Thiếu niên thời không | Chánh Kiến Nethttps://chanhkien.orgChánh KiếnFri, 20 Dec 2024 08:54:40 +0000en-UShourly1Phát thanh Chánh Kiến – Thiếu niên thời không (41) Người không biết có đúng là vô tội?https://chanhkien.org/2024/12/phat-thanh-chanh-kien-thieu-nien-thoi-khong-41-nguoi-khong-biet-co-dung-la-vo-toi.htmlTue, 17 Dec 2024 00:18:03 +0000https://chanhkien.org/?p=35243Chào các em thiếu niên thân mến, chị Thuần Tử rất vui khi chúng ta lại được gặp nhau trong chương trình hôm nay.  Chị Thuần Tử sẽ cùng các em bước qua những năm tháng thanh xuân, cùng nhau đi tìm về nơi cố hương của tinh thần và tâm linh, cùng tìm kiếm […]

The post Phát thanh Chánh Kiến – Thiếu niên thời không (41) Người không biết có đúng là vô tội? first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Chào các em thiếu niên thân mến, chị Thuần Tử rất vui khi chúng ta lại được gặp nhau trong chương trình hôm nay. 

Chị Thuần Tử sẽ cùng các em bước qua những năm tháng thanh xuân, cùng nhau đi tìm về nơi cố hương của tinh thần và tâm linh, cùng tìm kiếm ý nghĩa chân chính của đời người. 

Hôm nay chúng ta sẽ cùng lắng nghe bài viết có nhan đề  Người không biết có đúng là vô tội?

Đơn ca nam: Để sinh mệnh quay về

Lời: Bố Nhất
Nhạc: Vệ Bình, Dương Xuân
Trình bày: Phúc Âm

剧院的惟幕徐徐下垂
Jùyuàn de wéi mù xúxú xiàchuí
人们离开自己的座位
rénmen líkāi zìjǐ de zuòwèi
该回家了我还在痴迷
gāi huí jiāle wǒ hái zài chīmí
眼里流着秦香莲的泪
yǎn lǐ liúzhe qínxiānglián de lèi

戏剧人生欢乐带伤悲
xìjù rénshēng huānlè dài shāng bēi
空荡剧场我想入非非
kōng dàng jùchǎng wǒ xiǎngrùfēifēi
荣华富贵是一厢情愿
rónghuá fùguì shì yīxiāngqíngyuàn
得与不得一生一把灰
dé yǔ bùdé yīshēng yī bǎ huī

我拜读了圣人的教诲
wǒ bàidúle shèngrén de jiàohuì
句句天机打开我心扉
jù jù tiānjī dǎkāi wǒ xīnfēi
福祸都是自己种的果
fú huò dōu shì zìjǐ zhǒng de guǒ
积累功德是为把天回
jīlěi gōngdé shì wèi bǎ tiān huí

天宇为什么会有人类
tiānyǔ wèishéme huì yǒu rénlèi
那是创世主洪大慈悲
nà shì chuàng shì zhǔ hóng dà cíbēi
千年大戏我如梦方醒
qiānnián dàxì wǒ rú mèng fāng xǐng
天门已开让生命重归
tiānmén yǐ kāi ràng shēngmìng chóng guī

Tạm dịch:

Bức màn sân khấu dần hạ xuống
Mọi người rời khỏi chỗ ngồi của mình
Nên về nhà rồi mà tôi vẫn còn mê đắm
Giọt lệ Tần Hương Liên rơi khóe mắt

Vở kịch cuộc đời vui sướng lẫn bi thương
Sân khấu trống không, tôi vẩn vơ suy tưởng
Vinh hoa phú quý là tự mình mong tưởng
Được và mất rồi cũng chỉ là nắm tro tàn

Tôi đã được đọc lời dạy của Thánh nhân
Từng câu thiên cơ đả khai suy tư trong tôi
Phúc họa đều là quả tự mình gieo lấy
Tích lũy công đức là để trở về trời

Thiên vũ vì sao có con người
Đó là từ bi hồng đại của Sáng Thế Chủ
Vở kịch nghìn năm tôi như bừng giấc mộng
Cổng trời đã mở để sinh mệnh quay về

Các em thiếu niên thân mến, chương trình Phát thanh Chánh Kiến – Thiếu niên thời không ngày hôm nay đến đây là hết, chúng ta sẽ gặp lại nhau vào chương trình tuần tới nhé.

The post Phát thanh Chánh Kiến – Thiếu niên thời không (41) Người không biết có đúng là vô tội? first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Phát thanh Chánh Kiến – Thiếu niên thời không (40) – Hãy thật tỉnh táohttps://chanhkien.org/2024/12/phat-thanh-chanh-kien-thieu-nien-thoi-khong-40-hay-that-tinh-tao.htmlTue, 10 Dec 2024 00:00:50 +0000https://chanhkien.org/?p=35152Chào các em thiếu niên thân mến, chị Thuần Tử rất vui khi chúng ta lại được gặp nhau trong chương trình hôm nay.  Chị Thuần Tử sẽ cùng các em bước qua những năm tháng thanh xuân, cùng nhau đi tìm về nơi cố hương của tinh thần và tâm linh, cùng tìm kiếm […]

The post Phát thanh Chánh Kiến – Thiếu niên thời không (40) – Hãy thật tỉnh táo first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Chào các em thiếu niên thân mến, chị Thuần Tử rất vui khi chúng ta lại được gặp nhau trong chương trình hôm nay. 

Chị Thuần Tử sẽ cùng các em bước qua những năm tháng thanh xuân, cùng nhau đi tìm về nơi cố hương của tinh thần và tâm linh, cùng tìm kiếm ý nghĩa chân chính của đời người. 

Hôm nay chúng ta sẽ cùng lắng nghe bài viết có nhan đề  Thiếu niên thời không (40): Hãy thật tỉnh táo.

Đơn ca nữ: Lắng nghe

Lời: Thăng Hoa
Nhạc: Hưng Hoa, Như Sơ
Trình bày: Hinh Nhã

你悦耳的声音就像百灵鸟,
Nǐ yuè’ěr de shēngyīn jiù xiàng bǎilíng niǎo,
吸引我驻足聆听。
xīyǐn wǒ zhùzú língtīng.
你微笑的眼神好似阳光,
Nǐ wéixiào de yǎnshén hǎosì yángguāng,
穿透我迷蒙的心灵。
chuān tòu wǒ míméng de xīnlíng.

你说你是神的使者,
Nǐ shuō nǐ shì shén de shǐzhě,
向众生传递着福音。
xiàng zhòngshēng chuándìzhe fúyīn.
你的话语象山泉般滋润。
Nǐ de huàyǔ xiàngshān quán bān zīrùn.
让我身上每一个细胞、
Ràng wǒ shēnshang měi yīgè xìbāo,
每一个细胞都在聆听。
měi yīgè xìbāo dōu zài língtīng.

法轮大法好,
Fǎlún dàfǎ hǎo,
法轮大法好。
Fǎlún dàfǎ hǎo,
多么的慈悲,
Duōme de cíbēi,
多么的震撼人心。
duōme de zhènhàn rénxīn.
真善忍好,真善忍好。
Zhēn shàn rěn hǎo, zhēn shàn rěn hǎo.
我听到了神佛救度的声音。
Wǒ tīng dàole shén fó jiù dù de shēngyīn.
我听到了神佛救度的声音。
Wǒ tīng dàole shén fó jiù dù de shēngyīn.
神佛救度的声音。
Shén fó jiù dù de shēngyīn.

Tạm dịch:

Thanh âm êm dịu của bạn như thể chim sơn ca,
Thu hút tôi dừng chân lắng nghe.
Ánh mắt vui cười của bạn tựa như ánh Mặt Trời,
Xuyên thấu tâm hồn mê mẩn của tôi.

Bạn nói bạn là sứ giả của Thần,
Truyền phúc âm đến với chúng sinh.
Lời bạn nói như nước suối thấm nhuần.
Khiến từng tế bào trên thân thể của tôi,
Từng tế bào đều đang lắng nghe.

Pháp Luân Đại Pháp hảo,
Pháp Luân Đại Pháp hảo.
Từ bi làm sao,
Rung động lòng người làm sao.
Chân Thiện Nhẫn hảo, Chân Thiện Nhẫn hảo.
Tôi đã nghe thấy thanh âm cứu độ của Thần Phật.
Tôi đã nghe thấy thanh âm cứu độ của Thần Phật.
Thanh âm cứu độ của Thần Phật.

Các em thiếu niên thân mến, chương trình Phát thanh Chánh Kiến – Thiếu niên thời không ngày hôm nay đến đây là hết, chúng ta sẽ gặp lại nhau vào chương trình tuần tới nhé.

The post Phát thanh Chánh Kiến – Thiếu niên thời không (40) – Hãy thật tỉnh táo first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Phát thanh Chánh Kiến – Thiếu niên thời không (39): Vì sao Trung Cộng giản hóa Hán tựhttps://chanhkien.org/2024/12/phat-thanh-chanh-kien-thieu-nien-thoi-khong-39-vi-sao-trung-cong-gian-hoa-han-tu.htmlTue, 03 Dec 2024 00:12:00 +0000https://chanhkien.org/?p=35150Chào các em thiếu niên thân mến, chị Thuần Tử rất vui khi chúng ta lại được gặp nhau trong chương trình hôm nay.  Chị Thuần Tử sẽ cùng các em bước qua những năm tháng thanh xuân, cùng nhau đi tìm về nơi cố hương của tinh thần và tâm linh, cùng tìm kiếm […]

The post Phát thanh Chánh Kiến – Thiếu niên thời không (39): Vì sao Trung Cộng giản hóa Hán tự first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Chào các em thiếu niên thân mến, chị Thuần Tử rất vui khi chúng ta lại được gặp nhau trong chương trình hôm nay. 

Chị Thuần Tử sẽ cùng các em bước qua những năm tháng thanh xuân, cùng nhau đi tìm về nơi cố hương của tinh thần và tâm linh, cùng tìm kiếm ý nghĩa chân chính của đời người. 

Hôm nay chúng ta sẽ cùng lắng nghe bài viết có nhan đề  Vì sao Trung Cộng giản hóa Hán tự.

Đơn ca nữ: Bạn ơi, để tôi nói với bạn

Lời: Tịnh Trúc
Nhạc: Như Sơ
Trình bày: Thuần Tử

朋友啊让我告诉你
Péngyǒu a ràng wǒ gàosù nǐ
为何如今灾难横行
wèihé rújīn zāinàn héngxíng
因为人迷失了本性
yīn wéi rén míshīle běnxìng
忘记了祖辈的叮咛
wàngjìle zǔbèi de dīngníng
因为人丢失了记忆
yīn wéi rén diūshīle jìyì
忘记了回归的约定
wàngjì le huíguī de yuēdìng

朋友啊让我告诉你
péngyǒu a ràng wǒ gàosù nǐ
为何告诉你这真相
wèihé gàosù nǐ zhè zhēnxiàng
因为共产党是撒旦
yīnwèi gòngchǎndǎng shì sādàn
魔鬼就是要毁灭人
móguǐ jiùshì yào huǐmiè rén
因为那邪灵指的路
yīnwèi nà xié líng zhǐ de lù
只会往无间地狱行
zhǐ huì wǎng wújiàn dìyù xíng

朋友啊让我告诉你
péngyǒu a ràng wǒ gàosù nǐ
为何对你如此深情
wèihé duì nǐ rúcǐ shēnqíng
因为我们曾经有约
yīnwèi wǒmen céngjīng yǒu yuē
迷失时要把你唤醒
míshī shí yào bǎ nǐ huànxǐng
因为只有同化大法
yīnwèi zhǐyǒu tónghuà dàfǎ
才能看到回家的灯
cáinéng kàn dào huí jiā de dēng

Tạm dịch:

Bạn ơi để tôi nói với bạn
Vì sao hôm nay tai hoạ hoành hành
Bởi vì con người đã mê mất bản tính
Quên mất dặn dò của cha ông
Bởi vì con người đã mất đi ký ức
Quên mất định ước quay trở về

Bạn ơi để tôi nói với bạn
Vì sao nói với bạn chân tướng này
Bởi vì Trung Cộng là quỷ Satan
Ma quỷ chính là muốn huỷ diệt con người
Bởi vì con đường tà linh chỉ dẫn ấy
Chỉ đi đến địa ngục vô gián thôi

Bạn ơi để tôi nói với bạn
Vì sao với bạn tôi thâm tình đến vậy
Bởi vì chúng ta từng hẹn ước
Thời mê lạc phải thức tỉnh bạn
Bởi vì chỉ có đồng hoá với Đại Pháp
Mới có thể nhìn thấy ngọn đèn trở về nhà

Các em thiếu niên thân mến, chương trình Phát thanh Chánh Kiến – Thiếu niên thời không ngày hôm nay đến đây là hết, chúng ta sẽ gặp lại nhau vào chương trình tuần tới nhé.

The post Phát thanh Chánh Kiến – Thiếu niên thời không (39): Vì sao Trung Cộng giản hóa Hán tự first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Phát thanh Chánh Kiến – Thiếu niên thời không (38): Sinh mệnh có luân hồihttps://chanhkien.org/2024/11/phat-thanh-chanh-kien-thieu-nien-thoi-khong-38-sinh-menh-co-luan-hoi.htmlMon, 25 Nov 2024 23:28:24 +0000https://chanhkien.org/?p=34944Chào các em thiếu niên thân mến, chị Thuần Tử rất vui khi chúng ta lại được gặp nhau trong chương trình hôm nay.  Chị Thuần Tử sẽ cùng các em bước qua những năm tháng thanh xuân, cùng nhau đi tìm về nơi cố hương của tinh thần và tâm linh, cùng tìm kiếm […]

The post Phát thanh Chánh Kiến – Thiếu niên thời không (38): Sinh mệnh có luân hồi first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Chào các em thiếu niên thân mến, chị Thuần Tử rất vui khi chúng ta lại được gặp nhau trong chương trình hôm nay. 

Chị Thuần Tử sẽ cùng các em bước qua những năm tháng thanh xuân, cùng nhau đi tìm về nơi cố hương của tinh thần và tâm linh, cùng tìm kiếm ý nghĩa chân chính của đời người. 

Hôm nay chúng ta sẽ cùng lắng nghe bài viết có nhan đề Thiếu niên thời không (38): Sinh mệnh có luân hồi.

Đơn ca nữ: Hạnh phúc không ở đâu xa

Lời: Tiểu Hoà
Nhạc: Như Sơ
Trình bày: Như Ca

不要你一分钱,
Bùyào nǐ yī fēn qián,
不需要你冒任何风险。
bù xūyào nǐ mào rènhé fēngxiǎn.
只要你动善念,
Zhǐyào nǐ dòng shàn niàn,
命运就会向好的方向转变。
mìngyùn jiù huì xiàng hǎo de fāngxiàng zhuǎnbiàn.

不要你一分钱,
Bùyào nǐ yī fēn qián,
不需要你冒任何风险。
bù xūyào nǐ mào rènhé fēngxiǎn.
只要你常念“法轮大法好”,
Zhǐyào nǐ cháng niàn “fǎlún dàfǎ hǎo”,
生命航船就在驶向幸福彼岸。
shēngmìng hángchuán jiù zài shǐ xiàng xìngfú bǐ’àn.

不要你一分钱,
Bùyào nǐ yī fēn qián,
无论你是否修炼。
wúlùn nǐ shìfǒu xiūliàn.
只要你离开邪恶的
Zhǐyào nǐ líkāi xié’è
灾难来时生命就会保全。
zāinàn lái shí shēngmìng jiù huì bǎoquán.

