Âm nhạc | Chánh Kiến Nethttps://chanhkien.orgChánh KiếnMon, 03 Feb 2025 22:28:34 +0000en-UShourly1Video nhạc: Đắc độ (3)https://chanhkien.org/2025/01/video-nhac-dac-do-3.htmlFri, 31 Jan 2025 02:55:55 +0000https://chanhkien.org/?p=36257[ChanhKien.org] Sáng tác lời: Đệ tử Đại Pháp ở SaipanSoạn nhạc: Trần Trị BìnhBiểu diễn & dựng video: Thái Trân [ChanhKien.org] Lời tiếng Trung (Phiên âm Pinyin): 落入凡間深處, 迷失不知歸路。 輾轉千百年, 幸遇師尊普度, 得度,得度, 切莫機緣再誤。 Luò rù fánjiān shēn chù, Míshī bù zhī guīlù. Zhǎnzhuǎn qiān bǎinián, Xìng yù Shī zūn pǔ dù, Dé dù, dé dù, […]

The post Video nhạc: Đắc độ (3) first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
[ChanhKien.org]

Sáng tác lời: Đệ tử Đại Pháp ở Saipan
Soạn nhạc: Trần Trị Bình
Biểu diễn & dựng video: Thái Trân

[ChanhKien.org]

Lời tiếng Trung (Phiên âm Pinyin):

落入凡間深處,
迷失不知歸路。
輾轉千百年,
幸遇師尊普度,
得度,得度,
切莫機緣再誤。

Luò rù fánjiān shēn chù,
Míshī bù zhī guīlù.
Zhǎnzhuǎn qiān bǎinián,
Xìng yù Shī zūn pǔ dù,
Dé dù, dé dù,
Qiè mò jīyuán zài wù.

Tạm dịch:

Rơi xuống vực sâu nơi phàm trần,
Lạc lối không biết đường về ở chốn nao.
Trăn trở luân hồi suốt trăm nghìn năm,
May mắn được Sư tôn phổ độ,
Đắc độ, đắc độ,
Đừng bỏ lỡ cơ duyên lần nữa.

Dịch từ: https://www.zhengjian.org/node/293921

The post Video nhạc: Đắc độ (3) first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
[Kính chúc Sư tôn năm mới vui vẻ] Song ca: Đứa con của Phật Chủhttps://chanhkien.org/2025/01/kinh-chuc-su-ton-nam-moi-vui-ve-song-ca-dua-con-cua-phat-chu.htmlThu, 30 Jan 2025 00:56:26 +0000https://chanhkien.org/?p=36211[ChanhKien.org] Sáng tác lời: Thanh Không Soạn nhạc: Tri Ân Biên khúc: Minh Kha Diễn xướng: Sastrani & Thu Hiền Lời tiếng Trung & tiếng Anh: children of the creator king of all kings born by the pool of divine love pure and kind hearts so free joy and peaceful in eternity 我們是主佛的孩子 與主簽約助法救世 輪迴千載不忘洪誓 […]

The post [Kính chúc Sư tôn năm mới vui vẻ] Song ca: Đứa con của Phật Chủ first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
[ChanhKien.org]

Sáng tác lời: Thanh Không
Soạn nhạc: Tri Ân
Biên khúc: Minh Kha
Diễn xướng: Sastrani & Thu Hiền

Lời tiếng Trung & tiếng Anh:

children of the creator king of all kings
born by the pool of divine love
pure and kind hearts so free
joy and peaceful in eternity

我們是主佛的孩子
與主簽約助法救世
輪迴千載不忘洪誓
傳播福音喚醒迷痴

我們是主佛的孩子
得法回天萬古宿志
法輪大法天車飛馳
千金一刻切莫延遲

children of the creator king of all kings
promised to aid through the test of time
through endless times vows we keep
spread the truth and lead the way

我們是主佛的孩子
得法回天萬古宿志
法輪大法天車飛馳
千金一刻切莫延遲

Lời tiếng Việt:

Đứa con của Phật Chủ

Chúng tôi là những đứa con của Phật Chủ
Được sinh ra nơi Thiên Trì mỹ lệ
Thuần chân thánh khiết thiện lương và thành thực
Vui vẻ hạnh phúc vô ưu và vô chấp

Chúng tôi là những đứa con của Phật Chủ
Đã cùng Ngài giao ước trợ Pháp cứu thế
Luân hồi nghìn năm vẫn không quên hồng nguyện
Lan toả phúc âm thức tỉnh người mê

Chúng tôi là những đứa con của Phật Chủ
Đắc Pháp hồi thiên vạn cổ chí nguyện xưa
Pháp Luân Đại Pháp thiên xa lao vùn vụt
Một khắc ngàn vàng [bạn] chớ nên chậm trễ

Dịch từ: https://big5.zhengjian.org/node/294850

The post [Kính chúc Sư tôn năm mới vui vẻ] Song ca: Đứa con của Phật Chủ first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
[Kính chúc Sư tôn năm mới vui vẻ] Độc tấu sáo trúc: Thế nhân tỉnhhttps://chanhkien.org/2025/01/kinh-chuc-su-ton-nam-moi-vui-ve-doc-tau-sao-truc-the-nhan-tinh.htmlThu, 30 Jan 2025 00:56:18 +0000https://chanhkien.org/?p=36212[ChanhKien.org] Sáng tác lời: Minh Kha, Đóa Đóa Liên Hoà âm phối khí: Minh Kha Diễn tấu sáo trúc: Nhất Tiếu Nại Hà Nhìn ra cửa sổ, pháo hoa rực rỡ tỏa sáng khắp nơi. Trong màn pháo hoa lúc mờ lúc tỏ ấy, tôi thấy các đệ tử Đại Pháp trong và ngoài nước […]

The post [Kính chúc Sư tôn năm mới vui vẻ] Độc tấu sáo trúc: Thế nhân tỉnh first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
[ChanhKien.org]

Sáng tác lời: Minh Kha, Đóa Đóa Liên
Hoà âm phối khí: Minh Kha
Diễn tấu sáo trúc: Nhất Tiếu Nại Hà

Nhìn ra cửa sổ, pháo hoa rực rỡ tỏa sáng khắp nơi. Trong màn pháo hoa lúc mờ lúc tỏ ấy, tôi thấy các đệ tử Đại Pháp trong và ngoài nước đang dùng nhiều cách khác nhau để giúp thế nhân minh bạch chân tướng, trợ Sư Chính Pháp với tâm thái vô tư, vô ngã, không oán không hận. Mỗi ngày, đều có những thế nhân thức tỉnh và thoái xuất khỏi các tổ chức tà ác, được Đại Pháp cứu độ. Trong lòng tôi vô cùng cảm khái. Xin gửi tặng mọi người bản sáo trúc “Thế Nhân Tỉnh”. Nhân đây, cũng xin kính chúc Sư tôn và tất cả đệ tử Đại Pháp trên toàn thế giới một năm mới vui vẻ!

Ngàn vạn năm phong sương,

Trải qua biết bao khổ đau
Hưng vong thành bại khiến bạn bi ai…
Luân hồi chuyển kiếp nghìn năm
Vào trong biết bao vai diễn
Vì duyên cớ nào ai hay
Danh lợi tình bôn ba, được mất khiến bạn khổ đau
Trong mê tìm ý nghĩa của sinh mệnh
Bạn còn nhớ chăng lời thệ ước nơi thiên quốc xa xôi
Thần sớm đã đến nhân gian rồi
Xin bạn hãy lắng nghe lắng nghe tiếng gọi của Thần linh
Trong tâm giữ thiện niệm bạn sẽ được bình an
Vũ trụ đang canh tân Đại Pháp đang hồng truyền
Đừng để lỡ mất cơ duyên vạn cổ.

Dịch từ: https://big5.zhengjian.org/node/294833

The post [Kính chúc Sư tôn năm mới vui vẻ] Độc tấu sáo trúc: Thế nhân tỉnh first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
[Kính chúc Sư tôn năm mới vui vẻ] Đơn ca nữ: Bức tranh mùa xuânhttps://chanhkien.org/2025/01/kinh-chuc-su-ton-nam-moi-vui-ve-don-ca-nu-buc-tranh-mua-xuan.htmlWed, 29 Jan 2025 00:15:01 +0000https://chanhkien.org/?p=36124[ChanhKien.org] Sáng tác lời: Bố Nhất Soạn nhạc: Minh Kha Diễn xướng: Thu Hiền Lời tiếng Trung: 路旁開滿小花 小橋流水人家 岸邊柳枝聞風起舞 一幅春的圖畫 不一樣的春天 不一樣的畫面 出門踏青南風吹來 愛一樣的溫暖 那白雲多象一張張傳單 那春風多象一陣陣呼喚 眾生醒百花開香滿園 好心情就像已過萬重山 不一樣的畫面 不一樣的明暗 春寒料峭冷暖較量 慈悲能溶春天 慈悲就像那冬天的陽光 慈悲就像那黑夜的北鬥 感恩淚心中涌語哽咽 是創世主洪大慈悲無上恩典 春天的好時光帶來機緣 春天的美畫卷激活心願 真善忍金光閃法輪旋 喚醒了我心中的春天 真善忍金光閃法輪旋 喚醒了我心中的春天 Phiên âm: Lù páng kāi mǎn xiǎohuā xiǎoqiáo liúshuǐ rénjiā àn biān […]

The post [Kính chúc Sư tôn năm mới vui vẻ] Đơn ca nữ: Bức tranh mùa xuân first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>

[ChanhKien.org]

Sáng tác lời: Bố Nhất
Soạn nhạc: Minh Kha
Diễn xướng: Thu Hiền

Lời tiếng Trung:

