Thắp sáng ngọn đèn tâm (12): Là nam nhi mà hèn nhát, ấy là một sự hổ thẹn



Tác giả: Quán Minh

[ChanhKien.org]

Khi tôi tốt nghiệp tiểu học, giáo viên ngữ văn từng viết tặng câu này vào cuốn nhật ký của tôi: “Là nam nhi mà hèn nhát, không kiên cường, ấy là một sự hổ thẹn, sỉ nhục”.

Sau khi lớn lên, câu nói này thường vang vọng bên tai tôi. Khi ở nông thôn, không có ai chịu làm những việc nặng nhọc, tôi luôn nói với tổ trưởng sản xuất rằng: “Tôi là nam tử hán, công việc nặng nhọc này cứ để tôi”. Tổ trưởng thường vỗ vai khen tôi: “Tốt lắm, không hổ danh là nam tử hán!”

Những nam tử hán đích thực là những người đàn ông mang trong mình chính khí, có ý chí kiên cường, giàu lòng hy sinh, khí tiết chính trực, có lòng chính nghĩa cao ngút trời và có chí chinh phục thiên hạ, họ sẽ không bao giờ hèn nhát, yếu đuối, không quyết đoán. Ví dụ như Nhạc Phi, Văn Thiên Tường, v.v. đều là những trung thần nghĩa sĩ, cường quyền không thể khuất phục họ, tiền tài không thể mua chuộc họ; khi đối mặt với đao kiếm của kẻ thù, họ coi cái chết nhẹ tựa lông hồng; trong tâm họ tràn đầy khí phách và sự hiên ngang.

Ngược lại, có một số đàn ông có tính cách yếu nhược, nhát gan, thậm chí nói chuyện cũng nhỏ nhẹ, khi làm việc thì rất ít khi có chính kiến. Với những người đàn ông như vậy, rất khó để mong đợi họ dũng cảm đứng ra khi thấy người khác gặp nguy hiểm. Họ thiếu sự mạnh mẽ, rắn rỏi và chính khí của người nam, đặc điểm của họ là rụt rè, sợ phiền hà. Vì bảo vệ bản thân, họ đã quen với việc thuận theo dòng. Thậm chí khi gặp kẻ xấu giết người, phóng hỏa, cướp tài sản, hại người ngay giữa ban ngày, chỉ cần bản thân không bị xâm phạm gì thì họ sẽ chỉ đứng ngoài thờ ơ.

Là đàn ông thì nhất định phải có được sự mạnh mẽ, kiên cường, chính trực, nếu không thì đó có còn là đàn ông đích thực hay không? Kỳ thực, trong sáng tác thơ văn, giữa người nam và người nữ cũng có sự khác biệt về văn phong. Nói chung, người nam thì mang khí thế khoáng đạt mạnh mẽ, còn người nữ thì mang ý nhị sâu sắc dịu dàng. Một bên thì phóng khoáng, một bên lại e ấp.

Tôi thích vẻ đẹp chính trực, rắn rỏi, mạnh mẽ của người nam, cũng thích các tác phẩm hùng tráng. Để tạo ra những tác phẩm như vậy, người nam cần có khí phách tương ứng. Vậy nên, lời thơ lời văn có khoáng đạt hùng tráng hay e ấp ý nhị, thực chất ấy cũng là toát ra từ sự mạnh mẽ hay dịu dàng của chính tác giả.

“Là nam nhi mà hèn nhát, không kiên cường, ấy là một sự hổ thẹn, sỉ nhục”, mong tất cả những người đàn ông đích thực trong thiên hạ đều có thể luôn tự nhủ như vậy.

Dịch từ: https://www.zhengjian.org/node/47975



Ngày đăng: 03-04-2024

Mọi bài viết, hình ảnh, hay nội dung khác đăng trên ChanhKien.org đều thuộc bản quyền của trang Chánh Kiến. Vui lòng chỉ sử dụng hoặc đăng lại nội dung vì mục đích phi thương mại, và cần ghi lại tiêu đề gốc, đường link URL, cũng như dẫn nguồn ChanhKien.org.