也许你说:“我没有多少钱”;
Yěxǔ nǐ shuō:“Wǒ méiyǒu duōshǎo qián”;
也许你说:“我经历了许多磨难”。
yěxǔ nǐ shuō:“Wǒ jīnglìle xǔduō mónàn”.
然而生逢大法洪传的时代,
Rán’ér shēng féng dàfǎ hóng chuán de shídài,
你的福份也一定不浅。
nǐ de fú fèn yě yīdìng bù qiǎn.
请抓住这稍纵即逝的瞬间,
Qǐng zhuā zhù zhè shāo zòng jí shì de shùnjiān,
快快实践,
kuài kuài shíjiàn,
离开邪恶保平安
líkāi xié’è bǎo píng’ān
吉祥和幸福将永远与你相伴
Jíxiáng hé xìngfú jiàng yǒngyuǎn yǔ nǐ xiāngbàn

Tạm dịch:

Không cần chút tiền nào của bạn
Không buộc bạn phải mạo hiểm gì
Chỉ cần bạn khởi thiện niệm,
Số mệnh sẽ chuyển hướng về nơi tốt đẹp
Không cần chút tiền nào của bạn
Không buộc bạn phải mạo hiểm gì.
Chỉ cần bạn thường niệm “Pháp Luân Đại Pháp hảo”,
Chuyến tàu sinh mệnh sẽ chạy đến bến bờ hạnh phúc.

Không cần chút tiền nào của bạn,
Cho dù bạn tu luyện hay không.
Chỉ cần bạn rời xa khỏi tà ác,
Trong hoạn nạn sinh mệnh được bảo toàn.

Có lẽ bạn nói: “Tôi không có bao nhiêu tiền”;
Có lẽ bạn nói: “Tôi trải qua rất nhiều trắc trở”.
Thế nhưng sinh gặp thời Đại Pháp hồng truyền.
Phúc phận của bạn chắc hẳn không ít.
Hãy nắm chắc khoảnh khắc thoáng qua này,
Mau mau làm đi thôi,
Rời xa tà ác bảo bình an
May mắn và hạnh phúc mãi mãi kề bên bạn

Các em thiếu niên thân mến, chương trình Phát thanh Chánh Kiến – Thiếu niên thời không ngày hôm nay đến đây là hết, chúng ta sẽ gặp lại nhau vào chương trình tuần tới nhé.

The post Phát thanh Chánh Kiến – Thiếu niên thời không (38): Sinh mệnh có luân hồi first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Phát thanh Chánh Kiến – Thiếu niên thời không (37): Mùng 5 tháng 5 nói chuyện “Tết Đoan Ngọ”https://chanhkien.org/2024/11/phat-thanh-chanh-kien-thieu-nien-thoi-khong-37-mung-5-thang-5-noi-chuyen-tet-doan-ngo.htmlTue, 19 Nov 2024 00:18:17 +0000https://chanhkien.org/?p=34942Chào các em thiếu niên thân mến, chị Thuần Tử rất vui khi chúng ta lại được gặp nhau trong chương trình hôm nay.  Chị Thuần Tử sẽ cùng các em bước qua những năm tháng thanh xuân, cùng nhau đi tìm về nơi cố hương của tinh thần và tâm linh, cùng tìm kiếm […]

The post Phát thanh Chánh Kiến – Thiếu niên thời không (37): Mùng 5 tháng 5 nói chuyện “Tết Đoan Ngọ” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Chào các em thiếu niên thân mến, chị Thuần Tử rất vui khi chúng ta lại được gặp nhau trong chương trình hôm nay. 

Chị Thuần Tử sẽ cùng các em bước qua những năm tháng thanh xuân, cùng nhau đi tìm về nơi cố hương của tinh thần và tâm linh, cùng tìm kiếm ý nghĩa chân chính của đời người. 

Hôm nay chúng ta sẽ cùng lắng nghe bài viết có nhan đề Thiếu niên thời không (37): Mùng 5 tháng 5 (âm lịch) nói chuyện “Đoan Ngọ” 

Bài hát: Đoan Ngọ hạnh phúc

Lời: Đồng Hân
Nhạc: Ngũ Tân, Như Sơ
Trình bày: Thuần Tử

爷爷采菖蒲,奶奶剪五毒。
Yéyé cǎi chāngpú, nǎinai jiǎn wǔ dú.
姥姥系彩线,姥爷点额虎。
Lǎolao xì cǎi xiàn, lǎoyé diǎn é hǔ.
爸爸钟馗悬,妈妈粽子煮。
Bàba zhōngkuí xuán, māmā zòngzi zhǔ.
姐姐荷包缝,哥哥龙舟渡。
Jiějiě hébāo fèng, gēgē lóng zhōudù.
弟弟咸蛋立,妹妹百草数。
Dìdì xián dàn lì, mèimei bǎicǎo shù.
老师讲屈原,学生诵诗赋。
Lǎoshī jiǎng qūyuán, xuéshēng sòng shī fù.
有心大法敬,无灾神佛护。
Yǒuxīn dàfǎ jìng, wú zāi shén fú hù.
艾草散清香,百姓乐端午。
Ài cǎo sàn qīngxiāng, bǎixìng lè duānwǔ.

Tạm dịch:

Ông nội hái xương bồ, bà nội cắt ngũ độc.
Bà ngoại thắt dải màu, ông ngoại điểm trán hổ.
Cha treo tranh Thần Chung Quỳ, mẹ nấu bánh tét.
Chị gái may túi thơm, anh trai lái thuyền rồng.
Em trai sắp trứng muối, em gái đếm bách thảo.
Thầy kể chuyện Khuất Nguyên, học trò tụng bài thơ.
Hữu tâm kính Đại Pháp, Thần Phật bảo hộ khỏi tai nạn.
Ngải cứu thoảng toả hương, muôn dân mừng Đoan Ngọ.

Các em thiếu niên thân mến, chương trình Phát thanh Chánh Kiến – Thiếu niên thời không ngày hôm nay đến đây là hết, chúng ta sẽ gặp lại nhau vào chương trình tuần tới nhé.

The post Phát thanh Chánh Kiến – Thiếu niên thời không (37): Mùng 5 tháng 5 nói chuyện “Tết Đoan Ngọ” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Phát thanh Chánh Kiến – Thiếu niên thời không (36): Thật sự tin một niệm được phúc báohttps://chanhkien.org/2024/11/phat-thanh-chanh-kien-thieu-nien-thoi-khong-36-that-su-tin-mot-niem-duoc-phuc-bao.htmlTue, 12 Nov 2024 00:15:46 +0000https://chanhkien.org/?p=34911Chào các em thiếu niên thân mến, chị Thuần Tử rất vui khi chúng ta lại được gặp nhau trong chương trình hôm nay.  Chị Thuần Tử sẽ cùng các em bước qua những năm tháng thanh xuân, cùng nhau đi tìm về nơi cố hương của tinh thần và tâm linh, cùng tìm kiếm […]

The post Phát thanh Chánh Kiến – Thiếu niên thời không (36): Thật sự tin một niệm được phúc báo first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Chào các em thiếu niên thân mến, chị Thuần Tử rất vui khi chúng ta lại được gặp nhau trong chương trình hôm nay. 

Chị Thuần Tử sẽ cùng các em bước qua những năm tháng thanh xuân, cùng nhau đi tìm về nơi cố hương của tinh thần và tâm linh, cùng tìm kiếm ý nghĩa chân chính của đời người. 

Hôm nay chúng ta sẽ cùng lắng nghe bài viết có nhan đề Thiếu niên thời không (36): Thật sự tin một niệm được phúc báo 

Đơn ca nữ: Bài ca chín chữ chân ngôn

Lời: Tiên Vận
Nhạc: Như Sơ
Trình bày: Hinh Nhã
>

法轮大法好 真善忍好
Fǎlún dàfǎ hǎo zhēn shàn rěn hǎo
九字金光耀 常念得福报
jiǔzì jīn guāngyào cháng niàn dé fú bào
法轮大法好 诚念命能保
fǎlún dàfǎ hǎo chéng niàn mìng néng bǎo
真善忍好 大法佛光照
zhēn shàn rěn hào dàfǎ fó guāngzhào

法轮大法好 真善忍好
Fǎlún dàfǎ hǎo zhēn shàn rěn hǎo
九字金光耀 常念得福报
jiǔzì jīn guāngyào cháng niàn dé fú bào
法轮大法好 诚念命能保
fǎlún dàfǎ hǎo chéng niàn mìng néng bǎo
真善忍好 大法佛光照 佛光照
zhēn shàn rěn hào dàfǎ fó guāngzhào fó guāngzhào

Tạm dịch:

Pháp Luân Đại Pháp hảo, Chân Thiện Nhẫn hảo
Chín chữ ánh vàng kim, Thường niệm được phúc báo
Pháp Luân Đại Pháp hảo, Thành tâm niệm giữ được mạng
Chân Thiện Nhẫn hảo, Đại Pháp Phật quang chiếu

Pháp Luân Đại Pháp hảo, Chân Thiện Nhẫn hảo
Chín chữ ánh vàng kim, Thường niệm được phúc báo
Pháp Luân Đại Pháp hảo, Thành tâm niệm giữ được mạng
Chân Thiện Nhẫn hảo, Đại Pháp Phật quang chiếu,
Phật quang chiếu

Các em thiếu niên thân mến, chương trình Phát thanh Chánh Kiến – Thiếu niên thời không ngày hôm nay đến đây là hết, chúng ta sẽ gặp lại nhau vào chương trình tuần tới nhé.

 

The post Phát thanh Chánh Kiến – Thiếu niên thời không (36): Thật sự tin một niệm được phúc báo first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Phát thanh Chánh Kiến – Thiếu niên thời không – Phần 35: Ân điển của Sáng Thế Chủhttps://chanhkien.org/2024/11/phat-thanh-chanh-kien-thieu-nien-thoi-khong-phan-35-an-dien-cua-sang-the-chu.htmlWed, 06 Nov 2024 15:03:08 +0000https://chanhkien.org/?p=34880Chào các em thiếu niên thân mến, chị Thuần Tử rất vui khi chúng ta lại được gặp nhau trong chương trình hôm nay.  Chị Thuần Tử sẽ cùng các em bước qua những năm tháng thanh xuân, cùng nhau đi tìm về nơi cố hương của tinh thần và tâm linh, cùng tìm kiếm […]

The post Phát thanh Chánh Kiến – Thiếu niên thời không – Phần 35: Ân điển của Sáng Thế Chủ first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Chào các em thiếu niên thân mến, chị Thuần Tử rất vui khi chúng ta lại được gặp nhau trong chương trình hôm nay. 

Chị Thuần Tử sẽ cùng các em bước qua những năm tháng thanh xuân, cùng nhau đi tìm về nơi cố hương của tinh thần và tâm linh, cùng tìm kiếm ý nghĩa chân chính của đời người. 

Hôm nay chúng ta sẽ cùng lắng nghe bài viết có nhan đề Ân điển của Sáng Thế Chủ

Đơn ca nữ: Thánh Chủ Thánh Vương

Lời: Thiên Thuỵ
Nhạc: Như Sơ
Trình bày: Đức Âm

真理的主
Zhēnlǐ de zhǔ
真理的王
zhēnlǐ de wáng
主天主地主穹苍
zhǔ tiānzhǔ dìzhǔ qióngcāng
光明的主
guāngmíng de zhǔ
光明的王
guāngmíng de wáng
普照寰宇放光芒
pǔzhào huányǔ fàng guāngmáng
圣主圣王
shèng zhǔ shèng wáng
无上法王
wú shàng fǎwáng
转法轮转法轮
zhuǎn fǎlúnzhuǎn fǎlún
正天正地正穹苍
zhèng tiānzhèng di zhèng qióngcāng

伟大的主
wěidà de zhǔ
伟大的王
wěidà de wáng
转动法轮创辉煌
zhuǎndòng fǎlún chuàng huīhuáng
理想的主
lǐxiǎng de zhǔ
理想的王
lǐxiǎng de wáng
引领我们上天堂
yǐnlǐng wǒmen shàng tiāntáng
圣主圣王
shèng zhǔ shèng wáng
至尊法王
zhìzūn fǎwáng
转法轮转法轮
zhuǎn fǎlúnzhuǎn fǎlún
新天新地新万象
xīn tiān xīndì xīn wànxiàn

真理的主
zhēnlǐ de zhǔ
真理的王
zhēnlǐ de wáng
主天主地主穹苍
zhǔ tiānzhǔ dìzhǔ qióngcāng
神圣的主
shénshèng de zhǔ
神圣的王
shénshèng de wáng
万主之主
wàn zhǔ zhī zhǔ
万王之王
wàn wáng zhī wáng
圣主圣王
shèng zhǔ shèng wáng
法轮圣王
fǎlún shèng wáng
转法轮转法轮
zhuǎn fǎ lúnzhuǎn fǎ lún
法轮常转天地人间共久长
fǎ lún cháng zhuǎn tiāndì rénjiān gòng jiǔ zhǎng

Tạm dịch:

Chủ của Chân lý
Vương của Chân lý
Chủ trời, chủ đất, chủ thương khung
Chủ của quang minh
Vương của quang minh
Phổ chiếu hoàn vũ phóng hào quang
Thánh Chủ Thánh Vương
Vô thượng Pháp Vương
Chuyển Pháp Luân, chuyển Pháp Luân
Chính trời, chính đất, chính thương khung

Chủ của vĩ đại
Vương của vĩ đại
Chuyển động Pháp Luân sáng huy hoàng
Chủ của lý tưởng
Vương của lý tưởng
Dẫn dắt chúng ta lên Thiên Đường
Thánh Chủ Thánh Vương
Pháp Vương chí tôn
Chuyển Pháp Luân, chuyển Pháp Luân
Trời mới Đất mới vạn tượng mới

Chủ của Chân lý
Vương của Chân lý
Chủ trời chủ đất, chủ thương khung
Chủ của Thánh Thần
Vương của Thánh Thần
Chủ của vạn Chủ
Vương của vạn Vương
Thánh Chủ Thánh Vương
Pháp Luân Thánh Vương
Chuyển Pháp Luân, chuyển Pháp Luân
Pháp Luân thường chuyển trời đất nhân gian cùng trường tồn

Các em thiếu niên thân mến, chương trình Phát thanh Chánh Kiến – Thiếu niên thời không ngày hôm nay đến đây là hết, chúng ta sẽ gặp lại nhau vào chương trình tuần tới nhé.

The post Phát thanh Chánh Kiến – Thiếu niên thời không – Phần 35: Ân điển của Sáng Thế Chủ first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Phát thanh Chánh Kiến – Thiếu niên thời không (34)- Quyền hoànhhttps://chanhkien.org/2024/10/phat-thanh-chanh-kien-thieu-nien-thoi-khong-34-quyen-hoanh.htmlTue, 29 Oct 2024 23:26:58 +0000https://chanhkien.org/?p=34820Chào các em thiếu niên thân mến, chị Thuần Tử rất vui khi chúng ta lại được gặp nhau trong chương trình hôm nay.  Chị Thuần Tử sẽ cùng các em bước qua những năm tháng thanh xuân, cùng nhau đi tìm về nơi cố hương của tinh thần và tâm linh, cùng tìm kiếm […]

The post Phát thanh Chánh Kiến – Thiếu niên thời không (34)- Quyền hoành first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Chào các em thiếu niên thân mến, chị Thuần Tử rất vui khi chúng ta lại được gặp nhau trong chương trình hôm nay. 

Chị Thuần Tử sẽ cùng các em bước qua những năm tháng thanh xuân, cùng nhau đi tìm về nơi cố hương của tinh thần và tâm linh, cùng tìm kiếm ý nghĩa chân chính của đời người. 