路旁開滿小花
小橋流水人家
岸邊柳枝聞風起舞
一幅春的圖畫

不一樣的春天
不一樣的畫面
出門踏青南風吹來
愛一樣的溫暖

那白雲多象一張張傳單
那春風多象一陣陣呼喚
眾生醒百花開香滿園
好心情就像已過萬重山

不一樣的畫面
不一樣的明暗
春寒料峭冷暖較量
慈悲能溶春天

慈悲就像那冬天的陽光
慈悲就像那黑夜的北鬥
感恩淚心中涌語哽咽
是創世主洪大慈悲無上恩典

春天的好時光帶來機緣
春天的美畫卷激活心願
真善忍金光閃法輪旋
喚醒了我心中的春天

真善忍金光閃法輪旋
喚醒了我心中的春天

Phiên âm:

Lù páng kāi mǎn xiǎohuā
xiǎoqiáo liúshuǐ rénjiā
àn biān liǔ zhī wén fēng qǐwǔ
yī fú chūn de túhuà

bù yīyàng de chūntiān
bù yīyàng de huàmiàn
chūmén tàqīng nán fēngchuī lái
ài yīyàng de wēnnuǎn

nà báiyún duō xiàng yī zhāng zhāng chuándān
nà chūnfēng duō xiàng yīzhèn zhèn hūhuàn
zhòngshēng xǐng bǎihuā kāi xiāng mǎn yuán
hǎo xīnqíng jiù xiàng yǐguò wàn chóngshān

bù yīyàng de huàmiàn
bù yīyàng de míng’àn
chūnhánliàoqiào lěngnuǎn jiàoliàng
cíbēi néng róng chūntiān

cíbēi jiù xiàng nà dōngtiān de yángguāng
cíbēi jiù xiàng nà hēiyè de běidòu
gǎn’ēn lèi xīnzhōng yǒng yǔ gěngyàn
shì chuàngshì zhǔ hóng dà cíbēi wú shàng ēndiǎn

chūntiān de hǎo shíguāng dài lái jīyuán
chūntiān dì měi huà juàn jīhuó xīnyuàn
zhēn shàn rěn jīnguāng shǎn fǎlún xuán
huànxǐngle wǒ xīnzhōng de chūntiān

zhēn shàn rěn jīnguāng shǎn fǎlún xuán
huànxǐngle wǒ xīnzhōng de chūntiān

Lời tiếng Việt:

Ven đường hoa nở rộ
Có cầu có nước có con người
Bên bờ nhành liễu đón gió đong đưa
Một bức tranh mùa xuân thật đẹp

Một mùa xuân đã khác
Một cảnh sắc đã khác
Ra ngoài dạo bước hóng gió Nam lùa về
Thật ấm áp như thể những yêu thương

Áng mây kia sao giống những truyền đơn
Gió xuân kia như từng lời kêu gọi
Chúng sinh thức tỉnh muôn hoa khai nở khắp vườn ngát hương
Lòng tôi vui như đã vượt muôn trùng núi

Một cảnh sắc đã khác
Mảng sáng tối đã khác
Mùa xuân se se ấm lạnh giao thoa
Từ bi có thể hoà tan cả mùa xuân

Từ bi là ánh Mặt Trời mùa đông
Từ bi là chòm Bắc Đẩu giữa màn đêm

Giọt lệ cảm ân lòng nghẹn ngào thổn thức
Ấy là ân điển vô thượng từ bi hồng đại của Sáng Thế Chủ

Mùa xuân đẹp đẽ mang đến cơ duyên
Cảnh sắc mùa xuân làm sống dậy tâm nguyện
Chân Thiện Nhẫn toả ánh kim quang Pháp Luân xoay chuyển
Đã đánh thức mùa xuân trong tôi

Chân Thiện Nhẫn toả ánh kim quang Pháp Luân xoay chuyển
Đã đánh thức mùa xuân trong tôi

Dịch từ: https://big5.zhengjian.org/node/294804

The post [Kính chúc Sư tôn năm mới vui vẻ] Đơn ca nữ: Bức tranh mùa xuân first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Ca khúc: Đón Tếthttps://chanhkien.org/2025/01/ca-khuc-don-tet.htmlWed, 29 Jan 2025 00:14:50 +0000https://chanhkien.org/?p=36125[ChanhKien.org] Sáng tác lời: Đệ tử Đại Pháp Sáng tác nhạc: Tân Lạc Biểu diễn: Tân Lạc Tải văn bản bài nhạc ở đây. Lời tiếng Trung: 正月里来是新年, 家家户户喜开颜。 父老乡亲哪里去? 去看神韵过大年。 正月里来是新年, 换上新装喜开颜。 亲朋好友哪里去? 去看神韵过新年。 Phiên âm: Zhèngyuè lǐ lái shì xīnnián, Jiājiā hùhù xǐ kāiyán. Fùlǎo xiāngqīn nǎlǐ qù? Qù kàn ShénYùn guò dà […]

The post Ca khúc: Đón Tết first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
[ChanhKien.org]

Sáng tác lời: Đệ tử Đại Pháp
Sáng tác nhạc: Tân Lạc
Biểu diễn: Tân Lạc

Tải văn bản bài nhạc ở đây.

Lời tiếng Trung:

正月里来是新年,
家家户户喜开颜。
父老乡亲哪里去?
去看神韵过大年。

正月里来是新年,
换上新装喜开颜。
亲朋好友哪里去?
去看神韵过新年。

Phiên âm:

Zhèngyuè lǐ lái shì xīnnián,
Jiājiā hùhù xǐ kāiyán.
Fùlǎo xiāngqīn nǎlǐ qù?
Qù kàn ShénYùn guò dà nián.

Zhèngyuè lǐ lái shì xīnnián,
Huàn shàng xīn zhuāng xǐ kāiyán.
Qīnpéng hǎoyǒu nǎlǐ qù?
Qù kàn ShénYùn guò xīnnián.

Lời tiếng Việt:

Tháng Giêng mang năm mới đến,
Nhà nhà hộ hộ cười thật tươi.
Hương thôn phụ lão đi đâu thế?
À, đi xem Thần Vận đón Tết đấy.

Tháng Giêng mang năm mới đến,
Mặc y phục mới cười thật tươi.
Bạn bè thân quyến đi đâu thế?
À, đi xem Thần Vận đón Tết đấy.

Dịch từ: https://www.zhengjian.org/node/109837

The post Ca khúc: Đón Tết first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
[Kính chúc Sư tôn năm mới vui vẻ] Độc tấu tì bà: Pháp đến xuân đến phúc muôn nơihttps://chanhkien.org/2025/01/kinh-chuc-su-ton-nam-moi-vui-ve-doc-tau-ti-ba-phap-den-xuan-den-phuc-muon-noi.htmlTue, 28 Jan 2025 02:30:44 +0000https://chanhkien.org/?p=35989[ChanhKien.org] Lời: Mai Liên Nhạc: Minh Kha Diễn tấu tì bà: Thiên Ân Hoa đào nở, muôn chim hót trên cành liễu xanh biếc Chân dạo bước trên thềm cỏ ngát hương Pháp quang soi sáng cõi lòng tôi Đắm mình trong gió xuân lòng vui biết mấy Giữa dòng người tôi đang tìm kiếm […]

The post [Kính chúc Sư tôn năm mới vui vẻ] Độc tấu tì bà: Pháp đến xuân đến phúc muôn nơi first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>

[ChanhKien.org]

Lời: Mai Liên

Nhạc: Minh Kha

Diễn tấu tì bà: Thiên Ân

Hoa đào nở, muôn chim hót trên cành liễu xanh biếc

Chân dạo bước trên thềm cỏ ngát hương
Pháp quang soi sáng cõi lòng tôi
Đắm mình trong gió xuân lòng vui biết mấy
Giữa dòng người tôi đang tìm kiếm bạn
Để truyền đến bạn phúc âm
Và đánh thức ký ức đã ngủ say của bạn
Người ta vì sao lại đến nơi này

Sáng Thế Chủ từ bi truyền Thiên Pháp
Cơn gió xuân rải giọt lành cam lộ
Thành tâm niệm Pháp Luân Đại Pháp hảo
Bảo an khang hỷ lạc chân phúc đến
Hồng ân hạo đãng thần tích hiển
Pháp đến xuân đến phúc muôn nơi
Vui biết mấy đẹp biết mấy phúc lành biết mấy
Đắc Pháp hồi thiên trở về chốn quê nhà…

Dịch từ: https://big5.zhengjian.org/node/294814

The post [Kính chúc Sư tôn năm mới vui vẻ] Độc tấu tì bà: Pháp đến xuân đến phúc muôn nơi first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Bản nhạc đệm: Hoa maihttps://chanhkien.org/2025/01/ban-nhac-dem-hoa-mai.htmlSun, 26 Jan 2025 02:10:04 +0000https://chanhkien.org/?p=35962Lời: Đóa Đóa Liên; Nhạc: Tri Ân; Biên khúc: Kính Tu [ChanhKien.org] Tải văn bản bài nhạc ở đây. Dịch từ: https://big5.zhengjian.org/node/294803

The post Bản nhạc đệm: Hoa mai first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Lời: Đóa Đóa Liên; Nhạc: Tri Ân; Biên khúc: Kính Tu

[ChanhKien.org]

Tải văn bản bài nhạc ở đây.

Dịch từ: https://big5.zhengjian.org/node/294803

The post Bản nhạc đệm: Hoa mai first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Video nhạc: Đắc độ (2)https://chanhkien.org/2025/01/video-nhac-dac-do-2.htmlSat, 25 Jan 2025 01:14:17 +0000https://chanhkien.org/?p=35959Sáng tác lời: Đệ tử Đại Pháp ở SaipanSoạn nhạc: Trần Trị BìnhBiểu diễn: Jenny ZengDiễn viên chính: Danni NguyenDựng video: Y La Tốn [ChanhKien.org] Lời tiếng Trung (Phiên âm Pinyin): 落入凡間深處, 迷失不知歸路。 輾轉千百年, 幸遇師尊普度, 得度,得度, 切莫機緣再誤。 Luò rù fánjiān shēn chù, Míshī bù zhī guīlù. Zhǎnzhuǎn qiān bǎinián, Xìng yù Shī zūn pǔ dù, […]

The post Video nhạc: Đắc độ (2) first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>

Sáng tác lời: Đệ tử Đại Pháp ở Saipan
Soạn nhạc: Trần Trị Bình
Biểu diễn: Jenny Zeng
Diễn viên chính: Danni Nguyen
Dựng video: Y La Tốn

[ChanhKien.org]

Lời tiếng Trung (Phiên âm Pinyin):

落入凡間深處,
迷失不知歸路。
輾轉千百年,
幸遇師尊普度,
得度,得度,
切莫機緣再誤。

Luò rù fánjiān shēn chù,
Míshī bù zhī guīlù.
Zhǎnzhuǎn qiān bǎinián,
Xìng yù Shī zūn pǔ dù,
Dé dù, dé dù,
Qiè mò jīyuán zài wù.