Hôm nay chúng ta sẽ cùng lắng nghe bài viết có nhan đề  Quyền hoành

Đơn ca nữ: Chân niệm cảm thấu đất trời

Lời: Đoá Đoá Liên
Nhạc: Như Sơ
Trình bày: Thuần Tử

中华儿女快醒来
Zhōnghuá érnǚ kuài xǐng lái
不是为人是为己
bùshì wéi rén shì wéi jǐ
善良人们擦干泪
shànliáng rénmen cā qián lèi
真爱真念感天地
zhēn’ài zhēn niàn gǎn tiāndì

尘世中生生奔波
chénshì zhōng shēngshēng bēnbō
为名为权的努力
wèi míng wèi quán de nǔlì
带不走也无须争
dài bù zǒu yě wúxū zhēng
祈求上天赐勇气
qíqiú shàngtiān cì yǒngqì

赠一束鲜花为伊
zèng yī shù huā wèi yī
留一手余香为己
liúyīshǒu yú xiāng wéi jǐ
心存善念回传统
xīn cún shàn niàn huí chuántǒng
心生恶念毁自己
xīn shēng èniàn huǐ zìjǐ

让心中充满关爱
ràng xīnzhōng chōngmǎn guān’ài
战胜这瘟疫晦气
zhànshèng zhè wēnyì huìqì
让人间不再荒诞
ràng rénjiān bù zài huāngdàn
传统是中华根底
chuántǒng shì zhōnghuá gēndǐ

祈祷上天佑中华
qídǎo shàngtiānyòu zhōnghuá
持善上天不抛弃
chí shàn shàng tiān bù pāoqì
挣脱铁枷与锁链
zhēngtuō tiě jiā yǔ suǒliàn
回归传统复正气
huíguī chuántǒng fù zhèngqì

Tạm dịch:

Những người con Trung Hoa ơi mau thức tỉnh
Không phải vì ai mà vì chính mình
Người thiện lương ơi hãy lau khô dòng lệ
Chân ái chân niệm cảm thấu đất trời
Trong trần thế đời lặn lội bôn ba
Chỉ vì danh vì quyền mà cố gắng
Mang theo không được vậy há phải tranh giành
Hãy cầu trời xanh ban cho dũng khí

Tặng cho người một bó hoa tươi
Giữ cho mình một chút hương còn lại
Tâm mang thiện niệm quay về truyền thống
Tâm sinh ác niệm tự huỷ hại chính mình

Hãy lấp đầy trái tim bằng lòng yêu mến
Để chiến thắng dịch bệnh và xui rủi
Để nhân gian không còn hoang đường nữa
Truyền thống là gốc rễ của Trung Hoa

Xin trời xanh bảo hộ Trung Hoa
Giữ gìn thiện lương trời xanh không buông bỏ
Thoát khỏi gông cùm và xiềng xích
Quay trở về truyền thống khôi phục chính khí

Các em thiếu niên thân mến, chương trình Phát thanh Chánh Kiến – Thiếu niên thời không ngày hôm nay đến đây là hết, chúng ta sẽ gặp lại nhau vào chương trình tuần tới nhé.

The post Phát thanh Chánh Kiến – Thiếu niên thời không (34)- Quyền hoành first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Phát thanh Chánh Kiến – Thiếu niên thời không (33) – Cuộc đời như một bức tranh ghéphttps://chanhkien.org/2024/10/phat-thanh-chanh-kien-thieu-nien-thoi-khong-33-cuoc-doi-nhu-mot-buc-tranh-ghep.htmlTue, 22 Oct 2024 15:10:58 +0000https://chanhkien.org/?p=34761Chào các em thiếu niên thân mến, chị Thuần Tử rất vui khi chúng ta lại được gặp nhau trong chương trình hôm nay.  Chị Thuần Tử sẽ cùng các em bước qua những năm tháng thanh xuân, cùng nhau đi tìm về nơi cố hương của tinh thần và tâm linh, cùng tìm kiếm […]

The post Phát thanh Chánh Kiến – Thiếu niên thời không (33) – Cuộc đời như một bức tranh ghép first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Chào các em thiếu niên thân mến, chị Thuần Tử rất vui khi chúng ta lại được gặp nhau trong chương trình hôm nay. 

Chị Thuần Tử sẽ cùng các em bước qua những năm tháng thanh xuân, cùng nhau đi tìm về nơi cố hương của tinh thần và tâm linh, cùng tìm kiếm ý nghĩa chân chính của đời người. 

Hôm nay chúng ta sẽ cùng lắng nghe bài viết có nhan đề  Cuộc đời như một bức tranh ghép

Chuyến tàu cuối cùng

Lời: Như Hằng, Vân Khai, Như Thuỷ
Nhạc: Minh Kha
Trình bày: Như Thuỷ

我徘徊在冬日的十字路口
Wǒ páihuái zài dōngrì de shízìlù kǒu
望断红魔肆虐的人流
wàng duàn hóngmó sìnüè de rénliú
滚滚的热泪在我心中游走
gǔngǔn de rèlèi zài wǒ xīnzhōng yóu zǒu
大劫过后 几人能留
dà jié guòhòu jǐ rén néng liú

朋友啊请停下你匆匆脚步
péngyǒu a qǐng tíng xià nǐ cōngcōng jiǎobù
我有话对你说
wǒ yǒu huà duì nǐ shuō
魔鬼要用谎言把你拖向地府
móguǐ yào yòng huǎngyán bǎ nǐ tuō xiàng dìfǔ
现在是明真相的时候
xiànzài shì míng zhēnxiàng de shíhòu

法轮大法救度众生于危难之中
fǎlún dàfǎ jiù dù zhòngshēng yú wéinàn zhī zhōng
乘法船 登归舟
chéngfǎ chuán dēng guī zhōu
幸福到永久
xìngfú dào yǒngjiǔ
法轮大法救度众生于危难之中
fǎlún dàfǎ jiù dù zhòngshēng yú wéinàn zhī zhōng
乘法船 登归舟
chéngfǎ chuán dēng guī zhōu
生命终得救
shēngmìng zhōng déjiù

我欣喜的漫步在春天的街头
wǒ xīnxǐ de mànbù zài chūntiān de jiētóu
绿意已铺开一地灵秀
lǜ yì yǐ pù kāi yī dì língxiù
法船就要启航
fǎ chuán jiù yào qǐ háng
芸芸觉醒的生命
yúnyún juéxǐng de shēngmìng
已登上最后的方舟
yǐ dēng shàng zuìhòu de fāngzhōu

Tạm dịch:

Tôi bồi hồi giữa trời đông ở ngã tư đường
Ngước nhìn dòng người bị ma đỏ bức hại
Giọt nước mắt nóng hổi rơi trong tim
Đại kiếp đi qua hỏi mấy người được lưu lại?

Bạn ơi xin hãy dừng bước chân vội vã
Tôi có lời muốn nói với bạn
Ma quỷ muốn dùng lời nói dối kéo bạn xuống địa phủ
Hiện đang là thời khắc cần hiểu rõ chân tướng

Pháp Luân Đại Pháp cứu độ chúng sinh trong nguy nan
Lên thuyền Pháp trở về
Hạnh phúc đến vĩnh cửu
Pháp Luân Đại Pháp cứu độ chúng sinh trong nguy nan
Lên thuyền Pháp trở về
Sinh mệnh được cứu độ

Tôi vui vẻ chậm bước trên phố những ngày xuân
Màu xanh tươi đẹp đã lan tỏa khắp nơi
Thuyền Pháp sắp khởi hành
Ức vạn chúng sinh thức tỉnh
Đã lên chuyến tàu cuối cùng.

Các em thiếu niên thân mến, chương trình Phát thanh Chánh Kiến – Thiếu niên thời không ngày hôm nay đến đây là hết, chúng ta sẽ gặp lại nhau vào chương trình tuần tới nhé.

The post Phát thanh Chánh Kiến – Thiếu niên thời không (33) – Cuộc đời như một bức tranh ghép first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Phát thanh Chánh Kiến –Thiếu niên thời không (32): Con đườnghttps://chanhkien.org/2024/10/phat-thanh-chanh-kien-thieu-nien-thoi-khong-32-con-duong.htmlTue, 15 Oct 2024 00:43:18 +0000https://chanhkien.org/?p=34714Chào các em thiếu niên thân mến, chị Thuần Tử rất vui khi chúng ta lại được gặp nhau trong chương trình hôm nay.  Chị Thuần Tử sẽ cùng các em bước qua những năm tháng thanh xuân, cùng nhau đi tìm về nơi cố hương của tinh thần và tâm linh, cùng tìm kiếm […]

The post Phát thanh Chánh Kiến –Thiếu niên thời không (32): Con đường first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Chào các em thiếu niên thân mến, chị Thuần Tử rất vui khi chúng ta lại được gặp nhau trong chương trình hôm nay. 

Chị Thuần Tử sẽ cùng các em bước qua những năm tháng thanh xuân, cùng nhau đi tìm về nơi cố hương của tinh thần và tâm linh, cùng tìm kiếm ý nghĩa chân chính của đời người. 

Hôm nay chúng ta sẽ cùng lắng nghe bài viết có nhan đề  Con đường

Ca khúc: Con đường

Lời: Mai Liên
Nhạc: Như Sơ
Trình bày: Thuần Tử

攀过多少沧桑的山丘
Pānguò duōshǎo cāngsāng de shān qiū
趟过多少泪水的河流
tàngguò duōshǎo lèishuǐ de héliú
经过多少离别的路口
jīngguò duōshǎo líbié de lùkǒu
送走多少苦难的春秋
sòng zǒu duōshǎo kǔnàn de chūnqiū
生命之意总在寻求
shēngmìng zhī yì zǒng zài xúnqiú
尘世梦幻怎能长久
chénshì mènghuàn zěn néng chángjiǔ
恩怨情仇何时能休
ēnyuàn qíng chóu hé shí néng xiū
人生悲苦没有尽头
rénshēng bēikǔ méiyǒu jìntóu
金光照耀日月星斗
jīnguāng zhàoyào rì yuè xīngdǒu
法轮大法指明前途
fǎlún dàfǎ zhǐmíng qiántú
真善忍是生命的路灯
zhēn shàn rěn shì shēngmìng de lùdēng
创世主把回天的路铺就
chuàng shì zhǔ bǎ huí tiān de lù pù jiù

Tạm dịch:

Leo qua bao đồi núi bể dâu
Lội qua bao dòng sông nước mắt
Đi qua bao ngã đường ly biệt
Tiễn bước bao năm tháng gian khổ
Vẫn đang tìm ý nghĩa của sinh mệnh
Trần thế mộng ảo sao có thể bền lâu
Ân oán tình thù khi nào mới ngưng được
Đời người khổ đau nào có điểm dừng
Ánh vàng chiếu rọi nhật nguyệt tinh tú
Pháp Luân Đại Pháp chỉ rõ con đường tương lai
Chân Thiện Nhẫn là ngọn đèn đường của sinh mệnh
Sáng Thế Chủ trải con đường trở về Trời.

Các em thiếu niên thân mến, chương trình Phát thanh Chánh Kiến – Thiếu niên thời không ngày hôm nay đến đây là hết, chúng ta sẽ gặp lại nhau vào chương trình tuần tới nhé.

The post Phát thanh Chánh Kiến –Thiếu niên thời không (32): Con đường first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Phát thanh Chánh Kiến – Thiếu niên thời không (31) – Loại bỏ độc hại của “Văn hoá đảng”https://chanhkien.org/2024/10/phat-thanh-chanh-kien-thieu-nien-thoi-khong-31-loai-bo-doc-hai-cua-van-hoa-dang.htmlWed, 09 Oct 2024 23:09:31 +0000https://chanhkien.org/?p=34674Chào các em thiếu niên thân mến, chị Thuần Tử rất vui khi chúng ta lại được gặp nhau trong chương trình hôm nay.  Chị Thuần Tử sẽ cùng các em bước qua những năm tháng thanh xuân, cùng nhau đi tìm về nơi cố hương của tinh thần và tâm linh, cùng tìm kiếm […]

The post Phát thanh Chánh Kiến – Thiếu niên thời không (31) – Loại bỏ độc hại của “Văn hoá đảng” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Chào các em thiếu niên thân mến, chị Thuần Tử rất vui khi chúng ta lại được gặp nhau trong chương trình hôm nay. 

Chị Thuần Tử sẽ cùng các em bước qua những năm tháng thanh xuân, cùng nhau đi tìm về nơi cố hương của tinh thần và tâm linh, cùng tìm kiếm ý nghĩa chân chính của đời người. 

Hôm nay chúng ta sẽ cùng lắng nghe bài viết có nhan đề  Loại bỏ độc hại của “Văn hoá đảng”

Ca khúc: Tuổi mười sáu

Nhạc và Lời: Như Sơ
Trình bày: Thuần Tử

花季少年的梦想
Huājì shàonián de mèngxiǎng
如诗梦般流畅
rú shī mèng bān liúchàng
教科书已被红魔洗染
jiàokēshū yǐ bèi hóngmó xǐ rǎn
身心被毒誓咒语捆绑
shēnxīn bèi dú shì zhòuyǔ kǔnbǎng
失去自由的手脚
shīqù zìyóu de shǒujiǎo
怎能放飞青春理想
zěn néng fàngfēi qīngchūn lǐxiǎng
脱离桎梏告别黑暗
tuōlí zhìgù gàobié hēi’àn
不要做迷途羔羊
bùyào zuò mítú gāoyáng
大法能开启你的智慧
dàfǎ néng kāiqǐ nǐ de zhìhuì
记忆中的纯真善良
jìyì zhōng de chúnzhēn shànliáng
那是真善忍的力量
nà shì zhēn shàn rěn de lìliàng
迎向光明自由的徜徉
yíng xiàng guāngmíng zìyóu de chángyáng

Tạm dịch:

Mộng ước tuổi mười sáu
Êm đềm như giấc mộng đẹp
Nhưng sách vở đã bị ma đỏ vấy bẩn
Thân tâm bị lời thề độc trói buộc
Mất đi tự do của chính mình
Sao có thể bay bổng lý tưởng của tuổi trẻ
Tháo bỏ gông cùm từ biệt hắc ám
Đừng làm chú dê mê đường lạc lối
Đại Pháp có thể khai mở trí tuệ của bạn
Thuần chân thuần thiện trong ký ức
Đó là sức mạnh của Chân Thiện Nhẫn
Thong thả tự do đón lấy ánh quang minh

Các em thiếu niên thân mến, chương trình Phát thanh Chánh Kiến – Thiếu niên thời không ngày hôm nay đến đây là hết, chúng ta sẽ gặp lại nhau vào chương trình tuần tới nhé.

The post Phát thanh Chánh Kiến – Thiếu niên thời không (31) – Loại bỏ độc hại của “Văn hoá đảng” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Phát thanh Chánh Kiến – Thiếu niên thời không (30): Dịch bệnh vì sao lại đến?https://chanhkien.org/2024/10/phat-thanh-chanh-kien-thieu-nien-thoi-khong-30-dich-benh-vi-sao-lai-den.htmlTue, 01 Oct 2024 03:51:47 +0000https://chanhkien.org/?p=34531Chào các em thiếu niên thân mến, chị Thuần Tử rất vui khi chúng ta lại được gặp nhau trong chương trình hôm nay.  Chị Thuần Tử sẽ cùng các em bước qua những năm tháng thanh xuân, cùng nhau đi tìm về nơi cố hương của tinh thần và tâm linh, cùng tìm kiếm […]

The post Phát thanh Chánh Kiến – Thiếu niên thời không (30): Dịch bệnh vì sao lại đến? first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Chào các em thiếu niên thân mến, chị Thuần Tử rất vui khi chúng ta lại được gặp nhau trong chương trình hôm nay. 

Chị Thuần Tử sẽ cùng các em bước qua những năm tháng thanh xuân, cùng nhau đi tìm về nơi cố hương của tinh thần và tâm linh, cùng tìm kiếm ý nghĩa chân chính của đời người. 

 

Hôm nay chúng ta sẽ cùng lắng nghe bài viết có nhan đề  Dịch bệnh vì sao lại đến?