Tạm dịch:

Rơi xuống vực sâu nơi phàm trần,
Lạc lối không biết đường về ở chốn nao.
Trăn trở luân hồi suốt trăm nghìn năm,
May mắn được Sư tôn phổ độ,
Đắc độ, đắc độ,
Đừng bỏ lỡ cơ duyên lần nữa.

Dịch từ: https://www.zhengjian.org/node/281625

The post Video nhạc: Đắc độ (2) first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Video nhạc: Đắc độ (1)https://chanhkien.org/2025/01/video-nhac-dac-do-1.htmlFri, 24 Jan 2025 01:38:05 +0000https://chanhkien.org/?p=35953Sáng tác lời: Đệ tử Đại Pháp ở SaipanSoạn nhạc: Tu NhạcBiểu diễn: Khương MẫnDựng video: Vũ Liên [ChanhKien.org] Lời tiếng Trung (Phiên âm Pinyin): 落入凡間深處, 迷失不知歸路。 輾轉千百年, 幸遇師尊普度, 得度,得度, 切莫機緣再誤。 Luò rù fánjiān shēn chù, Míshī bù zhī guīlù. Zhǎnzhuǎn qiān bǎinián, Xìng yù Shī zūn pǔ dù, Dé dù, dé dù, Qiè mò […]

The post Video nhạc: Đắc độ (1) first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Sáng tác lời: Đệ tử Đại Pháp ở Saipan
Soạn nhạc: Tu Nhạc
Biểu diễn: Khương Mẫn
Dựng video: Vũ Liên

[ChanhKien.org]

Lời tiếng Trung (Phiên âm Pinyin):

落入凡間深處,
迷失不知歸路。
輾轉千百年,
幸遇師尊普度,
得度,得度,
切莫機緣再誤。

Luò rù fánjiān shēn chù,
Míshī bù zhī guīlù.
Zhǎnzhuǎn qiān bǎinián,
Xìng yù Shī zūn pǔ dù,
Dé dù, dé dù,
Qiè mò jīyuán zài wù.

Tạm dịch:

Rơi xuống vực sâu nơi phàm trần,
Lạc lối không biết đường về ở chốn nao.
Trăn trở luân hồi suốt trăm nghìn năm,
May mắn được Sư tôn phổ độ,
Đắc độ, đắc độ,
Đừng bỏ lỡ cơ duyên lần nữa.

Dịch từ: https://big5.zhengjian.org/node/252839

The post Video nhạc: Đắc độ (1) first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Độc tấu sáo trúc: Mộng tỉnhhttps://chanhkien.org/2025/01/doc-tau-sao-truc-mong-tinh.htmlWed, 22 Jan 2025 23:43:31 +0000https://chanhkien.org/?p=35949Lời: Minh Tịnh; Nhạc: Tu Nhạc; Sáo trúc: Nhất Tiếu Nại Hà [ChanhKien.org] Lời tiếng Trung: 轮回转世几千年, Lúnhuí zhuǎnshì jǐ qiān nián, 進進出出为哪般? jìn jìnchū chū wèi nǎ bān? 功名利禄不长久, Gōngmíng lìlù bù chángjiǔ, 世道兴衰全在天。 shìdào xīngshuāi quán zài tiān. 生命本是天上仙, Shēngmìng běn shì tiānshàng xiān, 人生成败过眼烟。 rénshēng chéngbài guòyǎn yān. 是非本是前世怨, Shìfēi běn shì […]

The post Độc tấu sáo trúc: Mộng tỉnh first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Lời: Minh Tịnh; Nhạc: Tu Nhạc; Sáo trúc: Nhất Tiếu Nại Hà

[ChanhKien.org]

Lời tiếng Trung:

轮回转世几千年,
Lúnhuí zhuǎnshì jǐ qiān nián,
進進出出为哪般?
jìn jìnchū chū wèi nǎ bān?
功名利禄不长久,
Gōngmíng lìlù bù chángjiǔ,
世道兴衰全在天。
shìdào xīngshuāi quán zài tiān.

生命本是天上仙,
Shēngmìng běn shì tiānshàng xiān,
人生成败过眼烟。
rénshēng chéngbài guòyǎn yān.
是非本是前世怨,
Shìfēi běn shì qiánshì yuàn,
得法破迷上青天。
défǎ pò mí shàng qīngtiān.

Lời tiếng Việt:

Trải muôn vạn kiếp, nơi thế gian đến lại đi
Đời người vì điều chi mà lao tứ?
Quyền, danh, lợi, sắc nơi thế gian có bền lâu?
Hồng trần thịnh hay suy định bởi trời.

Quê hương thật ta vốn trên trời cao
Bao ganh đua thắng thua như phù vân
Nhiều thị phi là ân oán từ bao kiếp
Hãy mau tỉnh mộng đắc Pháp, ta hồi hương!

Dịch từ: https://www.zhengjian.org/node/294662

The post Độc tấu sáo trúc: Mộng tỉnh first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Quân nhạc: Tay trong tay (Hand in hand)https://chanhkien.org/2025/01/quan-nhac-tay-trong-tay-hand-in-hand.htmlTue, 21 Jan 2025 01:38:53 +0000https://chanhkien.org/?p=35939Soạn nhạc: Trần Quốc Hoa Biên khúc: Peter Wetzel Diễn tấu: Các thành viên Thiên quốc nhạc đoàn Châu Âu [ChanhKien.org] Dịch từ: https://www.zhengjian.org/node/289691

The post Quân nhạc: Tay trong tay (Hand in hand) first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Soạn nhạc: Trần Quốc Hoa
Biên khúc: Peter Wetzel

Diễn tấu: Các thành viên Thiên quốc nhạc đoàn Châu Âu

[ChanhKien.org]

Dịch từ: https://www.zhengjian.org/node/289691

The post Quân nhạc: Tay trong tay (Hand in hand) first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Dàn nhạc Giao hưởng Shen Yun 2019: “Thị vệ Đại Minh”https://chanhkien.org/2025/01/dan-nhac-giao-huong-shen-yun-2019-thi-ve-dai-minh.htmlMon, 20 Jan 2025 03:14:44 +0000https://chanhkien.org/?p=35937Sáng tác: D.F. Phối khí: Tịnh Huyền (Jing Xian) [ChanhKien.org] Vào thế kỷ thứ 14, Chu Nguyên Chương sáng lập ra triều đại nhà Minh và đặt tên triều đại của mình là “kỷ nguyên của quân sự hùng mạnh”. Bản nhạc này khắc họa hình ảnh những chiến binh đang thực thi lý tưởng […]

The post Dàn nhạc Giao hưởng Shen Yun 2019: “Thị vệ Đại Minh” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Sáng tác: D.F.

Phối khí: Tịnh Huyền (Jing Xian)

[ChanhKien.org]

Vào thế kỷ thứ 14, Chu Nguyên Chương sáng lập ra triều đại nhà Minh và đặt tên triều đại của mình là “kỷ nguyên của quân sự hùng mạnh”. Bản nhạc này khắc họa hình ảnh những chiến binh đang thực thi lý tưởng đó và cống hiến sinh mạng của mình để bảo vệ và mang lại hòa bình cho đế chế lớn mạnh này. Tiết tấu đảo phách và những câu nhạc mạnh khắc họa kỷ luật nghiêm khắc của họ trên chiến trường, được tô điểm bởi sự hùng tráng bằng thanh âm của nhạc cụ bộ đồng. Đoạn giang tấu kết thúc khi đàn tỳ bà xướng lên lời hiệu triệu tòng quân, từ đó dẫn dắt đến đoạn cuối tràn đầy tinh thần anh dũng nơi chiến trường ác liệt.

Mời quý khán giả xem video đầy đủ tại đường link sau:

https://ept.ms/MingImperialGuards_

Vui lòng tìm hiểu thêm tại:

Twitter: https://x.com/shenyuncreation
Facebook: https://www.facebook.com/ShenYunZuoPin
Instagram: https://www.instagram.com/shenyunworks/

Dịch từ: https://www.zhengjian.org/node/294616

The post Dàn nhạc Giao hưởng Shen Yun 2019: “Thị vệ Đại Minh” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Bản nhạc Piano: Thời gian như nước chảyhttps://chanhkien.org/2024/12/ban-nhac-piano-thoi-gian-nhu-nuoc-chay.htmlSun, 29 Dec 2024 23:24:24 +0000https://chanhkien.org/?p=35351Sáng tác và biểu diễn: Thanh Duyên [ChanhKien.org] Dịch từ: https://www.zhengjian.org/node/294142

The post Bản nhạc Piano: Thời gian như nước chảy first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Sáng tác và biểu diễn: Thanh Duyên

[ChanhKien.org]

Dịch từ: https://www.zhengjian.org/node/294142

The post Bản nhạc Piano: Thời gian như nước chảy first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Bản nhạc: Dove High Over The Storm(Chim hòa bình vượt bão tố)https://chanhkien.org/2024/12/ban-nhac-dove-high-over-the-stormchim-hoa-binh-vuot-bao-to.htmlMon, 23 Dec 2024 02:58:39 +0000https://chanhkien.org/?p=35303Soạn nhạc: Tony Chen Diễn tấu: Thiên Quốc Nhạc Đoàn Châu Âu Sáng tác/Biên soạn: Peter Wetzel [ChanhKien.org] Tải file MP3: Kính mời độc giả xem tham khảo lời bài hát tại đây. Dịch từ: https://big5.zhengjian.org/node/293344

The post Bản nhạc: Dove High Over The Storm(Chim hòa bình vượt bão tố) first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Soạn nhạc: Tony Chen

Diễn tấu: Thiên Quốc Nhạc Đoàn Châu Âu

Sáng tác/Biên soạn: Peter Wetzel

[ChanhKien.org]

Tải file MP3:

Kính mời độc giả xem tham khảo lời bài hát tại đây.