 

Đơn ca nữ: Hãy cùng tôi hát bài hát này

 

Lời: Thanh Không

Nhạc: Như Sơ

Trình bày: Thuần Tử

 

在这多风的季节

Zài zhè duō fēng de jìjié

请跟我唱这支歌

qǐng gēn wǒ chàng zhè zhī gē

法轮大法好

fǎlún dàfǎ hǎo

真善忍好

zhēn shàn rěn hǎo

唱起他

chàng qǐ tā

你就会拥有快乐

nǐ jiù huì yōngyǒu kuàilè

 

在这多雨的季节

zài zhè duōyǔ de jìjié

请跟我唱这支歌

qǐng gēn wǒ chàng zhè zhī gē

法轮大法好

fǎlún dàfǎ hǎo

真善忍好

zhēn shàn rěn hǎo

唱起他

chàng qǐ tā

你就会远离灾祸

nǐ jiù huì yuǎnlí zāihuò

 

在这多难的季节

zài zhè duō nàn de jìjié

请跟我唱这支歌

qǐng gēn wǒ chàng zhè zhī gē

法轮大法好

fǎlún dàfǎ hǎo

真善忍好

zhēn shàn rěn hǎo

唱起他

chàng qǐ tā

你就拥有金色的天国

nǐ jiù yǒngyǒu jīnsè de tiānguó

 

Tạm dịch:

 

Trong tiết trời lộng gió này

Hãy cùng tôi hát bài hát

Pháp Luân Đại Pháp hảo

Chân Thiện Nhẫn hảo

Hãy hát lên

Bạn sẽ có được niềm vui

 

Trong tiết trời đầy mưa này

Hãy cùng tôi hát bài hát

Pháp Luân Đại Pháp hảo

Chân Thiện Nhẫn hảo

Hãy hát lên

Bạn sẽ tránh xa được tai hoạ

 

Trong thời kỳ đầy khó khăn này

Hãy cùng tôi hát bài hát

Pháp Luân Đại Pháp hảo

Chân Thiện Nhẫn hảo

Hãy hát lên

Bạn sẽ có được thiên quốc vàng kim

Các em thiếu niên thân mến, chương trình Phát thanh Chánh Kiến – Thiếu niên thời không ngày hôm nay đến đây là hết, chúng ta sẽ gặp lại nhau vào chương trình tuần tới nhé.

The post Phát thanh Chánh Kiến – Thiếu niên thời không (30): Dịch bệnh vì sao lại đến? first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Phát thanh Chánh Kiến: Thiếu niên thời không – Phần 23https://chanhkien.org/2024/07/phat-thanh-chanh-kien-thieu-nien-thoi-khong-phan-23.htmlWed, 31 Jul 2024 09:51:19 +0000https://chanhkien.org/?p=33660Chào các em thiếu niên thân mến, chị Thuần Tử rất vui khi chúng ta lại được gặp nhau trong chương trình hôm nay.  Chị Thuần Tử sẽ cùng các em bước qua những năm tháng thanh xuân, cùng nhau đi tìm về nơi cố hương của tinh thần và tâm linh, cùng tìm kiếm […]

The post Phát thanh Chánh Kiến: Thiếu niên thời không – Phần 23 first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Chào các em thiếu niên thân mến, chị Thuần Tử rất vui khi chúng ta lại được gặp nhau trong chương trình hôm nay. 

Chị Thuần Tử sẽ cùng các em bước qua những năm tháng thanh xuân, cùng nhau đi tìm về nơi cố hương của tinh thần và tâm linh, cùng tìm kiếm ý nghĩa chân chính của đời người. 

Hôm nay chúng ta sẽ cùng lắng nghe bài viết có nhan đề Nhìn mầm biết cây, thấy khởi đầu biết được kết thúc

Các em thiếu niên thân mến, chương trình Phát thanh Chánh Kiến – Thiếu niên thời không ngày hôm nay đến đây là hết, chúng ta sẽ gặp lại nhau vào chương trình tuần tới nhé.

The post Phát thanh Chánh Kiến: Thiếu niên thời không – Phần 23 first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Phát thanh Chánh Kiến: Thiếu niên thời không – Phần 22https://chanhkien.org/2024/07/phat-thanh-chanh-kien-thieu-nien-thoi-khong-phan-22.htmlTue, 23 Jul 2024 15:01:53 +0000https://chanhkien.org/?p=33599Chào các em thiếu niên thân mến, chị Thuần Tử rất vui khi chúng ta lại được gặp nhau trong chương trình hôm nay.  Chị Thuần Tử sẽ cùng các em bước qua những năm tháng thanh xuân, cùng nhau đi tìm về nơi cố hương của tinh thần và tâm linh, cùng tìm kiếm […]

The post Phát thanh Chánh Kiến: Thiếu niên thời không – Phần 22 first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Chào các em thiếu niên thân mến, chị Thuần Tử rất vui khi chúng ta lại được gặp nhau trong chương trình hôm nay. 

Chị Thuần Tử sẽ cùng các em bước qua những năm tháng thanh xuân, cùng nhau đi tìm về nơi cố hương của tinh thần và tâm linh, cùng tìm kiếm ý nghĩa chân chính của đời người. 

Hôm nay chúng ta sẽ cùng lắng nghe bài viết có nhan đề Ưu Đàm Bà La hoa khai nở.

Bài hát: Ưu Đàm Bà La Hoa khai nở

Lời: Ngũ Tân
Nhạc: Hàn Tuyết
Phối nhạc: Như Sơ
Trình bày: Như Ca

优昙婆罗花儿开
Yōutánpóluóhuā er kāi
夜里放异彩
yèlǐ fàng yìcǎi
梦中的人啊可知道
mèng zhōng de rén a kě zhīdào
花在呼唤你醒来
huā zài hūhuàn nǐ xǐng lái
优昙婆罗花儿开
yōutánpóluóhuā er kāi
清如玉洁白
qīng rú yù jiébái
观花的人啊可知道
guān huā de rén a kě zhīdào
佛光降 洪福来
fóguāng jiàng hóngfú lái
优昙婆罗花儿开
yōutánpóluóhuā er kāi
奇香透心怀
qí xiāng tòu xīnhuái
赏花的人啊可知道
shǎng huā de rén a kě zhīdào
转轮圣王下尘来
zhuǎn lún shèng wáng xià chén lái
优昙婆罗花儿开
yōutánpóluóhuā er kāi
根儿扎在天台
gēn er zhā zài tiāntái
天下的人啊可知道
tiānxià de rén a kě zhīdào
万古天门从此开
wàngǔ tiānmén cóngcǐ kāi

Tạm dịch:

Ưu Đàm Bà La Hoa khai nở
Trong đêm toả sắc màu lạ thường
Người trong mộng ơi có biết chăng
Là Hoa đang đánh thức bạn đó
Ưu Đàm Bà La Hoa khai nở
Trong như ngọc trắng ngần thánh khiết
Người ngắm hoa ơi có biết chăng
Phật quang giáng hạ hồng phúc đến
Ưu Đàm Bà La Hoa khai nở
Hương thơm lạ ngát tâm hồn
Người thưởng hoa ơi có biết chăng
Chuyển Luân Thánh Vương đã hạ trần
Ưu Đàm Bà La Hoa khai nở
Gốc cắm ở chốn thiên đài
Người trần ơi có biết chăng
Vạn cổ thiên môn từ nay khai mở

Các em thiếu niên thân mến, chương trình Phát thanh Chánh Kiến – Thiếu niên thời không ngày hôm nay đến đây là hết, chúng ta sẽ gặp lại nhau vào chương trình tuần tới nhé.

The post Phát thanh Chánh Kiến: Thiếu niên thời không – Phần 22 first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Phát thanh Chánh Kiến: Thiếu niên thời không – Phần 21https://chanhkien.org/2024/07/phat-thanh-chanh-kien-thieu-nien-thoi-khong-phan-21.htmlWed, 17 Jul 2024 08:04:23 +0000https://chanhkien.org/?p=33529Chào các em thiếu niên thân mến, chị Thuần Tử rất vui khi chúng ta lại được gặp nhau trong chương trình hôm nay.  Chị Thuần Tử sẽ cùng các em bước qua những năm tháng thanh xuân, cùng nhau đi tìm về nơi cố hương của tinh thần và tâm linh, cùng tìm kiếm […]

The post Phát thanh Chánh Kiến: Thiếu niên thời không – Phần 21 first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Chào các em thiếu niên thân mến, chị Thuần Tử rất vui khi chúng ta lại được gặp nhau trong chương trình hôm nay. 

Chị Thuần Tử sẽ cùng các em bước qua những năm tháng thanh xuân, cùng nhau đi tìm về nơi cố hương của tinh thần và tâm linh, cùng tìm kiếm ý nghĩa chân chính của đời người. 

Hôm nay chúng ta sẽ cùng lắng nghe bài viết có nhan đề Nắm chắc cơ duyên chớ nên bỏ lỡ

Đơn ca nữ: Đợi bạn

Lời: Mai Liên
Nhạc: Mai Liên, Minh Kha
Phối âm: Minh Kha
Trình bày: Như Thuỷ

等你 等你 等你
Děng nǐ děng nǐ děng nǐ
在春夏秋冬的四季里
zài chūn xià qiūdōng de sìjì lǐ
等你 等你 等你 等你
děng nǐ děng nǐ děng nǐ děng nǐ
在亿万年生命的轮回里
zài yì wàn nián shēngmìng de lúnhuí lǐ
纵使等得江河见了底
zòngshǐ děng dé jiānghé jiànle dǐ
纵使等得山川失去绿意
zòngshǐ děng dé shānchuān shīqù lǜ yì
只为那久远的誓约在心底
zhǐ wèi nà jiǔyuǎn de shìyuē zài xīndǐ
只为把真相传给你
zhǐ wèi bǎ zhēnxiàng chuán gěi nǐ
法轮大法是你生生的寻觅
fǎlún dàfǎ shì nǐ shēngshēng de xúnmì
得法回天是人来世的目的
défǎ huí tiān shì rén láishì de mùdì
珍惜你和我这神圣的缘起
zhēnxī nǐ hé wǒ zhè shénshèng de yuánqǐ
我在亿万年里等你
wǒ zài yì wàn nián lǐ děng nǐ
等你 等你 等你
děng nǐ děng nǐ děng nǐ
在世界每一个角落里
zài shìjiè měi yīgè jiǎoluò lǐ
等你 等你 等你 等你
děng nǐ děng nǐ děng nǐ děng nǐ
在茫茫无际的人海里
zài mángmáng wújì de rén hǎilǐ
即使你对我不睬不理
jíshǐ nǐ duì wǒ bù cǎi bù lǐ
即使你拒绝我的善意
jíshǐ nǐ jùjué wǒ de shànyì
只因你在情幻的人间迷失
zhǐ yīn nǐ zài qíng huàn de rénjiān míshī
我把大法的美好讲给你
wǒ bǎ dàfǎ dì měihǎo jiǎng gěi nǐ
法轮大法是你生生的寻觅
fǎlún dàfǎ shì nǐ shēngshēng de xúnmì
得法回天是人来世的目的
défǎ huí tiān shì rén láishì de mùdì
珍惜你和我这神圣的缘起
zhēnxī nǐ hé wǒ zhè shénshèng de yuánqǐ
我在亿万年里等你
wǒ zài yì wàn nián lǐ děng nǐ

法轮大法是你生生的寻觅
Fǎlún dàfǎ shì nǐ shēngshēng de xúnmì
得法回天是人来世的目的
défǎ huí tiān shì rén láishì de mùdì
珍惜你和我这神圣的缘起
zhēnxī nǐ hé wǒ zhè shénshèng de yuánqǐ
我在亿万年里等你
wǒ zài yì wàn nián lǐ děng nǐ
珍惜你和我这神圣的缘起
zhēnxī nǐ hé wǒ zhè shénshèng de yuánqǐ
我在亿万年里等你
wǒ zài yì wàn nián lǐ děng nǐ

Tạm dịch:

Đợi bạn, đợi bạn, đợi bạn
Cả bốn mùa xuân hạ thu đông
Đợi bạn, đợi bạn, đợi bạn
Cả trăm triệu năm luân hồi của sinh mệnh
Đã đợi đến nước sông Giang Hà cạn đáy
Đã đợi đến núi sông mất đi màu xanh
Chỉ vì lời thệ ước xa xưa tự đáy lòng
Chỉ vì đem chân tướng truyền đến bạn
Pháp Luân Đại Pháp là điều bạn tìm kiếm bao đời
Đắc Pháp hồi thiên là mục đích con người đến thế gian
Hãy trân quý duyên khởi thần thánh giữa bạn và tôi
Tôi đã đợi bạn cả trăm triệu năm
Đợi bạn, đợi bạn, đợi bạn
Khắp mọi nẻo trên thế giới này
Đợi bạn, đợi bạn, đợi bạn
Trong biển người mênh mông vô tận
Dù cho bạn chẳng để ý đến tôi
Dù cho bạn từ chối thiện ý của tôi
Chỉ vì bạn trong ảo tình thế gian mê lạc
Tôi đem điều tốt đẹp của Đại Pháp nói với bạn
Pháp Luân Đại Pháp là điều bạn tìm kiếm bao đời
Đắc Pháp hồi thiên là mục đích con người đến thế gian
Hãy trân quý duyên khởi thần thánh giữa bạn và tôi
Tôi đã đợi bạn cả trăm triệu năm

Pháp Luân Đại Pháp là điều bạn tìm kiếm bao đời
Đắc Pháp hồi thiên là mục đích con người đến thế gian
Hãy trân quý duyên khởi thần thánh giữa bạn và tôi
Tôi đã đợi bạn cả trăm triệu năm
Hãy trân quý duyên khởi thần thánh giữa bạn và tôi
Tôi đã đợi bạn cả trăm triệu năm

 

Các em thiếu niên thân mến, chương trình Phát thanh Chánh Kiến – Thiếu niên thời không ngày hôm nay đến đây là hết, chúng ta sẽ gặp lại nhau vào chương trình tuần tới nhé.

The post Phát thanh Chánh Kiến: Thiếu niên thời không – Phần 21 first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Phát thanh Chánh Kiến: Thiếu niên thời không – Phần 20https://chanhkien.org/2024/07/phat-thanh-chanh-kien-thieu-nien-thoi-khong-phan-20.htmlTue, 09 Jul 2024 16:39:37 +0000https://chanhkien.org/?p=33485Chào các em thiếu niên thân mến, chị Thuần Tử rất vui khi chúng ta lại được gặp nhau trong chương trình hôm nay.  Chị Thuần Tử sẽ cùng các em bước qua những năm tháng thanh xuân, cùng nhau đi tìm về nơi cố hương của tinh thần và tâm linh, cùng tìm kiếm […]

The post Phát thanh Chánh Kiến: Thiếu niên thời không – Phần 20 first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Chào các em thiếu niên thân mến, chị Thuần Tử rất vui khi chúng ta lại được gặp nhau trong chương trình hôm nay. 

Chị Thuần Tử sẽ cùng các em bước qua những năm tháng thanh xuân, cùng nhau đi tìm về nơi cố hương của tinh thần và tâm linh, cùng tìm kiếm ý nghĩa chân chính của đời người. 

Hôm nay chúng ta sẽ cùng lắng nghe bài viết có nhan đề  Báu vật 

Ca khúc: Pháp Luân Đại Pháp, Pháp của vũ trụ
Lời: Kim Huệ
Trình bày: Quan Quý Mẫn

当我在那人生中飘摇,不知道路它在何方。
Dāng wǒ zài nà rénshēng zhōng piāoyáo, bùzhī dàolù tā zài héfāng.
当我在那迷茫中等待,寻找那真理和光明。
Dāng wǒ zài nà mímáng zhōng děngdài, xúnzhǎo nà zhēnlǐ hé guāngmíng.
法轮大法,宇宙的法,法轮大法,众生的法。
Fǎlún dàfǎ, yǔzhòu de fǎ, fǎlún dàfǎ, zhòngshēng de fǎ.
灿烂的光芒照耀我的心,从此我走上了修炼之路。
Cànlàn de guāngmáng zhàoyào wǒ de xīn, cóngcǐ wǒ zǒu shàngle xiūliàn zhī lù.