Dịch từ: https://big5.zhengjian.org/node/293344

The post Bản nhạc: Dove High Over The Storm(Chim hòa bình vượt bão tố) first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Dàn nhạc Giao hưởng Thần Vận 2019: “Pháp chính nhân gian”https://chanhkien.org/2024/12/dan-nhac-giao-huong-than-van-2019-phap-chinh-nhan-gian.htmlSat, 21 Dec 2024 02:57:15 +0000https://chanhkien.org/?p=35286Sáng tác: D.F. Phối khí: Tịnh Huyền (Jing Xian) [ChanhKien.org] Tiếng cồng vang dội đưa chúng ta đến cổng lớn của Thiên thượng, âm nhạc khoáng đạt triển hiện mỹ cảnh chốn thiên cung. Sáng Thế Chủ ngự thiên xa xuất hiện tại đỉnh vòm trời, hiệu triệu các chúng Thần cùng Ngài hạ thế, […]

The post Dàn nhạc Giao hưởng Thần Vận 2019: “Pháp chính nhân gian” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>

Sáng tác: D.F.

Phối khí: Tịnh Huyền (Jing Xian)

[ChanhKien.org]

Tiếng cồng vang dội đưa chúng ta đến cổng lớn của Thiên thượng, âm nhạc khoáng đạt triển hiện mỹ cảnh chốn thiên cung. Sáng Thế Chủ ngự thiên xa xuất hiện tại đỉnh vòm trời, hiệu triệu các chúng Thần cùng Ngài hạ thế, tái tạo sự huy hoàng của càn khôn. Vô lượng Phật Đạo đã giáng sinh tại mảnh đất đông thổ Thần Châu. Trong đoạn nhạc tiếp theo, tại nơi cung điện hoàng cung, dàn nhạc ti trúc tề tựu, các phi tần lộng lẫy trong điệu múa uyển chuyển, văn võ bách quan cung nghênh thánh giá, giai điệu du dương với nhịp ba phách vang vọng khắp cung điện. Cuối cùng, chủ đề Thiên quốc ban đầu của bản nhạc tái hiện, mang ý nghĩa rằng thiên triều thịnh thế do các chúng Thần tạo ra đặt định sự phong phú cho nền văn hóa của nhân loại, đồng thời cũng giúp thế nhân nhớ lại lời thệ ước xa xưa với Sáng Thế Chủ.

Mời quý khán giả xem video đầy đủ tại đường link sau:

https://ept.ms/TheWorldDivinelyRestored_

Vui lòng tìm hiểu thêm tại:

Twitter: https://twitter.com/sycreations_ch
Facebook: https://www.facebook.com/ShenYunZuoPin
Instagram: https://www.instagram.com/shenyunworks/

Dịch từ: https://big5.zhengjian.org/node/293213

The post Dàn nhạc Giao hưởng Thần Vận 2019: “Pháp chính nhân gian” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Khúc cổ cầm: Phán Sư quyhttps://chanhkien.org/2024/12/khuc-co-cam-phan-su-quy.htmlMon, 09 Dec 2024 02:17:52 +0000https://chanhkien.org/?p=35217Ca từ: Tiểu Đồng Biên khúc: Tiểu Liên Kỹ thuật ngón tay: Tiểu Đồng [ChanhKien.org] Nhạc phổ: Tờ 1,; Tờ 2. Cổ cầm là nhạc cụ gảy dây lâu đời nhất của Trung Quốc, từ những ghi chép bằng văn tự trong lịch sử thì thấy, cổ cầm đã có lịch sử ít nhất hơn […]

The post Khúc cổ cầm: Phán Sư quy first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Ca từ: Tiểu Đồng

Biên khúc: Tiểu Liên

Kỹ thuật ngón tay: Tiểu Đồng

[ChanhKien.org]

Nhạc phổ:

Tờ 1,; Tờ 2.

Cổ cầm là nhạc cụ gảy dây lâu đời nhất của Trung Quốc, từ những ghi chép bằng văn tự trong lịch sử thì thấy, cổ cầm đã có lịch sử ít nhất hơn ba nghìn năm. Theo truyền thuyết, những người sáng tạo ra cây đàn cổ cầm gồm có Phục Hy và Thần Nông. Có câu chuyện rằng vua Thuấn từng gảy đàn năm dây và ca khúc Nam phong để nói về cảnh thiên hạ thái bình, quốc thái dân an.

Vài năm trước, tôi có cơ duyên gặp gỡ một bậc thầy về cổ cầm. Chúng tôi rất hợp duyên, khi lão tiên sinh biết tôi yêu thích văn hóa cổ, lần đầu đến nhà, ông đã cho tôi xem những cuốn cổ thư quý hiếm trong bộ sưu tập của mình. Tôi cũng được chiêm ngưỡng một cây đàn cổ từ thời nhà Đường. Sau này, ông còn dạy tôi học đàn. Khi biết tôi bị bức hại và gặp khó khăn về kinh tế, ông đã cho tôi mượn một cây đàn danh tiếng để luyện tập. Khi hiểu được chân tướng về Pháp Luân Công, ông càng dành cho tôi nhiều sự quan tâm hơn. Không chỉ thế, ông còn đi khắp nơi tìm mua đàn cho tôi, cuối cùng đã giúp tôi chọn được một cây đàn mới có chất lượng âm thanh thượng thừa với mức giá chỉ bằng nửa giá gốc.

Khúc nhạc này được tôi sáng tác vào dịp sinh nhật Sư phụ năm 2009. Tôi đã viết một bài để gửi lời chúc mừng sinh nhật Ngài bằng hình thức thiệp âm nhạc. Một đồng tu đã đề nghị phổ nhạc và ghi lại bản giản phổ. Tôi sau đó thêm phần kỹ thuật ngón tay (thủ pháp chơi đàn bằng ngón tay). Quá trình hoàn thành chỉ chưa đầy một tháng, trong đó thể hiện rõ trí huệ mà Đại Pháp ban tặng, dùng văn tự không thể nào biểu đạt ra được. Dẫu vậy, thời điểm đó tôi chưa chơi được thuần thục mà đã đăng tải ngay. Sau đó mỗi lần đàn hát, tôi thường rơi nước mắt. Tuy nhiên, vì lo lắng bản nhạc không chuyên nghiệp, phần ngón đàn còn vụng về và nhiều yếu tố khác nữa nên tôi chưa dám thử sức dù rằng có mong muốn làm “phao chuyên dẫn ngọc”.

Giới cổ cầm ở Đại Lục không phải là một miền đất tịnh thổ. Thời gian trước, trong một buổi tụ hội của các văn nhân nhã sĩ, một nữ sĩ có tài đã nói về bài “Thần Nhân Sướng” nhưng lại xuyên tạc nó như một loại nhạc tế Thần của các bộ lạc thời nguyên thủy quanh đống lửa. Quan điểm này thật sai lệch, qua quan sát tôi thấy người này thuộc về trường phái chịu ảnh hưởng sâu sắc của tư tưởng văn hóa đảng, ấy vậy mà người này hiện đang rất nổi danh và có quyền thế. Văn hóa Thần truyền có nội hàm thâm sâu như vậy, lại đang bị rút đi tinh hoa và thay thế bằng những điều tầm thường, thật khiến người ta đau lòng. Đúng lúc đó, tôi đọc được thông tri kêu gọi gửi bài viết của Minh Huệ nên đã nảy ra ý định gửi bài. Khi chia sẻ ý tưởng này với các đồng tu, họ hết lòng khích lệ tôi. Sau khi học lại nhiều lần Kinh văn “Giảng Pháp tại Buổi họp Sáng tác Âm nhạc”của Sư phụ, tôi đã lấy hết dũng khí để quyết định gửi bài.

Do điều kiện thu âm hạn chế và thời gian gấp rút, nên tôi đã hoàn thành tất cả công việc vào tối ngày 03/05. Tôi vô cùng biết ơn các đồng tu đã giúp đỡ mình, thành kính mong đồng tu chỉ giáo. Tôi cũng hy vọng rằng cổ cầm – đóa hoa kỳ diệu sẽ ngày càng tinh khiết và đẹp đẽ hơn khi được đắm mình dưới ánh sáng từ bi của Phật Pháp!

(Trích từ tuyển tập bài viết kỷ niệm “Ngày Pháp Luân Đại Pháp 13/5” năm 2010 trên Minh Huệ Net)

Chú thích của người dịch:

Khúc cổ cầm trên tên gốc tiếng Hán là “盼師歸”, dịch ra Hán Việt là “Phán Sư quy”, có nghĩa là mong Sư trở về.