Tạm dịch:

Khi tôi đang chông chênh trong cuộc sống, không biết đi con đường nào
Khi tôi đang trong mịt mùng chờ đợi, tìm kiếm chân lý và quang minh
Pháp Luân Đại Pháp, Pháp của vũ trụ, Pháp Luân Đại Pháp, Pháp của chúng sinh.
Ánh sáng rực rỡ chiếu rọi trong tâm, từ nay tôi bước trên con đường tu luyện.

Các em thiếu niên thân mến, chương trình Phát thanh Chánh Kiến – Thiếu niên thời không ngày hôm nay đến đây là hết, chúng ta sẽ gặp lại nhau vào chương trình tuần tới nhé.

The post Phát thanh Chánh Kiến: Thiếu niên thời không – Phần 20 first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Phát thanh Chánh Kiến: Thiếu niên thời không – Phần 19https://chanhkien.org/2024/07/phat-thanh-chanh-kien-thieu-nien-thoi-khong-phan-19.htmlWed, 03 Jul 2024 02:43:35 +0000https://chanhkien.org/?p=33453Chào các em thiếu niên thân mến, chị Thuần Tử rất vui khi chúng ta lại được gặp nhau trong chương trình hôm nay.  Chị Thuần Tử sẽ cùng các em bước qua những năm tháng thanh xuân, cùng nhau đi tìm về nơi cố hương của tinh thần và tâm linh, cùng tìm kiếm […]

The post Phát thanh Chánh Kiến: Thiếu niên thời không – Phần 19 first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Chào các em thiếu niên thân mến, chị Thuần Tử rất vui khi chúng ta lại được gặp nhau trong chương trình hôm nay. 

Chị Thuần Tử sẽ cùng các em bước qua những năm tháng thanh xuân, cùng nhau đi tìm về nơi cố hương của tinh thần và tâm linh, cùng tìm kiếm ý nghĩa chân chính của đời người. 

Hôm nay chúng ta sẽ cùng lắng nghe bài viết có nhan đề  Phiến diện và vô tri 

Đơn ca nữ: Khuyên thế nhân
Lời: Đệ tử Đại Pháp ở Đại Lục
Nhạc: Như Sơ
Trình bày: Hinh Nhã

红尘滚滚坠沉沦
Hóngchén gǔngǔn zhuì chénlún
恶浪翻翻人失真
èlàng fān fān rén shīzhēn
心无善念多灾祸
xīn wú shàn niàn duō zāihuò
随波逐流业满身
suíbōzhúliú yè mǎn shēn
勿信世间漫天谎
wù xìn shìjiān màntiān huǎng
倾听法徒讲真相
qīngtīng fǎ tú jiǎng zhēnxiàng
心存善良念头正
xīn cún shànliáng niàntou zhèng
天赐平安福寿长
tiāncì píng’ān fúshòu zhǎng
心存善良念头正
xīn cún shànliáng niàntou zhèng
天赐平安福寿长
tiāncì píng’ān fúshòu zhǎng

Tạm dịch:

Trầm luân trong hồng trần cuồn cuộn
Sóng dữ vùi lấp đi chân tính
Thiện niệm mất đi hoạ trập trùng
Nước chảy bèo trôi nghiệp đầy thân
Chớ tin dối trá thế gian rợp trời
Hãy lắng nghe Pháp đồ giảng chân tướng
Tâm tồn thiện lương niệm đầu chính
Trời sẽ ban bình an phúc thọ trường
Tâm tồn thiện lương niệm đầu chính
Trời sẽ ban bình an phúc thọ trường

Các em thiếu niên thân mến, chương trình Phát thanh Chánh Kiến – Thiếu niên thời không ngày hôm nay đến đây là hết, chúng ta sẽ gặp lại nhau vào chương trình tuần tới nhé.

The post Phát thanh Chánh Kiến: Thiếu niên thời không – Phần 19 first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Phát thanh Chánh Kiến: Thiếu niên thời không – Phần 18https://chanhkien.org/2024/06/phat-thanh-chanh-kien-thieu-nien-thoi-khong-phan-18.htmlTue, 25 Jun 2024 08:29:26 +0000https://chanhkien.org/?p=33411Chào các em thiếu niên thân mến, chị Thuần Tử rất vui khi chúng ta lại được gặp nhau trong chương trình hôm nay.  Chị Thuần Tử sẽ cùng các em bước qua những năm tháng thanh xuân, cùng nhau đi tìm về nơi cố hương của tinh thần và tâm linh, cùng tìm kiếm […]

The post Phát thanh Chánh Kiến: Thiếu niên thời không – Phần 18 first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Chào các em thiếu niên thân mến, chị Thuần Tử rất vui khi chúng ta lại được gặp nhau trong chương trình hôm nay. 

Chị Thuần Tử sẽ cùng các em bước qua những năm tháng thanh xuân, cùng nhau đi tìm về nơi cố hương của tinh thần và tâm linh, cùng tìm kiếm ý nghĩa chân chính của đời người. 

Hôm nay chúng ta sẽ cùng lắng nghe bài viết có nhan đề  Gần mực thì đen, gần đèn thì sáng

Bài hát: Trên đường đến trường

Lời: Xuân Thiên
Nhạc: Như Sơ
Trình bày: Thuần Tử

晨光透过了白云
Chénguāng tòuguòle báiyún
风儿轻拍着窗棂
fēng er qīng pāizhe chuānglíng
鸟儿把我的美梦吵醒
niǎo er bǎ wǒ dì měimèng chǎo xǐng
上学路上我步履轻盈
shàngxué lùshàng wǒ bùlǚ qīngyíng
花儿在向我微笑
huā er zài xiàng wǒ wéixiào
小溪在为我奏鸣
xiǎo xī zài wèi wǒ zòu míng
老树爷爷问我学什么
lǎo shù yéyé wèn wǒ xué shénme
老师教我“真善忍”
lǎoshī jiào wǒ “zhēn shàn rěn”
花儿在向我微笑
huā er zài xiàng wǒ wéixiào
小溪在为我奏鸣
xiǎo xī zài wèi wǒ zòu míng
老树爷爷问我学什么
lǎo shù yéyé wèn wǒ xué shénme
老师教我“真善忍”
lǎoshī jiào wǒ “zhēn shàn rěn”
老师教我“真善忍”
lǎoshī jiào wǒ “zhēn shàn rěn”
老师教我“真善忍”
lǎoshī jiào wǒ “zhēn shàn rěn”

Tạm dịch:

Tia nắng sớm mai xuyên qua mây trắng
Làn gió nhẹ khẽ vỗ vào song cửa sổ
Tiếng chim gọi em tỉnh giấc mộng đẹp
Trên đường đến trường chân bước nhịp nhàng
Hoa mỉm cười với em
Suối nhỏ hát em nghe
Cây cổ thụ hỏi em học điều gì
Thầy giáo dạy em “Chân Thiện Nhẫn”

Hoa mỉm cười với em
Suối nhỏ hát cho em nghe
Cây cổ thụ hỏi em học điều gì
Thầy giáo dạy em “Chân Thiện Nhẫn”
Thầy giáo dạy em “Chân Thiện Nhẫn”
Thầy giáo dạy em “Chân Thiện Nhẫn”

Các em thiếu niên thân mến, chương trình Phát thanh Chánh Kiến – Thiếu niên thời không ngày hôm nay đến đây là hết, chúng ta sẽ gặp lại nhau vào chương trình tuần tới nhé.

The post Phát thanh Chánh Kiến: Thiếu niên thời không – Phần 18 first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Phát thanh Chánh Kiến: Thiếu niên thời không – Phần 17https://chanhkien.org/2024/06/phat-thanh-chanh-kien-thieu-nien-thoi-khong-phan-17.htmlWed, 19 Jun 2024 00:38:54 +0000https://chanhkien.org/?p=33357Chào các em thiếu niên thân mến, chị Thuần Tử rất vui khi chúng ta lại được gặp nhau trong chương trình hôm nay.  Chị Thuần Tử sẽ cùng các em bước qua những năm tháng thanh xuân, cùng nhau đi tìm về nơi cố hương của tinh thần và tâm linh, cùng tìm kiếm […]

The post Phát thanh Chánh Kiến: Thiếu niên thời không – Phần 17 first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Chào các em thiếu niên thân mến, chị Thuần Tử rất vui khi chúng ta lại được gặp nhau trong chương trình hôm nay. 

Chị Thuần Tử sẽ cùng các em bước qua những năm tháng thanh xuân, cùng nhau đi tìm về nơi cố hương của tinh thần và tâm linh, cùng tìm kiếm ý nghĩa chân chính của đời người. 

Hôm nay chúng ta sẽ cùng lắng nghe bài viết có nhan đề  Quân tử không đứng dưới bức tường sắp đổ

Đơn ca nữ: Vẫn luôn chờ đợi bạn

Lời: Tạ Ân
Nhạc: Thiên Ý
Trình bày: Như Sơ

等过了春夏到秋冬
Děngguòle chūn xià dào qiūdōng
等过了日落到月圆
děngguòle rìluò dào yuè yuán
等过了青丝染白霜
děngguòle qīngsī rǎn bái shuāng
等了你整整三十年
děngle nǐ zhěngzhěng sānshí nián
一句句善言你不听
yījù jù shàn yán nǐ bù tīng
一张张真相你不看
yī zhāng zhāng zhēnxiàng nǐ bù kàn
一次次相逢你挥别
yīcì cì xiāngféng nǐ huī bié
一回回登门你漠然
yī huíhui dēngmén nǐ mòrán
大劫已临你向何方
dà jié yǐ lín nǐ xiàng héfāng
机缘只在这一瞬间
jīyuán zhǐ zài zhè yī shùnjiān
渡船起航天门即关
dùchuán qǐ hángtiān mén jí guān
等待时刻不会永远
děngdài shíkè bù huì yǒngyuǎn
千金一刻速速抓紧
qiānjīn yīkè sù sù zhuājǐn
莫叫悔恨陪到终点
mò jiào huǐhèn péi dào zhōngdiǎn
佛法慈悲更有威严
fófǎ cíbēi gèng yǒu wēiyán
正邪善恶生死一念
zhèngxié shàn è shēngsǐ yīniàn
一念
yīniàn

Tạm dịch:

Đã đợi qua bao mùa xuân hạ đến thu đông
Đã đợi qua bao ngày nắng tắt đến trăng tròn
Đã đợi từ ngày tóc xanh đến nhuốm màu sương trắng
Chờ đợi bạn vừa tròn 30 năm
Từng câu từng lời tử tế bạn chẳng nghe
Từng trang từng trang chân tướng bạn chẳng nhìn
Mỗi lần gặp gỡ bạn cứ xua đi
Từng lần đến nhà bạn luôn lạnh nhạt
Đại kiếp đã đến gần phía bạn có biết không
Cơ duyên chỉ trong giây lát này thôi
Thuyền Pháp căng buồm rồi cổng trời liền đóng
Thời gian chờ đợi đâu thể là mãi mãi
Một khắc ngàn vàng bạn hãy mau nắm lấy
Chớ để ân hận theo bạn đến cuối cùng
Phật Pháp từ bi ắt có uy nghiêm
Chính tà thiện ác sinh tử chỉ một niệm
Một niệm mà thôi

Các em thiếu niên thân mến, chương trình Phát thanh Chánh Kiến – Thiếu niên thời không ngày hôm nay đến đây là hết, chúng ta sẽ gặp lại nhau vào chương trình tuần tới nhé.

The post Phát thanh Chánh Kiến: Thiếu niên thời không – Phần 17 first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Phát thanh Chánh Kiến: Thiếu niên thời không – Phần 16https://chanhkien.org/2024/06/phat-thanh-chanh-kien-thieu-nien-thoi-khong-phan-16.htmlTue, 04 Jun 2024 16:48:31 +0000https://chanhkien.org/?p=33281Chào các em thiếu niên thân mến, chị Thuần Tử rất vui khi chúng ta lại được gặp nhau trong chương trình hôm nay.  Chị Thuần Tử sẽ cùng các em bước qua những năm tháng thanh xuân, cùng nhau đi tìm về nơi cố hương của tinh thần và tâm linh, cùng tìm kiếm […]

The post Phát thanh Chánh Kiến: Thiếu niên thời không – Phần 16 first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Chào các em thiếu niên thân mến, chị Thuần Tử rất vui khi chúng ta lại được gặp nhau trong chương trình hôm nay. 

Chị Thuần Tử sẽ cùng các em bước qua những năm tháng thanh xuân, cùng nhau đi tìm về nơi cố hương của tinh thần và tâm linh, cùng tìm kiếm ý nghĩa chân chính của đời người. 

Hôm nay chúng ta sẽ cùng lắng nghe bài viết có nhan đề Thiếu niên thời không (16): Chỉ mong bạn bình an 

Đơn ca nữ: Chỉ mong bạn bình an

Lời: Tạ Ân
Nhạc: Thiên Ý
Phối khí: Như Sơ
Trình bày: Hinh Nhã

一天又一天
Yītiān yòu yītiān
一年又一年
yī nián yòu yī nián
一声又一声
yīshēng yòu yīshēng
一遍又一遍
yībiàn yòu yībiàn
我殷切的呼唤
wǒ yīnqiè de hūhuàn
只为你的平安
zhǐ wèi nǐ de píng’ān
日出日又落
rì chū rì yòu luò
月缺月又圆
yuè quē yuè yòu yuán
花开花又谢
huā kāihuā yòu xiè
风暖风又寒
fēng nuǎn fēng yòu hán
我久久的等待
wǒ jiǔjiǔ de děngdài
只为你的美满
zhǐ wèi nǐ dì měimǎn
珍贵的世人啊
zhēnguì de shìrén a
人间不是真的家园
rénjiān bùshì zhēn de jiāyuán
大法才是回天的机缘
dàfǎ cái shì huí tiān de jīyuán
把真善忍牢记心间
bǎ zhēn shàn rěn láojì xīnjiān
你会拥有最美好的明天
nǐ huì yǒngyǒu zuì měihǎo de míngtiān

Tạm dịch:

Ngày lại ngày trôi qua
Năm lại năm tiếp nối
Từng lời lại từng lời
Từng lượt lại từng lượt
Tôi tha thiết kêu gọi
Chỉ mong bạn bình an
Nắng lên nắng lại tắt
Trăng khuyết trăng lại tròn
Hoa nở hoa lại tàn
Gió ấm rồi lại lạnh
Tôi vẫn cứ chờ đợi
Chỉ mong bạn bình an
Thế nhân trân quý ơi
Nhân gian đâu phải nhà thật
Đại Pháp mới là cơ duyên hồi thiên
Trong tâm ghi nhớ Chân Thiên Nhẫn
Bạn sẽ có ngày mai đẹp đẽ nhất

Các em thiếu niên thân mến, chương trình Phát thanh Chánh Kiến – Thiếu niên thời không ngày hôm nay đến đây là hết, chúng ta sẽ gặp lại nhau vào chương trình tuần tới nhé.

The post Phát thanh Chánh Kiến: Thiếu niên thời không – Phần 16 first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Phát thanh Chánh Kiến: Thiếu niên thời không – Phần 15https://chanhkien.org/2024/05/phat-thanh-chanh-kien-thieu-nien-thoi-khong-phan-15.htmlTue, 28 May 2024 08:58:42 +0000https://chanhkien.org/?p=33247Chào các em thiếu niên thân mến, chị Thuần Tử rất vui khi chúng ta lại được gặp nhau trong chương trình hôm nay.  Chị Thuần Tử sẽ cùng các em bước qua những năm tháng thanh xuân, cùng nhau đi tìm về nơi cố hương của tinh thần và tâm linh, cùng tìm kiếm […]

The post Phát thanh Chánh Kiến: Thiếu niên thời không – Phần 15 first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Chào các em thiếu niên thân mến, chị Thuần Tử rất vui khi chúng ta lại được gặp nhau trong chương trình hôm nay. 

Chị Thuần Tử sẽ cùng các em bước qua những năm tháng thanh xuân, cùng nhau đi tìm về nơi cố hương của tinh thần và tâm linh, cùng tìm kiếm ý nghĩa chân chính của đời người. 

Hôm nay chúng ta sẽ cùng lắng nghe bài viết có nhan đề Thiếu niên thời không (15): Vẫn một lòng trước sau như một

Ca khúc: Hãy ngồi bên cạnh tôi

Lời: Đệ tử Đại Pháp Anh quốc
Nhạc: Thần Quang
Trình bày: Quan Quý Mẫn

请与我比邻而坐,在寂静之处。
Qǐng yǔ wǒ bìlín ér zuò, zài jìjìng zhī chù.
微闭双目,发出我们心底的呼唤。
Wēi bì shuāng mù, fāchū wǒmen xīndǐ de hūhuàn.
为制止酷刑凌辱,为结束疯狂屠戮。
Wèi zhìzhǐ kùxíng língrù, wèi jiéshù fēngkuáng túlù.
为停止一切迫害,心慈意猛何惧苦。
Wèi tíngzhǐ yīqiè pòhài, xīn cí yì měng hé jù kǔ.
于无声处,让我们同将历史改变。
Yú wúshēng chù, ràng wǒmen tóng jiāng lìshǐ gǎibiàn.
于无声处,让我们同将众生救度。
Yú wúshēng chù, ràng wǒmen tóng jiāng zhòngshēng jiù dù.
同将众生救度。
Tóng jiāng zhòngshēng jiù dù.

Tạm dịch:

Hãy ngồi bên cạnh tôi, trong tĩnh lặng.
Khẽ khép đôi mắt, cất lời kêu gọi từ đáy lòng mình.
Để ngăn chặn sự hà hiếp tàn khốc, để kết thúc việc tàn sát điên loạn.
Để chấm dứt tất cả bức hại, tâm từ [bi] ý [chí] mạnh mẽ nào sợ khổ.
Trong lặng lẽ, chúng ta hãy cùng thay đổi lịch sử.
Trong lặng lẽ, chúng ta hãy cùng cứu độ chúng sinh.
Cùng cứu độ chúng sinh.

Đơn ca nữ: Vẫn một lòng

Lời: Đoá Đoá Liên
Nhạc: Như Sơ
Phối khí: Như Sơ
Trình bày: Như Sơ

迎着风雨走过四季
Yíngzhe fēngyǔ zǒuguò sìjì
带着希望走向你
Dàizhe xīwàng zǒuxiàng nǐ
任凭千重浪彼伏此起
Rènpíng qiān zhòng làng bǐ fú cǐ qǐ
人世间沧桑变化
Rén shìjiān cāngsāng biànhuà
我的心始终如一
Wǒ de xīn shǐzhōng rúyī
将你救起
Jiāng nǐ jiù qǐ
迈向新天体
Mài xiàng xīn tiāntǐ

Tạm dịch:

Nghênh gió mưa đi qua bốn mùa
Mang theo hy vọng đi về phía bạn
Mặc nghìn trùng sóng gió nhấp nhô
Dù thế nhân bể dâu biến đổi
Lòng tôi vẫn trước sau như một
Cứu lấy bạn
Đi đến thiên thể mới.

Các em thiếu niên thân mến, chương trình Phát thanh Chánh Kiến – Thiếu niên thời không ngày hôm nay đến đây là hết, chúng ta sẽ gặp lại nhau vào chương trình tuần tới nhé.

The post Phát thanh Chánh Kiến: Thiếu niên thời không – Phần 15 first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Phát thanh Chánh Kiến: Thiếu niên thời không – Phần 14https://chanhkien.org/2024/05/phat-thanh-chanh-kien-thieu-nien-thoi-khong-phan-14.htmlTue, 21 May 2024 07:43:13 +0000https://chanhkien.org/?p=33205Chào các em thiếu niên thân mến, chị Thuần Tử rất vui khi chúng ta lại được gặp nhau trong chương trình hôm nay.  Chị Thuần Tử sẽ cùng các em bước qua những năm tháng thanh xuân, cùng nhau đi tìm về nơi cố hương của tinh thần và tâm linh, cùng tìm kiếm […]

The post Phát thanh Chánh Kiến: Thiếu niên thời không – Phần 14 first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Chào các em thiếu niên thân mến, chị Thuần Tử rất vui khi chúng ta lại được gặp nhau trong chương trình hôm nay. 

Chị Thuần Tử sẽ cùng các em bước qua những năm tháng thanh xuân, cùng nhau đi tìm về nơi cố hương của tinh thần và tâm linh, cùng tìm kiếm ý nghĩa chân chính của đời người. 

Hôm nay chúng ta sẽ cùng lắng nghe bài viết có nhan đề  Lương thiện là lựa chọn tốt nhất

Đơn ca nữ: Lựa chọn

Lời: Thần Hi
Phối khí nhạc: Như Sơ
Trình bày: Hinh Nhã

鸟儿选择了蓝天
Niǎo er xuǎnzéle lántiān
描绘了自由的翱翔
Miáohuìle zìyóu de áoxiáng
花儿选择了山野
Huā er xuǎnzéle shānyě
装点了春天的芬芳
Zhuāngdiǎnle chūntiān de fēnfāng
亲爱的朋友啊
Qīn’ài de péngyǒu a
你的选择是什么
Nǐ de xuǎnzé shì shénme
你可曾细细的观想
Nǐ kě céng xì xì de guān xiǎng
愿你选择法轮大法
Yuàn nǐ xuǎnzé fǎlún dàfǎ
那里才有真诚与善良
Nàlǐ cái yǒu zhēnchéng yǔ shànliáng
愿你选择正义和良知
Yuàn nǐ xuǎnzé zhèngyì hé liángzhī
那里才有未来和希望
Nàlǐ cái yǒu wèilái hé xīwàng
愿你选择神佛的护佑
Yuàn nǐ xuǎnzé shén fú de hùyòu
天国才是你最早的故乡
Tiānguó cái shì nǐ zuìzǎo de gùxiāng

Chim kia lựa chọn bầu trời xanh
Xoè nên đôi cánh chao lượn tự do
Hoa kia lựa chọn núi rừng xanh
Mà điểm thêm hương thơm của mùa xuân
Hỡi bạn thân yêu ơi
Sự lựa chọn của bạn là gì
Bạn đã từng nghĩ kỹ chưa
Mong bạn lựa chọn Pháp Luân Đại Pháp
Ở đó mới có chân thành và thiện lương
Mong bạn lựa chọn chính nghĩa và lương tri
Ở đó mới có tương lai và hy vọng
Mong bạn lựa chọn sự bảo hộ của Thần Phật
Thiên quốc mới là cố hương ban đầu của bạn đó

Các em thiếu niên thân mến, chương trình Phát thanh Chánh Kiến – Thiếu niên thời không ngày hôm nay đến đây là hết, chúng ta sẽ gặp lại nhau vào chương trình tuần tới nhé.

The post Phát thanh Chánh Kiến: Thiếu niên thời không – Phần 14 first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Phát thanh Chánh Kiến: Thiếu niên thời không – Phần 13https://chanhkien.org/2024/05/phat-thanh-chanh-kien-thieu-nien-thoi-khong-phan-13.htmlWed, 15 May 2024 15:55:08 +0000https://chanhkien.org/?p=33168Chào các em thiếu niên thân mến, chị Thuần Tử rất vui khi chúng ta lại được gặp nhau trong chương trình hôm nay.  Chị Thuần Tử sẽ cùng các em bước qua những năm tháng thanh xuân, cùng nhau đi tìm về nơi cố hương của tinh thần và tâm linh, cùng tìm kiếm […]

The post Phát thanh Chánh Kiến: Thiếu niên thời không – Phần 13 first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Chào các em thiếu niên thân mến, chị Thuần Tử rất vui khi chúng ta lại được gặp nhau trong chương trình hôm nay. 

Chị Thuần Tử sẽ cùng các em bước qua những năm tháng thanh xuân, cùng nhau đi tìm về nơi cố hương của tinh thần và tâm linh, cùng tìm kiếm ý nghĩa chân chính của đời người. 

Hôm nay chúng ta sẽ cùng lắng nghe bài viết có nhan đề  Thiếu niên thời không (13): Tai họa do tự mình chiêu mời đến

 

Ca khúc: Thiện và Ác
Lời: Đệ tử Đại Pháp
Nhạc: Dương Phàm
Trình bày: Viễn Hàng

神目如电观世间
Shén mù rú diàn guān shìjiān
一善一恶记在天
Yīshàn yī è jì zài tiān
善待大法福相随
Shàndài dàfǎ fú xiàng suí
对法行恶祸无边
Duì fǎ xíng è huò wúbiān
一生一世路漫漫
Yīshēng yīshì lù mànmàn
谁人愿福寿全
Shéi rén yuàn fúshòu quán
善待大法得福报
Shàndài dàfǎ dé fú bào
吉祥和顺福无边
Jíxiáng héshùn fú wúbiān

Tạm dịch:

Thần mục như điện dõi thế gian
Nhất thiện nhất ác đều ghi lại
Thiện đãi Đại Pháp phúc kề bên
Hành ác với Pháp hoạ vô biên
Một đời một kiếp đằng đẵng trôi
Ai người không muốn phúc thọ toàn
Thiện đãi Đại Pháp đắc phúc báo
Cát tường hoà thuận phúc vô biên.

Các em thiếu niên thân mến, chương trình Phát thanh Chánh Kiến – Thiếu niên thời không ngày hôm nay đến đây là hết, chúng ta sẽ gặp lại nhau vào chương trình tuần tới nhé.

The post Phát thanh Chánh Kiến: Thiếu niên thời không – Phần 13 first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Phát thanh Chánh Kiến: Thiếu niên thời không – Phần 12https://chanhkien.org/2024/05/phat-thanh-chanh-kien-thieu-nien-thoi-khong-phan-12.htmlThu, 09 May 2024 14:22:38 +0000https://chanhkien.org/?p=33110Chào các em thiếu niên thân mến, chị Thuần Tử rất vui khi chúng ta lại được gặp nhau trong chương trình hôm nay.  Chị Thuần Tử sẽ cùng các em bước qua những năm tháng thanh xuân, cùng nhau đi tìm về nơi cố hương của tinh thần và tâm linh, cùng tìm kiếm […]

The post Phát thanh Chánh Kiến: Thiếu niên thời không – Phần 12 first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Chào các em thiếu niên thân mến, chị Thuần Tử rất vui khi chúng ta lại được gặp nhau trong chương trình hôm nay. 

Chị Thuần Tử sẽ cùng các em bước qua những năm tháng thanh xuân, cùng nhau đi tìm về nơi cố hương của tinh thần và tâm linh, cùng tìm kiếm ý nghĩa chân chính của đời người. 

Hôm nay chúng ta sẽ cùng lắng nghe bài viết có nhan đề  Thần luôn bên cạnh chúng ta

 

Đơn ca nữ: Hy vọng của sinh mệnh

Lời: Như Thi
Nhạc : Minh Kha
Trình bày: Như Thuỷ

悠悠万载天苍苍
Yōuyōu wàn zǎi tiān cāngcāng
千秋岁月话沧桑
Qiānqiū suìyuè huà cāngsāng
佛国儿女落人间
Fú guó érnǚ luò rénjiān
忘记返程回天堂
Wàngjì fǎnchéng huí tiāntáng
无神论使身心伤
Wúshénlùn shǐ shēnxīn shāng
断了来路难返乡
Duànle lái lù nán fǎn xiāng
十字路口勿徘徊
Shízìlù kǒu wù páihuái
远古誓约在回响
Yuǎngǔ shìyuē zài huíxiǎng
法轮大法真善忍
Fǎlún dàfǎ zhēn shàn rěn
带你回家返天乡
Dài nǐ huí jiā fǎn tiān xiāng
九字真言常念诵
Jiǔzì zhēnyán cháng niàn sòng
神佛时时护身旁
Shén fú shíshí hù shēn páng
抹去兽印免祸殃
Mǒ qù shòu yìn miǎn huòyāng
躲避灾难福运祥
Duǒbì zāinàn fú yùn xiáng
神州遍地传真相
Shénzhōu biàndì chuánzhēn xiàng 那是生命的希望
Nà shì shēngmìng de xīwàng

Tạm dịch

Muôn vạn năm trời đất mênh mang
Ngàn thu tuế nguyệt bể dâu
Phật quốc nhi nữ lạc nhân gian
Đã quên rồi đường về thiên quốc
Vô thần luận hư hại thân tâm
Dứt đoạn lai lộ (đường đến) khó trở về
Ngã tư đường chớ nên chần chừ
Thệ ước vạn cổ còn đang vang vọng
Pháp Luân Đại Pháp Chân Thiện Nhẫn
Đưa bạn về nhà nơi thiên quốc cố hương
Chín chữ chân ngôn thường xuyên niệm
Thần Phật sẽ luôn bên cạnh bảo hộ
Xoá đi thú ấn tránh tai ương
Rời xa tai hoạ phúc liền đến
Thần Châu khắp nơi truyền chân tướng
Đó là hy vọng của sinh mệnh bạn ơi

Các em thiếu niên thân mến, chương trình Phát thanh Chánh Kiến – Thiếu niên thời không ngày hôm nay đến đây là hết, chúng ta sẽ gặp lại nhau vào chương trình tuần tới nhé.

The post Phát thanh Chánh Kiến: Thiếu niên thời không – Phần 12 first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Phát thanh Chánh Kiến: Thiếu niên thời không – Phần 11https://chanhkien.org/2024/04/phat-thanh-chanh-kien-thieu-nien-thoi-khong-phan-11.htmlTue, 30 Apr 2024 16:27:46 +0000https://chanhkien.org/?p=33076Chào các em thiếu niên thân mến, chị Thuần Tử rất vui khi chúng ta lại được gặp nhau trong chương trình hôm nay.  Chị Thuần Tử sẽ cùng các em bước qua những năm tháng thanh xuân, cùng nhau đi tìm về nơi cố hương của tinh thần và tâm linh, cùng tìm kiếm […]

The post Phát thanh Chánh Kiến: Thiếu niên thời không – Phần 11 first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Chào các em thiếu niên thân mến, chị Thuần Tử rất vui khi chúng ta lại được gặp nhau trong chương trình hôm nay. 

Chị Thuần Tử sẽ cùng các em bước qua những năm tháng thanh xuân, cùng nhau đi tìm về nơi cố hương của tinh thần và tâm linh, cùng tìm kiếm ý nghĩa chân chính của đời người. 