Dịch từ: https://www.zhengjian.org/node/109938

The post Khúc cổ cầm: Phán Sư quy first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Độc tấu cổ tranh: Mai xuân ngạo tuyếthttps://chanhkien.org/2024/12/doc-tau-co-tranh-mai-xuan-ngao-tuyet.htmlSun, 08 Dec 2024 02:45:11 +0000https://chanhkien.org/?p=35210Tác giả: Trần Quốc Hoa Diễn tấu: Mộc Thần Dương [ChanhKien.org] Dịch từ: https://www.zhengjian.org/node/272641

The post Độc tấu cổ tranh: Mai xuân ngạo tuyết first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Tác giả: Trần Quốc Hoa

Diễn tấu: Mộc Thần Dương

[ChanhKien.org]

Dịch từ: https://www.zhengjian.org/node/272641

The post Độc tấu cổ tranh: Mai xuân ngạo tuyết first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Bản nhạc: Pháp Luân Đại Pháp hảohttps://chanhkien.org/2024/12/ban-nhac-phap-luan-dai-phap-hao.htmlFri, 06 Dec 2024 04:47:59 +0000https://chanhkien.org/?p=35183Tác giả: Peter Wetzel [ChanhKien.org] Dịch từ: https://www.zhengjian.org/node/293807

The post Bản nhạc: Pháp Luân Đại Pháp hảo first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Tác giả: Peter Wetzel

[ChanhKien.org]

Dịch từ: https://www.zhengjian.org/node/293807

The post Bản nhạc: Pháp Luân Đại Pháp hảo first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Độc tấu đàn tỳ bà: Vấn nguyệthttps://chanhkien.org/2024/12/doc-tau-dan-ty-ba-van-nguyet.htmlSun, 01 Dec 2024 00:44:49 +0000https://chanhkien.org/?p=35159Biên khúc: Đại HùngHòa âm: Cát GiaiDiễn tấu đàn tỳ bà: Cát Giai [ChanhKien.org] Dịch từ: https://www.zhengjian.org/node/269478

The post Độc tấu đàn tỳ bà: Vấn nguyệt first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Biên khúc: Đại Hùng
Hòa âm: Cát Giai
Diễn tấu đàn tỳ bà: Cát Giai

[ChanhKien.org]

Dịch từ: https://www.zhengjian.org/node/269478

The post Độc tấu đàn tỳ bà: Vấn nguyệt first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Độc tấu cổ tranh: Mộng tỉnhhttps://chanhkien.org/2024/11/doc-tau-co-tranh-mong-tinh.htmlThu, 28 Nov 2024 03:43:20 +0000https://chanhkien.org/?p=35125Tác giả và diễn tấu: Đệ tử Đại Pháp Đại Lục [ChanhKien.org] Lời tiếng Trung: 轮回转世几千年, Lúnhuí zhuǎnshì jǐ qiān nián, 進進出出为哪般? jìn jìnchū chū wèi nǎ bān? 功名利禄不长久, Gōngmíng lìlù bù chángjiǔ, 世道兴衰全在天。 shìdào xīngshuāi quán zài tiān. 生命本是天上仙, Shēngmìng běn shì tiānshàng xiān, 人生成败过眼烟。 rénshēng chéngbài guòyǎn yān. 是非本是前世怨, Shìfēi běn shì qiánshì […]

The post Độc tấu cổ tranh: Mộng tỉnh first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Tác giả và diễn tấu: Đệ tử Đại Pháp Đại Lục

[ChanhKien.org]

Lời tiếng Trung:

轮回转世几千年,
Lúnhuí zhuǎnshì jǐ qiān nián,
進進出出为哪般?
jìn jìnchū chū wèi nǎ bān?
功名利禄不长久,
Gōngmíng lìlù bù chángjiǔ,
世道兴衰全在天。
shìdào xīngshuāi quán zài tiān.

生命本是天上仙,
Shēngmìng běn shì tiānshàng xiān,
人生成败过眼烟。
rénshēng chéngbài guòyǎn yān.
是非本是前世怨,
Shìfēi běn shì qiánshì yuàn,
得法破迷上青天。
défǎ pò mí shàng qīngtiān.

Lời tiếng Việt:

Trải muôn vạn kiếp, nơi thế gian đến lại đi
Đời người vì điều chi mà lao tứ?
Quyền, danh, lợi, sắc nơi thế gian có bền lâu?
Hồng trần thịnh hay suy định bởi trời.

Quê hương thật ta vốn trên trời cao
Bao ganh đua thắng thua như phù vân
Nhiều thị phi là ân oán từ bao kiếp
Hãy mau tỉnh mộng đắc Pháp, ta hồi hương!

(Nguồn: Minh Huệ Net)

Dịch từ: https://www.zhengjian.org/node/158627

The post Độc tấu cổ tranh: Mộng tỉnh first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Video nhạc: Chúng sinh quyhttps://chanhkien.org/2024/11/video-nhac-chung-sinh-quy.htmlSat, 23 Nov 2024 02:50:18 +0000https://chanhkien.org/?p=35036Lời: Đóa Đóa LiênNhạc: Dương PhàmBiểu diễn: Viễn HàngVideo: Tích Duyên [ChanhKien.org] Lời bài hát tiếng Trung: 日出迎朝阳 Rì chū yíng zhāoyáng 追着彩云飞 zhuīzhe cǎiyún fēi 乘风踏祥云 chéng fēng tà xiángyún 真相救众危 zhēnxiàng jiù zhòng wēi 夜入万户深 yè rù wàn hù shēn 忘却苦与累 wàngquè kǔ yǔ lèi 清除旧宇尘 qīngchú jiù yǔ chén 载满众生归 zài mǎn […]

The post Video nhạc: Chúng sinh quy first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Lời: Đóa Đóa Liên
Nhạc: Dương Phàm
Biểu diễn: Viễn Hàng
Video: Tích Duyên

[ChanhKien.org]

Lời bài hát tiếng Trung:

日出迎朝阳
Rì chū yíng zhāoyáng
追着彩云飞
zhuīzhe cǎiyún fēi
乘风踏祥云
chéng fēng tà xiángyún
真相救众危
zhēnxiàng jiù zhòng wēi

夜入万户深
yè rù wàn hù shēn
忘却苦与累
wàngquè kǔ yǔ lèi
清除旧宇尘
qīngchú jiù yǔ chén
载满众生归
zài mǎn zhòngshēng guī

Tạm dịch nghĩa:

Mặt trời đón ánh bình minh lên
Đuổi theo những áng mây sắc màu
Cưỡi gió bước trên mây tốt lành
Chân tướng cứu chúng sinh trong nguy

Đêm đến nghìn nhà chìm trong mê
Quên đi bao nhiêu khổ và nhọc
Quét sạch bụi trần vũ trụ cũ
Chở đầy chúng sinh trở về nhà

Dịch từ: https://www.zhengjian.org/node/293357

The post Video nhạc: Chúng sinh quy first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Độc tấu cổ tranh: Đăng quy đồhttps://chanhkien.org/2024/11/doc-tau-co-tranh-dang-quy-do.htmlThu, 21 Nov 2024 05:59:30 +0000https://chanhkien.org/?p=35003Tác giả: Tu Lạc và Trần Trị Bình Diễn tấu: Trần Trị Bình [ChanhKien.org] Dịch từ: https://www.zhengjian.org/node/106864

The post Độc tấu cổ tranh: Đăng quy đồ first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>

Tác giả: Tu Lạc và Trần Trị Bình

Diễn tấu: Trần Trị Bình

[ChanhKien.org]

Dịch từ: https://www.zhengjian.org/node/106864

The post Độc tấu cổ tranh: Đăng quy đồ first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Bản nhạc: Thiên nữ trải hoahttps://chanhkien.org/2024/11/ban-nhac-thien-nu-trai-hoa.htmlTue, 19 Nov 2024 03:15:40 +0000https://chanhkien.org/?p=34986[ChanhKien.org] Tác giả: Tịnh Âm Dịch từ: https://www.zhengjian.org/node/262963

The post Bản nhạc: Thiên nữ trải hoa first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
[ChanhKien.org]

Tác giả: Tịnh Âm

Dịch từ: https://www.zhengjian.org/node/262963

The post Bản nhạc: Thiên nữ trải hoa first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Diễn tấu sáo: Vọng Thiên Cahttps://chanhkien.org/2024/11/dien-tau-sao-vong-thien-ca.htmlSun, 17 Nov 2024 03:21:01 +0000https://chanhkien.org/?p=34958Soạn nhạc: Tương Nhuệ; Biểu diễn: Lương Hương [ChanhKien.org] Dịch từ: https://www.zhengjian.org/node/293275

The post Diễn tấu sáo: Vọng Thiên Ca first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Soạn nhạc: Tương Nhuệ; Biểu diễn: Lương Hương

[ChanhKien.org]

Dịch từ: https://www.zhengjian.org/node/293275

The post Diễn tấu sáo: Vọng Thiên Ca first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Diễn tấu sáo: Du du cahttps://chanhkien.org/2024/11/dien-tau-sao-du-du-ca.htmlThu, 14 Nov 2024 04:21:21 +0000https://chanhkien.org/?p=34929Soạn nhạc: Tương Nhuệ; Biểu diễn: Lương Hương [ChanhKien.org] Dịch từ: https://www.zhengjian.org/node/293276

The post Diễn tấu sáo: Du du ca first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Soạn nhạc: Tương Nhuệ; Biểu diễn: Lương Hương

[ChanhKien.org]

Dịch từ: https://www.zhengjian.org/node/293276

The post Diễn tấu sáo: Du du ca first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Video độc tấu tiêu: Người nào biết được Thần Tiên tốthttps://chanhkien.org/2024/11/video-doc-tau-tieu-nguoi-nao-biet-duoc-than-tien-tot.htmlSat, 02 Nov 2024 03:50:55 +0000https://chanhkien.org/?p=34836[ChanhKien.org] Sáng tác và phối khí: Minh Kha Biểu diễn tiêu: Nguyễn Hà Quay dựng video: Tuấn Anh; Quốc Khoa Dịch từ: https://big5.zhengjian.org/node/292616

The post Video độc tấu tiêu: Người nào biết được Thần Tiên tốt first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
[ChanhKien.org]

Sáng tác và phối khí: Minh Kha

Biểu diễn tiêu: Nguyễn Hà

Quay dựng video: Tuấn Anh; Quốc Khoa

Dịch từ: https://big5.zhengjian.org/node/292616

The post Video độc tấu tiêu: Người nào biết được Thần Tiên tốt first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Video nhạc: Trân quýhttps://chanhkien.org/2024/10/video-nhac-tran-quy.htmlMon, 28 Oct 2024 23:07:06 +0000https://chanhkien.org/?p=34817[ChanhKien.org] Tải file MP4 tại đây. (Hướng dẫn: click chuột trái và chọn “Save link As”) Sáng tác lời: Đệ tử Đại Pháp Nhạc: Thanh Tâm Biên khúc: Hoán Quy Trình bày: Nguyễn Trang (Việt Nam) Dựng video: Vũ Liên Lời bài hát tiếng Trung (phiên âm Pinyin): 茫茫人海中,相遇就是緣, Mángmáng rén hǎizhōng, xiāngyù jiùshì yuán, […]

The post Video nhạc: Trân quý first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>

[ChanhKien.org]

Tải file MP4 tại đây. (Hướng dẫn: click chuột trái và chọn “Save link As”)

Sáng tác lời: Đệ tử Đại Pháp

Nhạc: Thanh Tâm

Biên khúc: Hoán Quy

Trình bày: Nguyễn Trang (Việt Nam)

Dựng video: Vũ Liên

Lời bài hát tiếng Trung (phiên âm Pinyin):

茫茫人海中,相遇就是緣,
Mángmáng rén hǎizhōng, xiāngyù jiùshì yuán,
世道多艱難,珍惜這份緣。
shìdào duō jiānnán, zhēnxī zhè fèn yuán.
“法輪大法好,真善忍好”
“Fǎlún dàfǎ hǎo, zhēn shàn rěn hǎo”
記住這句話,難中保平安。
jì zhù zhè jù huà, nán zhōng bǎo píng’ān.