Hôm nay chúng ta sẽ cùng lắng nghe bài viết có nhan đề Thiếu niên thời không (11) – Tiến đến gần Pháp Luân Công

Đơn ca nữ: Chín chữ chân ngôn

Ca từ: Lạc Bảo
Phối nhạc: Tiếu Thiên
Trình bày: Hiểu Ngọc

亲爱的朋友啊 你可知道
Qīn’ài de péngyǒu a nǐ kě zhīdào
我们的生命来自 神的国度
Wǒmen de shēngmìng láizì shén de guódù
创世主慈悲 末世救度
Chuàng shì zhǔ cíbēi mòshì jiù dù
默念九字真言 难中保平安
Mòniàn jiǔzì zhēnyán nán zhōng bǎo píng’ān
法轮大法好 真善忍好
Fǎlún dàfǎ hǎo zhēn shàn rěn hǎo
法轮大法好 真善忍好
Fǎlún dàfǎ hǎo zhēn shàn rěn hǎo
法轮大法好 真善忍好
Fǎlún dàfǎ hǎo zhēn shàn rěn hǎo
法轮大法好 真善忍好
Fǎlún dàfǎ hǎo zhēn shàn rěn hǎo

亲爱的朋友啊 请听我说
Qīn’ài de péngyǒu a qǐng tīng wǒ shuō
法轮大法是正法 佛光普照
Fǎlún dàfǎ shì zhèngfǎ fóguāng pǔzhào
善念一出 天地皆知
Shàn niàn yī chū tiāndì jiē zhī
诚念九字真言 难中保平安
Chéng niàn jiǔzì zhēnyán nán zhōng bǎo píng’ān
法轮大法好 真善忍好
Fǎlún dàfǎ hǎo zhēn shàn rěn hǎo
法轮大法好 真善忍好
Fǎlún dàfǎ hǎo zhēn shàn rěn hǎo
法轮大法好 真善忍好
Fǎlún dàfǎ hǎo zhēn shàn rěn hǎo
法轮大法好 真善忍好
Fǎlún dàfǎ hǎo zhēn shàn rěn hǎo
法轮大法好 真善忍好
Fǎlún dàfǎ hǎo zhēn shàn rěn hǎo

Tạm dịch:

Bạn thân yêu ơi, bạn có biết chăng
Sinh mệnh của chúng ta đến từ Thần quốc
Sáng Thế Chủ từ bi cứu độ thời mạt thế
Nhẩm niệm chín chữ chân ngôn trong hoạn nạn được bình an
Pháp Luân Đại Pháp hảo, Chân Thiện Nhẫn hảo
Pháp Luân Đại Pháp hảo, Chân Thiện Nhẫn hảo
Pháp Luân Đại Pháp hảo, Chân Thiện Nhẫn hảo
Pháp Luân Đại Pháp hảo, Chân Thiện Nhẫn hảo

Bạn thân yêu ơi hãy lắng nghe lời tôi nói
Pháp Luân Đại Pháp là Chính Pháp, Phật quang phổ chiếu khắp muôn nơi
Thiện niệm xuất ra Thiên Địa đều thấu tỏ
Nhẩm niệm chín chữ chân ngôn trong hoạn nạn được bình an
Pháp Luân Đại Pháp hảo, Chân Thiện Nhẫn hảo
Pháp Luân Đại Pháp hảo, Chân Thiện Nhẫn hảo
Pháp Luân Đại Pháp hảo, Chân Thiện Nhẫn hảo
Pháp Luân Đại Pháp hảo, Chân Thiện Nhẫn hảo
Pháp Luân Đại Pháp hảo, Chân Thiện Nhẫn hảo

Các em thiếu niên thân mến, chương trình Phát thanh Chánh Kiến – Thiếu niên thời không ngày hôm nay đến đây là hết, chúng ta sẽ gặp lại nhau vào chương trình tuần tới nhé.

The post Phát thanh Chánh Kiến: Thiếu niên thời không – Phần 11 first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Phát thanh Chánh Kiến: Thiếu niên thời không – Phần 10https://chanhkien.org/2024/04/phat-thanh-chanh-kien-thieu-nien-thoi-khong-phan-10.htmlTue, 23 Apr 2024 09:10:59 +0000https://chanhkien.org/?p=33036Chào các em thiếu niên thân mến, chị Thuần Tử rất vui khi chúng ta lại được gặp nhau trong chương trình hôm nay.  Chị Thuần Tử sẽ cùng các em bước qua những năm tháng thanh xuân, cùng nhau đi tìm về nơi cố hương của tinh thần và tâm linh, cùng tìm kiếm […]

The post Phát thanh Chánh Kiến: Thiếu niên thời không – Phần 10 first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Chào các em thiếu niên thân mến, chị Thuần Tử rất vui khi chúng ta lại được gặp nhau trong chương trình hôm nay. 

Chị Thuần Tử sẽ cùng các em bước qua những năm tháng thanh xuân, cùng nhau đi tìm về nơi cố hương của tinh thần và tâm linh, cùng tìm kiếm ý nghĩa chân chính của đời người. 

Hôm nay chúng ta sẽ cùng lắng nghe bài viết có nhan đề  Phần 10: “Hán tự” Thần bí

Bài hát: Trở về truyền thống Hoa Hạ

Soạn lời: Thanh Không
Soạn nhạc: Tân Lạc
Biên khúc: Như Sơ
Trình bày: Thuần Tử

 

中华千年神州
Zhōnghuá qiānnián shénzhōu
文明璀璨悠久
Wénmíng cuǐcàn yōujiǔ
盘古开天辟地
Pángǔ kāitiānpìdì
炎黄才是祖宗
Yánhuáng cái shì zǔzōng
尧舜德行天下
Yáoshùn déxíng tiānxià
大禹治水救众
Dà yǔ zhìshuǐ jiù zhòng
后羿射日安邦
Hòu yì shè rì ān bāng
嫦娥飞向月宫
Cháng’é fēi xiàng yuègōng

Tạm dịch

Trung Hoa nghìn năm Thần Châu
Văn minh rực rỡ lâu đời
Bàn Cổ khai thiên tịch địa
Viêm Hoàng mới là tổ tông
Nghiêu Thuấn đức hạnh thiên hạ
Đại Vũ trị thủy cứu chúng sinh
Hậu Nghệ bắn mặt trời an bang
Hằng Nga bay lên cung trăng

Các em thiếu niên thân mến, chương trình Phát thanh Chánh Kiến – Thiếu niên thời không ngày hôm nay đến đây là hết, chúng ta sẽ gặp lại nhau vào chương trình tuần tới nhé.

The post Phát thanh Chánh Kiến: Thiếu niên thời không – Phần 10 first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Phát thanh Chánh Kiến: Thiếu niên thời không – Phần 9https://chanhkien.org/2024/04/phat-thanh-chanh-kien-thieu-nien-thoi-khong-phan-9.htmlWed, 10 Apr 2024 07:41:52 +0000https://chanhkien.org/?p=32946Chào các em thiếu niên thân mến, chị Thuần Tử rất vui khi chúng ta lại được gặp nhau trong chương trình hôm nay. Chị Thuần Tử sẽ cùng các em bước qua những năm tháng thanh xuân, cùng nhau đi tìm về nơi cố hương của tinh thần và tâm linh, cùng tìm kiếm […]

The post Phát thanh Chánh Kiến: Thiếu niên thời không – Phần 9 first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Chào các em thiếu niên thân mến, chị Thuần Tử rất vui khi chúng ta lại được gặp nhau trong chương trình hôm nay.

Chị Thuần Tử sẽ cùng các em bước qua những năm tháng thanh xuân, cùng nhau đi tìm về nơi cố hương của tinh thần và tâm linh, cùng tìm kiếm ý nghĩa chân chính của đời người. 

Hôm nay chúng ta sẽ cùng lắng nghe bài viết có nhan đề Phương thuốc kỳ diệu cứu mệnh

Các em thiếu niên thân mến, chương trình Phát thanh Chánh Kiến – Thiếu niên thời không ngày hôm nay đến đây là hết, chúng ta sẽ gặp lại nhau vào chương trình tuần tới nhé.

The post Phát thanh Chánh Kiến: Thiếu niên thời không – Phần 9 first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Phát thanh Chánh Kiến: Thiếu niên thời không – Phần 8https://chanhkien.org/2024/03/phat-thanh-chanh-kien-thieu-nien-thoi-khong-phan-8.htmlTue, 26 Mar 2024 16:17:05 +0000https://chanhkien.org/?p=32848Chào các em thiếu niên thân mến, chị Thuần Tử rất vui khi chúng ta lại được gặp nhau trong chương trình hôm nay. Chị Thuần Tử sẽ cùng các em bước qua những năm tháng thanh xuân, cùng nhau đi tìm về nơi cố hương của tinh thần và tâm linh, cùng tìm kiếm […]

The post Phát thanh Chánh Kiến: Thiếu niên thời không – Phần 8 first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Chào các em thiếu niên thân mến, chị Thuần Tử rất vui khi chúng ta lại được gặp nhau trong chương trình hôm nay.

Chị Thuần Tử sẽ cùng các em bước qua những năm tháng thanh xuân, cùng nhau đi tìm về nơi cố hương của tinh thần và tâm linh, cùng tìm kiếm ý nghĩa chân chính của đời người. 

Hôm nay chúng ta sẽ cùng lắng nghe bài viết có nhan đề Sự ràng buộc của lời thề. 

Các em thiếu niên thân mến, chương trình Phát thanh Chánh Kiến – Thiếu niên thời không ngày hôm nay đến đây là hết, chúng ta sẽ gặp lại nhau vào chương trình tuần tới nhé.

The post Phát thanh Chánh Kiến: Thiếu niên thời không – Phần 8 first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Phát thanh Chánh Kiến: Thiếu niên thời không – Phần 7https://chanhkien.org/2024/03/phat-thanh-chanh-kien-thieu-nien-thoi-khong-phan-7.htmlTue, 19 Mar 2024 07:56:28 +0000https://chanhkien.org/?p=32808Chào các em thiếu niên thân mến, chị Thuần Tử rất vui khi chúng ta lại được gặp nhau trong chương trình hôm nay.  Chị Thuần Tử sẽ cùng các em bước qua những năm tháng thanh xuân, cùng nhau đi tìm về nơi cố hương của tinh thần và tâm linh, cùng tìm kiếm […]

The post Phát thanh Chánh Kiến: Thiếu niên thời không – Phần 7 first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Chào các em thiếu niên thân mến, chị Thuần Tử rất vui khi chúng ta lại được gặp nhau trong chương trình hôm nay. 

Chị Thuần Tử sẽ cùng các em bước qua những năm tháng thanh xuân, cùng nhau đi tìm về nơi cố hương của tinh thần và tâm linh, cùng tìm kiếm ý nghĩa chân chính của đời người. 

Hôm nay chúng ta sẽ cùng lắng nghe bài viết có nhan đề Chỉ hươu thành ngựa. 

Bài hát: Chân Nguyện

Soạn lời: Thanh Vũ

Soạn nhạc: Chân Ý

Phối khí: Như Sơ

Đơn ca: Hinh Nhã

人的希望,不是名利荣光

Rén de xī wàng, bú shì míng lì róng guāng

人的希望,不是幻世梦想

Rén de xī wàng, bú shì huàn shì mèng xiǎng

人的希望,是本性的复苏

Rén de xī wàng, shì běn xìng de fù sū

人的希望,是乱世得真相

Rén de xī wàng, shì luàn shì dé zhēn xiàng

本性是真己,真相指归航

Běn xìng shì zhēn jǐ, zhēn xiàng zhǐ guī háng

人身是皮囊,真家是天堂

Rén shēn shì pí náng, zhēn jiā shì tiān táng

大法是万古等与盼

Dà fǎ shì wàn gǔ děng yǔ pàn

得度回天是来世真愿

Dé dù huí tiān shì lái shì zhēn yuàn

大法是万古等与盼

Dà fǎ shì wàn gǔ děng yǔ pàn

得度回天是来世真愿

Dé dù huí tiān shì lái shì zhēn yuàn

得度回天是来世真愿

Dé dù huí tiān shì lái shì zhēn yuàn

 

Tạm dịch:

Hy vọng của mỗi người, không phải là danh lợi vinh quang

Hy vọng của mỗi người, không phải là ảo thế mộng tưởng

Hy vọng của mỗi người, là hồi sinh bản tính

Hy vọng của mỗi người, là trong loạn thế đắc được chân tướng

Bản tính là chính mình, chân tướng là con thuyền đưa ta trở về

Thân người là xác thịt, thiên đường mới thật là nhà

Đại Pháp vạn cổ chờ mong

Đắc độ trở về trời là chân nguyện khi đến thế gian

Đắc độ trở về trời là chân nguyện khi đến thế gian.

 

Các em thiếu niên thân mến, chương trình Phát thanh Chánh Kiến – Thiếu niên thời không ngày hôm nay đến đây là hết, chúng ta sẽ gặp lại nhau vào chương trình tuần tới nhé.

The post Phát thanh Chánh Kiến: Thiếu niên thời không – Phần 7 first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Phát thanh Chánh Kiến: Thiếu niên thời không – Phần 6https://chanhkien.org/2024/03/phat-thanh-chanh-kien-thieu-nien-thoi-khong-phan-6.htmlTue, 12 Mar 2024 16:15:19 +0000https://chanhkien.org/?p=32768Chào các em thiếu niên thân mến, chị Thuần Tử rất vui khi chúng ta lại được gặp nhau trong chương trình hôm nay.  Chị Thuần Tử sẽ cùng các em bước qua những năm tháng thanh xuân, cùng nhau đi tìm về nơi cố hương của tinh thần và tâm linh, cùng tìm kiếm […]

The post Phát thanh Chánh Kiến: Thiếu niên thời không – Phần 6 first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Chào các em thiếu niên thân mến, chị Thuần Tử rất vui khi chúng ta lại được gặp nhau trong chương trình hôm nay. 

Chị Thuần Tử sẽ cùng các em bước qua những năm tháng thanh xuân, cùng nhau đi tìm về nơi cố hương của tinh thần và tâm linh, cùng tìm kiếm ý nghĩa chân chính của đời người. 

Hôm nay chúng ta sẽ cùng lắng nghe bài viết có nhan đề Người tốt “phúc” vô biên. 

Bài hát thiếu nhi : “Phúc vô biên”

Chuyển thể từ: “Thuyền buồm nhỏ”

Sáng tác: Tân Lạc

Viết lời: Đóa  Đóa Liên

Ca sĩ: Tiểu đệ tử Đại Pháp Mỹ Huệ

繁星閃 宇宙轉
Fán xīng shǎn yǔ zhòu zhuǎn
星轉斗移如夢幻
Xīng zhuǎn dòu yí rú mèng huàn
星如浩瀚月如煙
Xīng rú hào hàn yuè rú yān
萬千世界多變換
Wàn qiān shì jiè duō biàn huàn

星河轉 銀河變
Xīng hé zhuǎn yín hé biàn
萬千生命輪迴轉
Wàn qiān shēng mìng lún huí zhuǎn
浩渺宇宙一塵埃
Hào miǎo yǔ zhòu yī chén āi
同化大法福無邊
Tóng huà dà fǎ fú wú biān

日也轉 月也轉
Rì yě zhuǎn yuè yě zhuǎn
天地萬物誰掌管
Tiān dì wàn wù shuí zhǎng guǎn
宇宙大法創世主
Yǔ zhòu dà fǎ chuàng shì zhǔ
法正乾坤新宇天
Fǎ zhèng qián kūn xīn yǔ tiān
法正乾坤新宇天
Fǎ zhèng qián kūn xīn yǔ tiān

Tạm dịch:

Trời đầy sao sáng vũ trụ chuyển

Vật đổi sao dời như giấc mộng

Tinh hà bao la ánh trăng tựa khói

Ngàn vạn thế giới nhiều hoán đổi

Sao trời chuyển động, ngân hà biến

Ngàn vạn sinh mệnh luân hồi chuyển

Một hạt bụi nhỏ vũ trụ mênh mông

Đồng hóa Đại Pháp phúc vô biên

Nhật nguyệt xoay vần không ngừng chuyển

Trời đất vạn vật ai nắm giữ

Đại Pháp vũ trụ Sáng Thế Chủ

Pháp chính càn khôn tân Thiên vũ

Pháp chính càn khôn tân Thiên vũ

Các em thiếu niên thân mến, chương trình Phát thanh Chánh Kiến – Thiếu niên thời không ngày hôm nay đến đây là hết, chúng ta sẽ gặp lại nhau vào chương trình tuần tới nhé.