茫茫人海中,相遇就是緣,
Mángmáng rén hǎizhōng, xiāngyù jiùshì yuán,
世道多艱難,珍惜這份緣。
shìdào duō jiānnán, zhēnxī zhè fèn yuán.
“法輪大法好,真善忍好”
“Fǎlún dàfǎ hǎo, zhēn shàn rěn hǎo”
記住這句話,吉祥福相伴。
jì zhù zhè jù huà, jíxiáng fú xiàng bàn.

Tạm dịch:

Trong biển người bao la, gặp gỡ là duyên phận.
Thế đạo nhiều gian nan, hãy trân quý duyên phận này.
Pháp Luân Đại Pháp hảo, Chân Thiện Nhẫn hảo”
Hãy nhớ câu này, bảo bình an trong khó nạn.

Trong biển người bao la, gặp gỡ là duyên phận.
Thế đạo nhiều gian nan, hãy trân quý duyên phận này.
Pháp Luân Đại Pháp hảo, Chân Thiện Nhẫn hảo”
Hãy nhớ câu này, cát tường phúc báo luôn ở bên.

Dịch từ: https://big5.zhengjian.org/node/293173

The post Video nhạc: Trân quý first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Đơn ca nữ: Tình người nơi tha hươnghttps://chanhkien.org/2024/10/don-ca-nu-tinh-nguoi-noi-tha-huong.htmlSun, 27 Oct 2024 00:26:49 +0000https://chanhkien.org/?p=34807[ChanhKien.org] Lời: Li HaoNhạc: Tri ÂnBiên khúc: Kính TuTrình bày: Thu Hiền Lời bài hát tiếng Trung (phiên âm Pinyin) 游子情Yóuzǐ qíng 大海的对面有我的老家 Dàhǎi de duìmiàn yǒu wǒ de lǎojiā 年迈的父母和心爱的她 niánmài de fùmǔ hé xīn’ài de tā 潮水年年岁岁涌向对岸 cháoshuǐ nián nián suì suì yǒng xiàng duì’àn 那是我思念家乡的泪花 nà shì wǒ sīniàn jiāxiāng de lèihuā […]

The post Đơn ca nữ: Tình người nơi tha hương first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
[ChanhKien.org]

Lời: Li Hao
Nhạc: Tri Ân
Biên khúc: Kính Tu
Trình bày: Thu Hiền

Lời bài hát tiếng Trung (phiên âm Pinyin)

游子情
Yóuzǐ qíng

大海的对面有我的老家
Dàhǎi de duìmiàn yǒu wǒ de lǎojiā
年迈的父母和心爱的她
niánmài de fùmǔ hé xīn’ài de tā
潮水年年岁岁涌向对岸
cháoshuǐ nián nián suì suì yǒng xiàng duì’àn
那是我思念家乡的泪花
nà shì wǒ sīniàn jiāxiāng de lèihuā
真善忍大法被涂抹打压
zhēn shàn rěn dàfǎ bèi túmǒ dǎyā
谎言会冲溃生命的堤坝
huǎngyán huì chōng kuì shēngmìng de dībà
为此我在异国他乡奔走
wèi cǐ wǒ zài yìguó tāxiāng bēnzǒu
我要把真相公告于天下
wǒ yào bǎ zhēnxiàng gōnggào yú tiānxià

悠悠的白云请捎去我的思念
yōuyōu de báiyún qǐng shāo qù wǒ de sīniàn
柔柔的清风请转告我的牵挂
róu róu de qīngfēng qǐng zhuǎngào wǒ de qiānguà
等到真相大白法正人间的那天
děngdào zhēnxiàng dàbái fǎ zhèng rénjiān dì nèitiān
亲人们团聚在清朗美丽的华夏
qīnrénmen tuánjù zài qīnglǎng měilì de huáxià

Lời dịch sang tiếng Việt:

Tình người nơi tha hương

Bên kia đại dương là quê nhà tôi đó
Có cha mẹ già và cả người tôi thương
Năm nào thủy triều cũng tuôn về bờ bên đó
Ấy là dòng nước mắt tôi nhớ quê hương
Đại Pháp Chân Thiện Nhẫn bị bôi nhọ đàn áp
Lời dối trá sẽ xung phá bờ đê của sinh mệnh
Vì điều này tôi bôn ba chốn đất khách quê người
Cần đem chân tướng công khai toàn thế giới

Mây trắng lững lờ ơi mang giùm tôi nỗi nhớ
Gió mát lành ơi chuyển lời nỗi lòng tôi với nhé
Đợi ngày Pháp Chính Nhân Gian chân tướng được phơi bày
Người thân yêu ơi ta sẽ cùng đoàn tụ nơi Hoa Hạ đẹp tươi.

Đợi ngày Pháp Chính Nhân Gian chân tướng được phơi bày
Người thân yêu ơi ta sẽ cùng đoàn tụ nơi Hoa Hạ đẹp tươi.

Dịch từ: https://www.zhengjian.org/node/289046

The post Đơn ca nữ: Tình người nơi tha hương first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Song tấu Sáo và Cello: Hãy để sinh mệnh cảm nhậnhttps://chanhkien.org/2024/10/song-tau-sao-va-cello-hay-de-sinh-menh-cam-nhan.htmlFri, 25 Oct 2024 04:44:51 +0000https://chanhkien.org/?p=34791Sáng tác: Lưu Thiệu San Biên khúc: Minh Kha Diễn tấu sáo: Vương Sơn Cello: Quỳnh Chi [ChanhKien.org] Dịch từ: https://big5.zhengjian.org/node/293222

The post Song tấu Sáo và Cello: Hãy để sinh mệnh cảm nhận first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Sáng tác: Lưu Thiệu San

Biên khúc: Minh Kha

Diễn tấu sáo: Vương Sơn

Cello: Quỳnh Chi

[ChanhKien.org]

Dịch từ: https://big5.zhengjian.org/node/293222

The post Song tấu Sáo và Cello: Hãy để sinh mệnh cảm nhận first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Diễn tấu sáo: Nhân sinh cahttps://chanhkien.org/2024/10/dien-tau-sao-nhan-sinh-ca.htmlThu, 24 Oct 2024 02:31:39 +0000https://chanhkien.org/?p=34780Soạn nhạc: Tương Nhuệ Diễn tấu sáo: Lương Hương [ChanhKien.org] Dịch từ: https://big5.zhengjian.org/node/293162

The post Diễn tấu sáo: Nhân sinh ca first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Soạn nhạc: Tương Nhuệ

Diễn tấu sáo: Lương Hương

[ChanhKien.org]

Dịch từ: https://big5.zhengjian.org/node/293162

The post Diễn tấu sáo: Nhân sinh ca first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Video bài hát: Ngày Trung Thuhttps://chanhkien.org/2024/10/video-bai-hat-ngay-trung-thu.htmlTue, 22 Oct 2024 04:29:44 +0000https://chanhkien.org/?p=34760Lời: Bố Nhất Nhạc và phối khí: Minh Kha Trình bày: Thu Hiền [ChanhKien.org] Lời bài hát tiếng Trung (phiên âm Pinyin): 天上的月亮灑下銀色的光 Tiānshàng de yuèliàng sǎ xià yínsè de guāng 唱著歌兒走在回家路上 chàngzhe gē er zǒu zài huí jiā lùshàng 激動的心啊難以平靜 jīdòng de xīn a nányǐ píngjìng 每逢佳節更把師父想 měi féng jiājié gèng bǎ shīfu xiǎng […]

The post Video bài hát: Ngày Trung Thu first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Lời: Bố Nhất

Nhạc và phối khí: Minh Kha

Trình bày: Thu Hiền

[ChanhKien.org]

Lời bài hát tiếng Trung (phiên âm Pinyin):

天上的月亮灑下銀色的光
Tiānshàng de yuèliàng sǎ xià yínsè de guāng
唱著歌兒走在回家路上
chàngzhe gē er zǒu zài huí jiā lùshàng
激動的心啊難以平靜
jīdòng de xīn a nányǐ píngjìng
每逢佳節更把師父想
měi féng jiājié gèng bǎ shīfu xiǎng

滿屋的法輪啊滿屋的金光
mǎn wū de fǎlún a mǎn wū de jīnguāng
一盤盤果啊一柱柱的香
yī pán pán guǒ a yī zhù zhù de xiāng
跪在法像前雙手合十
guì zài fǎ xiàng qián shuāngshǒu héshí
感恩淚水心中話兒講
gǎn’ēn lèishuǐ xīnzhōng huà er jiǎng