The post Phát thanh Chánh Kiến: Thiếu niên thời không – Phần 6 first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Phát thanh Chánh Kiến: Thiếu niên thời không – Phần 5https://chanhkien.org/2024/03/phat-thanh-chanh-kien-thieu-nien-thoi-khong-phan-5.htmlTue, 05 Mar 2024 08:12:37 +0000https://chanhkien.org/?p=32730Chào các em thiếu niên thân mến, chị Thuần Tử rất vui khi chúng ta lại được gặp nhau trong chương trình hôm nay. Chị Thuần Tử sẽ cùng các em bước qua những năm tháng thanh xuân, cùng nhau đi tìm về nơi cố hương của tinh thần và tâm linh, cùng tìm kiếm […]

The post Phát thanh Chánh Kiến: Thiếu niên thời không – Phần 5 first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Chào các em thiếu niên thân mến, chị Thuần Tử rất vui khi chúng ta lại được gặp nhau trong chương trình hôm nay.

Chị Thuần Tử sẽ cùng các em bước qua những năm tháng thanh xuân, cùng nhau đi tìm về nơi cố hương của tinh thần và tâm linh, cùng tìm kiếm ý nghĩa chân chính của đời người. 

Hôm nay chúng ta sẽ cùng lắng nghe bài viết có nhan đề Hương vị của tiền. 

Con heo đất

我有一头小花猪
Wǒ yǒu yī tóu xiǎo huā zhū
圆圆的眼睛胖嘟嘟
Yuán yuán de yǎn jīng pàng dū dū
我有零钱不乱花
Wǒ yǒu líng qián bú luàn huā
一毛一毛都喂它
Yī máo yī máo dōu wèi tā
月底一起给妈妈
Yuè dǐ yī qǐ gěi mā mā
制作真相救大家
Zhì zuò zhēn xiàng jiù dà jiā
小猪总是笑哈哈笑哈哈
Xiǎo zhū zǒng shì xiào hā hā xiào hā hā

Tạm dịch:

Tôi có một con heo nhỏ
Mắt tròn tròn béo mũm mĩm
Tôi có tiền lẻ không xài phí
Từng đồng từng đồng nhét nuôi heo
Cuối tháng tất cả đưa cho mẹ
Để làm tài liệu chân tướng cứu mọi người
Heo nhỏ cười suốt ha ha ha.

Các em thiếu niên thân mến, chương trình Phát thanh Chánh Kiến – Thiếu niên thời không ngày hôm nay đến đây là hết, chúng ta sẽ gặp lại nhau vào chương trình tuần tới nhé.

The post Phát thanh Chánh Kiến: Thiếu niên thời không – Phần 5 first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Phát thanh Chánh Kiến: Thiếu niên thời không – Phần 4https://chanhkien.org/2024/02/phat-thanh-chanh-kien-thieu-nien-thoi-khong-phan-4.htmlTue, 27 Feb 2024 16:53:48 +0000https://chanhkien.org/?p=32678Chào các em thiếu niên thân mến, chị Thuần Tử rất vui khi chúng ta lại được gặp nhau trong chương trình hôm nay. Chị Thuần Tử sẽ cùng các em bước qua những năm tháng thanh xuân, cùng nhau đi tìm về nơi cố hương của tinh thần và tâm linh, cùng tìm kiếm […]

The post Phát thanh Chánh Kiến: Thiếu niên thời không – Phần 4 first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Chào các em thiếu niên thân mến, chị Thuần Tử rất vui khi chúng ta lại được gặp nhau trong chương trình hôm nay.

Chị Thuần Tử sẽ cùng các em bước qua những năm tháng thanh xuân, cùng nhau đi tìm về nơi cố hương của tinh thần và tâm linh, cùng tìm kiếm ý nghĩa chân chính của đời người. 

Hôm nay chúng ta sẽ cùng lắng nghe bài viết có nhan đề Ông trời có mắt. 

Đơn ca thiếu nhi: Dâng hai tay cách hay tránh dịch

Soạn lời: Thanh Không

Soạn nhạc: Hiền Tử

Trình bày: Tiểu Hiền Tử

 

瘟疫四處起狼煙

Wēn yì sì chù qǐ láng yān

莫要驚慌把心擔

Mò yào jīng huāng bǎ xīn dān

祛除病毒有妙法

Qū chú bìng dú yǒu miào fǎ

就看世人選哪邊

Jiù kàn shì rén xuǎn nǎ biān

誠念法輪大法好

Chéng niàn fǎ lún dà fǎ hǎo

真善忍好記心間

Zhēn shàn rěn hǎo jì xīn jiān

退出中共黨團隊

Tuì chū zhōng gòng dǎng tuán duì

抹去獸印疫不沾

Mò qù shòu yìn yì bú zhān

金玉良言雙手獻

Jīn yù liáng yán shuāng shǒu xiàn

明白真相福祿添

Míng bái zhēn xiàng fú lù tiān

 

Tạm dịch:

 

Bệnh dịch khắp nơi nổi khói đen

Chớ hoảng sợ lo âu

Tiêu trừ bệnh độc có cách diệu kỳ

Nhìn xem thế nhân chọn bên nào

Thành niệm Pháp Luân Đại Pháp hảo

Chân Thiện Nhẫn hảo ghi nhớ trong lòng

Lời vàng ngọc dâng cả hai tay

Minh bạch chân tướng thêm phúc lộc.

 

Các em thiếu niên thân mến, chương trình Phát thanh Chánh Kiến – Thiếu niên thời không ngày hôm nay đến đây là hết, chúng ta sẽ gặp lại nhau vào chương trình tuần tới nhé.

The post Phát thanh Chánh Kiến: Thiếu niên thời không – Phần 4 first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Phát thanh Chánh Kiến: Thiếu niên thời không – Phần 3https://chanhkien.org/2024/02/phat-thanh-chanh-kien-thieu-nien-thoi-khong-phan-3.htmlWed, 21 Feb 2024 08:38:17 +0000https://chanhkien.org/?p=32637Xin chào các em thiếu niên thân mến, chị Thuần Tử rất vui khi chúng ta lại được gặp nhau trong chương trình hôm nay. Chị Thuần Tử sẽ cùng các em bước qua những năm tháng thanh xuân, cùng nhau đi tìm về nơi cố hương của tinh thần và tâm linh, cùng tìm […]

The post Phát thanh Chánh Kiến: Thiếu niên thời không – Phần 3 first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Xin chào các em thiếu niên thân mến, chị Thuần Tử rất vui khi chúng ta lại được gặp nhau trong chương trình hôm nay.

Chị Thuần Tử sẽ cùng các em bước qua những năm tháng thanh xuân, cùng nhau đi tìm về nơi cố hương của tinh thần và tâm linh, cùng tìm kiếm ý nghĩa chân chính của đời người. 

Hôm nay chúng ta sẽ cùng lắng nghe bài viết có nhan đề Thiện niệm thiện hành được thiện báo

Bài hát: Thế nhân tỉnh

Nhạc và lời: Minh Kha

Soạn lời: Minh Kha, Đóa Đóa Liên

Thể hiện: Hiền Thu

千萬年風霜
Qiān wàn nián fēng shuāng
經歷多少苦難
Jīng lì duō shǎo kǔ nán
興亡成敗使你悲哀
Xìng wáng chéng bài shǐ nǐ bēi āi
輪迴輾轉千年
Lún huí niǎn zhuǎn qiān nián
扮演多少角色
Bàn yǎn duō shǎo jiǎo sè
誰能明白其中的因緣
Shuí néng míng bái qí zhōng de yīn yuán
名利情奔波 得失讓你悲歡
Míng lì qíng bēn bō dé shī ràng nǐ bēi huān
在迷中尋求生命真諦
Zài mí zhōng xún qiú shēng mìng zhēn dì
你可記得天上久遠的誓言
Nǐ kě jì dé tiān shàng jiǔ yuǎn de shì yán
神早已來到了人間
Shén zǎo yǐ lái dào le rén jiān

請你傾聽傾聽神的呼喚
Qǐng nǐ qīng tīng qīng tīng shén de hū huàn
心存善念你會得平安
Xīn cún shàn niàn nǐ huì dé píng ān
宇宙在更新大法在洪傳
Yǔ zhòu zài gèng xīn dà fǎ zài hóng chuán
切勿錯過萬古的機緣
Qiē wù cuò guò wàn gǔ de jī yuán
請你傾聽傾聽神的呼喚
Qǐng nǐ qīng tīng qīng tīng shén de hū huàn
心存善念你會得平安
Xīn cún shàn niàn nǐ huì dé píng ān
宇宙在更新大法在洪傳
Yǔ zhòu zài gèng xīn dà fǎ zài hóng chuán
切勿錯過萬古的機緣
Qiē wù cuò guò wàn gǔ de jī yuán
宇宙在更新大法在洪傳
Yǔ zhòu zài gèng xīn dà fǎ zài hóng chuán
切勿錯過萬古的機緣
Qiē wù cuò guò wàn gǔ de jī yuán

Tạm dịch:

Ngàn vạn năm phong sương,

Trải qua biết bao khổ đau

Hưng vong thành bại khiến bạn bi ai…

Luân hồi chuyển kiếp nghìn năm

Vào trong biết bao vai diễn

Vì duyên cớ nào ai hay

Danh lợi tình bôn ba, được mất khiến bạn khổ đau

Trong mê tìm ý nghĩa của sinh mệnh

Bạn còn nhớ chăng lời thệ ước nơi thiên quốc xa xôi

Thần sớm đã đến nhân gian rồi

Xin bạn hãy lắng nghe lắng nghe tiếng gọi của Thần linh

Trong tâm giữ thiện niệm bạn sẽ được bình an

Vũ trụ đang canh tân Đại Pháp đang hồng truyền

Đừng để lỡ mất cơ duyên vạn cổ.

 

Các em thiếu niên thân mến, chương trình Phát thanh Chánh Kiến – Thiếu niên thời không ngày hôm nay đến đây là hết, chúng ta sẽ gặp lại nhau vào chương trình tuần tới nhé.

The post Phát thanh Chánh Kiến: Thiếu niên thời không – Phần 3 first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Phát thanh Chánh Kiến: Thiếu niên thời không – Phần 2https://chanhkien.org/2024/02/phat-thanh-chanh-kien-thieu-nien-thoi-khongphan-2.htmlWed, 14 Feb 2024 16:20:33 +0000https://chanhkien.org/?p=32581Xin chào các em thiếu niên thân mến, chị Thuần Tử rất vui khi chúng ta lại được gặp nhau trong chương trình hôm nay. Chị Thuần Tử sẽ cùng các em bước qua những năm tháng thanh xuân, cùng nhau đi tìm về nơi cố hương của tinh thần và tâm linh, cùng tìm […]

The post Phát thanh Chánh Kiến: Thiếu niên thời không – Phần 2 first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Xin chào các em thiếu niên thân mến, chị Thuần Tử rất vui khi chúng ta lại được gặp nhau trong chương trình hôm nay.

Chị Thuần Tử sẽ cùng các em bước qua những năm tháng thanh xuân, cùng nhau đi tìm về nơi cố hương của tinh thần và tâm linh, cùng tìm kiếm ý nghĩa chân chính của đời người. 

Hôm nay chúng ta sẽ cùng lắng nghe bài viết có nhan đề Tình yêu thương

Bài hát: Pháp Luân Đại Pháp hảo

Lời bài hát: Tịnh Thực

Soạn nhạc: Như Sơ

Trình bày: Tuệ Thanh

法轮大法好

Fǎ lún dà fǎ hǎo

祛病见奇效

Qū bìng jiàn qí xiào

修心做好人

Xiū xīn zuò hǎo rén

炼功身体好

Liàn gōng shēn tǐ hǎo

法轮大法好

Fǎ lún dà fǎ hǎo

教人走正道

Jiāo rén zǒu zhèng dào

牢记真善忍

Láo jì zhēn shàn rěn

将来有福报

Jiāng lái yǒu fú bào

 

Tạm dịch:

Pháp Luân Đại Pháp hảo

Trừ bệnh thật hiệu quả

Tu tâm làm người tốt

Luyện công thân thể khỏe

Pháp Luân Đại Pháp hảo

Dạy người đi chính đạo

Ghi nhớ Chân Thiện Nhẫn

Tương lai được phúc báo

 

Các em thiếu niên thân mến, chương trình Phát thanh Chánh Kiến – Thiếu niên thời không ngày hôm nay đến đây là hết, chúng ta sẽ gặp lại nhau vào chương trình tuần tới nhé.

The post Phát thanh Chánh Kiến: Thiếu niên thời không – Phần 2 first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Phát thanh Chánh Kiến: Thiếu niên thời không – Phần 1https://chanhkien.org/2024/02/phat-thanh-chanh-kien-thieu-nien-thoi-khongphan-1.htmlFri, 02 Feb 2024 13:19:18 +0000https://chanhkien.org/?p=32500Xin chào các em thiếu niên thân mến, chị tên là Thuần Tử, người bạn mới của các em.  Bắt đầu từ hôm nay, chị Thuần Tử sẽ cùng các em bước qua những năm tháng thanh xuân, cùng nhau đi tìm về nơi cố hương của tinh thần và tâm linh, cùng tìm kiếm […]

The post Phát thanh Chánh Kiến: Thiếu niên thời không – Phần 1 first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Xin chào các em thiếu niên thân mến, chị tên là Thuần Tử, người bạn mới của các em. 

Bắt đầu từ hôm nay, chị Thuần Tử sẽ cùng các em bước qua những năm tháng thanh xuân, cùng nhau đi tìm về nơi cố hương của tinh thần và tâm linh, cùng tìm kiếm ý nghĩa chân chính của đời người. 

Hôm nay chúng ta sẽ cùng lắng nghe bài viết có nhan đề Trân quý cơ duyên. 

Bài hát: Cơ Duyên

Soạn lời: Đóa Đóa Liên

Sáng tác nhạc: Tinh Tấn

Ca sĩ: Như Thủy

在迷中 你沉沦很多
Zài mí zhōng nǐ chén lún hěn duō

 

在人中 你尝尽苦乐
Zài rén zhōng nǐ cháng jìn kǔ lè

 

在世中 为名利茫然奔波
Zài shì zhōng wéi míng lì máng rán bēn bō

 

在心中 总有种无名的忧愁
Zài xīn zhōng zǒng yǒu zhǒng wú míng de yōu chóu

 

你来了 来听我说
Nǐ lái le lái tīng wǒ shuō

 

你走了 你明白许多
Nǐ zǒu le nǐ míng bái xǔ duō

 

要救你 是我对神的承诺
Yào jiù nǐ shì wǒ duì shén de chéng nuò

 

你得救 是我最大的快乐
Nǐ dé jiù shì wǒ zuì dà de kuài lè

 

今生结缘你和我
Jīn shēng jié yuán nǐ hé wǒ

 

听真相明白几多
Tīng zhēn xiàng míng bái jǐ duō

 

世间荣华带不走
Shì jiān róng huá dài bú zǒu

 

同化“真善忍”大法才是来世的嘱托
Tóng huà “zhēn shàn rěn ”dà fǎ cái shì lái shì de zhǔ tuō

Tạm dịch:

Trong mê lạc, bạn trầm luân biết mấy

Trong thân người, bạn nếm đủ khổ vui

Trong nhân thế, vì danh lợi bôn ba lạc lối

Trong cõi lòng, luôn ôm buồn lo không tên

Bạn đến rồi, hãy lắng nghe tôi nói

Bạn đi rồi, bạn hiểu ra nhiều điều

Cần cứu bạn, là lời hứa của tôi với Thần

Bạn được cứu, là niềm vui lớn nhất của tôi

Đời này bạn và tôi kết duyên

Nghe chân tướng hiểu được bao nhiêu

Vinh hoa thế gian không mang theo được

Đồng hóa Đại Pháp “Chân Thiện Nhẫn” mới là phó thác khi đến thế gian.

Các em thiếu niên thân mến, chương trình Phát thanh Chánh Kiến – Thiếu niên thời không ngày hôm nay đến đây là hết, chúng ta sẽ gặp lại nhau vào chương trình tuần tới nhé. 

The post Phát thanh Chánh Kiến: Thiếu niên thời không – Phần 1 first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>