八月中秋月兒圓弟子心情歡暢
bā yuè zhōngqiū yuè er yuán dìzǐ xīnqíng huānchàng
弟子看到了天宇未來美好希望
dìzǐ kàn dàole tiānyǔ wèilái měihǎo xīwàng
滿天星星都向我微笑
mǎn tiān xīngxīng dōu xiàng wǒ wéixiào
師父正法創大穹輝煌
shīfu zhèngfǎ chuàng dà qióng huīhuáng

八月中秋月兒圓弟子心情歡暢
bā yuè zhōngqiū yuè er yuán dìzǐ xīnqíng huānchàng
一定兌現誓約不辜負師父期望
yīdìng duìxiàn shìyuē bù gūfù shīfu qīwàng
天國的眾神向我招手
tiānguó de zhòng shén xiàng wǒ zhāoshǒu
修好自己救度這一方
xiūhǎo zìjǐ jiù dù zhè yīfāng

天上的月亮灑下銀色的光
tiānshàng de yuèliàng sǎ xià yínsè de guāng
唱著歌兒走在回家路上
chàngzhe gē er zǒu zài huí jiā lùshàng
最後的腳步更應加快
zuìhòu de jiǎobù gèng yīng jiākuài
不忘相約隨師回故鄉
bù wàng xiāngyuē suí shī huí gùxiāng

八月中秋月兒圓弟子心情歡暢
bā yuè zhōngqiū yuè er yuán dìzǐ xīnqíng huānchàng
弟子看到了天宇未來美好希望
dìzǐ kàn dàole tiānyǔ wèilái měihǎo xīwàng
滿天星星都向我微笑
mǎntiān xīngxīng dōu xiàng wǒ wéixiào
師父正法創大穹輝煌
shīfu zhèngfǎ chuàng dà qióng huīhuáng

八月中秋月兒圓弟子心情歡暢
bā yuè zhōngqiū yuè er yuán dìzǐ xīnqíng huānchàng
一定兌現誓約不辜負師父期望
yīdìng duìxiàn shìyuē bù gūfù shīfu qīwàng
天國的眾神向我招手
tiānguó de zhòng shén xiàng wǒ zhāoshǒu
修好自己救度這一方
xiūhǎo zìjǐ jiù dù zhè yīfāng

最後的腳步更應加快
zuìhòu de jiǎobù gèng yīng jiākuài
不忘相約隨師回故鄉
bù wàng xiāngyuē suí shī huí gùxiāng

Bản dịch:

Vầng trăng trên trời trải ánh bạc
Con hát bài ca cùng bước chân trở về nhà
Trái tim rộn ràng không sao tĩnh lại được
Mỗi dịp thu về càng nhớ Sư phụ hơn

Khắp phòng Pháp Luân giăng, ánh kim quang tỏa sáng
Mâm quả đầy từng nén hương thơm
Song thủ hợp thập con quỳ trước Pháp tượng
Đôi dòng lệ cảm ân, tiếng lòng thổn thức

Trung Thu tháng tám trăng tròn lòng đệ tử mừng vui
Đệ tử đã thấy vũ trụ tương lai đẹp đẽ đầy hy vọng
Cả trời tinh tú đều mỉm cười với con
Sư phụ chính Pháp khai sáng đại khung huy hoàng

Trung Thu tháng tám trăng tròn lòng đệ tử mừng vui
Thệ ước xưa con nhất định làm tròn, không phụ lòng Sư phụ chờ mong
Chúng Thần nơi thiên quốc vẫy chào nói với con
Tu tốt bản thân cứu độ nơi đây nhé

Vầng trăng trên trời trải ánh bạc
Con hát bài ca cùng bước chân trở về nhà
Những bước sau cùng càng phải nhanh hơn nữa
Không quên hẹn ước theo Sư phụ trở về cố hương

Trung Thu tháng tám trăng tròn lòng đệ tử mừng vui
Đệ tử đã thấy vũ trụ tương lai đẹp đẽ đầy hy vọng
Cả trời tinh tú đều mỉm cười với con
Sư phụ chính Pháp khai sáng đại khung huy hoàng

Trung Thu tháng tám trăng tròn lòng đệ tử mừng vui
Thệ ước xưa con nhất định làm tròn, không phụ lòng Sư phụ chờ mong
Chúng Thần nơi thiên quốc vẫy chào nói với con
Tu tốt bản thân cứu độ nơi đây nhé

Những bước sau cùng càng phải nhanh hơn nữa
Không quên hẹn ước theo Sư phụ trở về cố hương

Dịch từ: https://big5.zhengjian.org/node/292572

The post Video bài hát: Ngày Trung Thu first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Video nhạc: Tìm về chân ngãhttps://chanhkien.org/2024/10/video-nhac-tim-ve-chan-nga.htmlThu, 17 Oct 2024 03:52:24 +0000https://chanhkien.org/?p=34739Soạn nhạc: Nhan Tĩnh PhânĐệm piano: Nhan Tĩnh PhânDiễn tấu sáo: Trần Quốc HoaViết lời: Vũ Tử, Nhất CácTrình bày: Vĩnh SinhSản xuất video: Tử Hà [ChanhKien.org] Tải MP4 tại đây. Lời bài hát tiếng Trung: 我從浩瀚蒼宇來 為等大法到三界 wǒ cóng hào hàn cāng yǔ lái, wèi děng dà fǎ dào sān jiè 苦盼恩師 苦盼恩師億萬載 kǔ […]

The post Video nhạc: Tìm về chân ngã first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Soạn nhạc: Nhan Tĩnh Phân
Đệm piano: Nhan Tĩnh Phân
Diễn tấu sáo: Trần Quốc Hoa
Viết lời: Vũ Tử, Nhất Các
Trình bày: Vĩnh Sinh
Sản xuất video: Tử Hà

[ChanhKien.org]

Tải MP4 tại đây.

Lời bài hát tiếng Trung:

我從浩瀚蒼宇來 為等大法到三界
wǒ cóng hào hàn cāng yǔ lái, wèi děng dà fǎ dào sān jiè
苦盼恩師 苦盼恩師億萬載
kǔ pàn ēn shī, kǔ pàn ēn shī yì wàn zài
我從茫茫星空來 為等大法到人間
wǒ cóng máng máng xīng kōng lái, wèi děng dà fǎ dào rén jiān
苦等恩師 苦等恩師億萬年
kǔ děng ēn shī, kǔ děng ēn shī yì wàn nián
我從無垠蒼穹來 為得大法落塵埃
wǒ cóng wú yín cāng qióng lái, wèi dé dà fǎ luò chén āi
苦等恩師 苦等恩師億萬載
kǔ děng ēn shī, kǔ děng ēn shī yì wàn zài
名利情中熬春秋 迷海沉浮不知岸
míng lì qíng zhōng áo chūn qiū, mí hǎi chén fú bù zhī àn
遙問星月 遙問星月歸何處
yáo wèn xīng yuè, yáo wèn xīng yuè guī hé chǔ
花落葉飛滿庭前 一朝得見恩師麵
huā luò yè fēi mǎn tíng qián, yī zhāo dé jiàn ēn shī miàn
喜聞佛法了夙願 萬般苦難一笑過
xǐ wén fó fǎ liǎo sù yuàn, wàn bān kǔ nàn yī xiào guò
風摧雪壓誌更堅 萬般苦難一笑過
fēng cuī xuě yā zhì gèng jiān, wàn bān kǔ nàn yī xiào guò
風摧雪壓誌更堅 穹蒼更新眾生福
fēng cuī xuě yā zhì gèng jiān, qióng cāng gēng xīn zhòng shēng fú
佛主正法在人間 法輪大法真善忍
fó zhǔ zhèng fǎ zài rén jiān, fǎ lún dà fǎ zhēn shàn rěn
救度眾生上渡船 萬古機緣不再有
jiù dù zhòng shēng shàng dù chuán, wàn gǔ jī yuán bù zài yǒu
破迷去執兌誓願 找回真我除舊塵
pò mí qù zhí duì shì yuàn, zhǎo huí zhēn wǒ chú jiù chén
同化大法隨師還 找回真我除舊塵
tóng huà dà fǎ suí shī, huán zhǎo huí zhēn wǒ chú jiù chén
同化大法隨師還 隨師還隨師還
tóng huà dà fǎ suí shī huán, suí shī hái suí shī huán
隨師還
suí shī huán

Tạm dịch:

Con đến từ đại khung rộng lớn ngoài kia, vì đợi ngày Đại Pháp đến Tam giới
Khổ chờ Ân Sư, khổ chờ Ân Sư ức vạn năm
Con từ thương khung bao la tới nơi này, vì đợi ngày Đại Pháp đến nhân gian
Khổ chờ Ân Sư, khổ chờ Ân Sư ức vạn năm
Con đến từ vũ trụ vô biên vô tế, vì đắc Đại Pháp hạ trần ai
Khổ chờ Ân Sư, khổ chờ Ân Sư ức vạn năm
Năm tháng quẩn quanh danh lợi tình, chìm nổi trong biển mê không thấy bờ
Hỏi ánh trăng, hỏi vì sao trên trời cao, hỏi xem đường về ở nơi nào
Hoa rơi lá rụng đầy trước sân thềm, một ngày được nhìn thấy Ân Sư
Tâm nguyện mừng rỡ nghe Phật Pháp, cười vui đi qua hết thảy khổ nạn
Gió mạnh tuyết dày càng kiên định ý chí, cười vui đi qua hết thảy khổ nạn
Gió mạnh tuyết dày càng kiên định ý chí, khung trời canh tân chúng sinh hạnh phúc
Phật Chủ chính Pháp tại nhân gian, Pháp Luân Đại Pháp Chân Thiện Nhẫn
Cứu độ chúng sinh lên thuyền Pháp, cơ duyên vạn cổ không có nữa
Phá mê, buông bỏ chấp trước, hoàn thành thệ nguyện, tìm về chân ngã rũ bỏ bụi trần
Đồng hóa Đại Pháp theo Thầy về, tìm về chân ngã rũ bỏ bụi trần
Đồng hóa Đại Pháp theo Thầy về, theo Thầy về, theo Thầy về
Theo Thầy về

Dịch từ: https://www.zhengjian.org/node/269523

The post Video nhạc: Tìm về chân ngã first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Bản nhạc Piano: Trân quý cơ duyênhttps://chanhkien.org/2024/10/ban-nhac-piano-tran-quy-co-duyen.htmlMon, 14 Oct 2024 03:21:40 +0000https://chanhkien.org/?p=34713Sáng tác: Thanh Duyên [ChanhKien.org] Dịch từ: https://www.zhengjian.org/node/292910

The post Bản nhạc Piano: Trân quý cơ duyên first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Sáng tác: Thanh Duyên

[ChanhKien.org]

Dịch từ: https://www.zhengjian.org/node/292910

The post Bản nhạc Piano: Trân quý cơ duyên first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Ca khúc: Bạn và tôi có nhân duyên (Bản hoàn chỉnh)https://chanhkien.org/2024/10/ca-khuc-ban-va-toi-co-nhan-duyen-ban-hoan-chinh.htmlThu, 10 Oct 2024 06:01:11 +0000https://chanhkien.org/?p=34677Biểu diễn: Bạch Tuyết [ChanhKien.org] Lời bài hát tiếng Trung (phiên âm Pinyin) 你我有缘Nǐ wǒ yǒuyuán 喔朋友啊,人生旅途,你走累了嗎? Ō péngyǒu a, rénshēng lǚtú, nǐ zǒu lèi liǎo ma? 歇一歇,聽我唱首歌。 xiē yī xiē, tīng wǒ chàng shǒu gē. (x2) 喔朋友啊,人生旅途,你走累了嗎? Ō péngyǒu a, rénshēng lǚtú, nǐ zǒu lèi liǎo ma? 歇一歇,聽我唱首歌。 xiē yī xiē, tīng wǒ chàng […]

The post Ca khúc: Bạn và tôi có nhân duyên (Bản hoàn chỉnh) first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Biểu diễn: Bạch Tuyết

[ChanhKien.org]

Lời bài hát tiếng Trung (phiên âm Pinyin)

你我有缘
Nǐ wǒ yǒuyuán

喔朋友啊,人生旅途,你走累了嗎?
Ō péngyǒu a, rénshēng lǚtú, nǐ zǒu lèi liǎo ma?
歇一歇,聽我唱首歌。
xiē yī xiē, tīng wǒ chàng shǒu gē. (x2)
喔朋友啊,人生旅途,你走累了嗎?
Ō péngyǒu a, rénshēng lǚtú, nǐ zǒu lèi liǎo ma?
歇一歇,聽我唱首歌。
xiē yī xiē, tīng wǒ chàng shǒu gē. (x2)
天上的鳥兒嘰嘰喳喳的叫著,
tiānshàng de niǎo er jīji chāchā de jiàozhe,
路邊的樹枝搖搖擺擺的晃著,
lù biān de shùzhī yáoyáo bǎibǎi de huǎngzhe,
路上的石頭紋絲不動的躺著,
lùshàng de shítou wénsī búdòng de tǎngzhe,
暖暖的風兒輕輕柔柔的吹著。
nuǎn nuǎn de fēng-er qīngqīng róuróu de chuīzhe.
他們在做什麼哪?
tāmen zài zuò shénme nǎ?
他們在向你問候
tāmen zài xiàng nǐ wènhòu
他們在做什麼哪?
tāmen zài zuò shénme nǎ?
在向你問候
zài xiàng nǐ wènhòu
喔朋友,不要行色匆匆,置之不理,歇一歇,聽我唱首歌
Ō péngyǒu, búyào xíng sè cōngcōng, zhìzhī bùlǐ, xiē yī xiē, tīng wǒ chàng shǒu gē
你我皆有緣,萬物皆有靈。
nǐ wǒ jiē yǒuyuán, wànwù jiē yǒu líng. (x2)
天上的鳥兒嘰嘰喳喳的叫著,
tiānshàng de niǎo er jīji chāchā de jiàozhe,
路邊的樹枝搖搖擺擺的晃著,
lù biān de shùzhī yáoyáo bǎibǎi de huǎngzhe,
路上的石頭紋絲不動的躺著,
lùshàng de shítou wénsī bùdòng de tǎngzhe,
暖暖的風兒輕輕柔柔的吹著。
nuǎn nuǎn de fēng er qīngqīng róuróu de chuīzhe.
他們在做什麽哪?
tāmen zài zuò shénme nǎ?
他們在唱着“真”,
tāmen zài chàngzhe “zhēn”,
他們在做什麽哪?
tāmen zài zuò shénme nǎ?
唱着“真”, 唱着“忍”
chàngzhe “shàn”, chàngzhe “rěn”
喔朋友,不要行色匆匆,置之不理,歇一歇,聽我唱着首歌。
Ō péngyǒu, bùyào xíng sè cōngcōng, zhìzhī bùlǐ, xiē yī xiē, tīng wǒ chàngzhe shǒu gē.

Lời dịch sang tiếng Việt:

Bạn và tôi có nhân duyên

Bạn ơi, bạn có mệt mỏi vì hành trình cuộc đời không?
Hãy nghỉ ngơi và nghe tôi hát một bài hát nhé.
Chim trời ríu ra ríu rít,
Cành lá ven đường đung đa đung đưa.
Những tảng đá trên đường nằm bất động,
Những cơn gió ấm áp thổi nhẹ nhàng êm ái.
Chúng đang làm gì vậy?
Chúng đang chào đón bạn.
Bạn ơi, đừng vội bỏ qua tôi nhé. Hãy nghỉ ngơi và nghe tôi hát một bài hát nhé.
Bạn và tôi đều có duyên, vạn vật đều có linh hồn.
Chim trời ríu ra ríu rít,
Cành lá ven đường đung đa đung đưa.
Những tảng đá trên đường nằm bất động,
Những cơn gió ấm áp thổi nhẹ nhàng êm ái.
Chúng đang làm gì vậy?
Chúng đang hát về “Chân”
Chúng đang làm gì vậy?
Chúng hát về “Thiện”, hát về “Nhẫn”.
Bạn ơi, đừng vội bỏ qua tôi nhé. Hãy nghỉ ngơi và nghe tôi hát một bài hát nhé.

Lời dịch sang tiếng Anh:

Our Predestination

Oh, my friends! Are you tired on the journey of life?
Why not take a rest and listen to the song I am going to sing for you.
Oh, my friends! Are you tired on the journey of life?
Why not take a rest and listen to the song I am going to sing for you?
Birds in the sky are chirping. Trees by the roadside are swaying.
Stones on the ground are lying still. A breeze is blowing gently.
What are they doing? They are greeting you.
What are they doing? They are greeting you.
Oh, my friends! Do not go on your trip in haste and ignore them.
Take a rest and listen to my song.
You and I have predestined relationship. Myriads of things in the world are sentient.
You and I have predestined relationship. Myriads of things in the world are sentient.
Birds in the sky are chirping. Trees by the roadside are swaying.
Stones on the ground are lying still. A breeze is blowing gently.
What are they doing? They are singing Truthfulness.
What are they doing? They are singing Compassion. They are singing Forbearence.
Oh, my friends! Do not go on your trip in haste and ignore them.
Take a rest and listen to my song.
You and I have predestined relationship. Keep Truthfulness, Compassion, and Forbearence in the heart.
You and I have predestined relationship. Truthfulness, Compassion, and Forbearence exist forever.
Birds in the sky are chirping. Trees by the roadside are swaying.
Stones on the ground are lying still. A breeze is blowing gently.
What are they doing? They are singing Truthfulness.
What are they doing? They are singing Compassion. They are singing Forbearence.
Oh, my friends! Do not go on your trip in haste and ignore them.
Please take a rest and listen to this song.

Dịch từ: https://www.zhengjian.org/node/108662

The post Ca khúc: Bạn và tôi có nhân duyên (Bản hoàn chỉnh) first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Dàn nhạc Giao hưởng Shen Yun 2023: Điệu múa “Các thiếu nữ”https://chanhkien.org/2024/10/dan-nhac-giao-huong-shen-yun-2023-dieu-mua-cac-thieu-nu.htmlWed, 09 Oct 2024 02:27:49 +0000https://chanhkien.org/?p=346682023 Shen Yun Symphony Orchestra: The Ladies’ Classical Chinese Dance [ChanhKien.org] Sáng tác: D.F. / Phối khí: Đàm Tuấn Nghị (Junyi Tan)Nhạc trưởng: Milan NachevBiểu diễn: Dàn nhạc Giao hưởng Shen YunNgày 26/10/2023 Ban đầu bản nhạc này được sáng tác làm nhạc đệm cho điệu nhảy. Dưới bầu trời cao gió mát trăng thanh, […]

The post Dàn nhạc Giao hưởng Shen Yun 2023: Điệu múa “Các thiếu nữ” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>

2023 Shen Yun Symphony Orchestra: The Ladies’ Classical Chinese Dance

[ChanhKien.org]

Sáng tác: D.F. / Phối khí: Đàm Tuấn Nghị (Junyi Tan)
Nhạc trưởng: Milan Nachev
Biểu diễn: Dàn nhạc Giao hưởng Shen Yun
Ngày 26/10/2023

Ban đầu bản nhạc này được sáng tác làm nhạc đệm cho điệu nhảy. Dưới bầu trời cao gió mát trăng thanh, tiếng đàn tỳ bà mềm mại réo rắt gợi lên hình ảnh các thiếu nữ với điệu múa duyên dáng. Những giai điệu đẹp đẽ được đan xen bởi các nhạc cụ khác nhau, âm nhạc vui tươi thể hiện vẻ đoan trang, xinh đẹp, hoạt bát của các thiếu nữ xưa. Tiếng đàn tỳ bà nhẹ nhàng vang lên lần nữa đưa màn đêm trở lại sự yên tĩnh.

Mời quý khán giả xem video đầy đủ tại đường link dưới đây:

https://www.shenyuncreations.com/zh-TW/video/_video_78e32499f2f44dcaa21f8ee57a98147b/The-LadiesE28099-Classical-Chinese-Dance—2023-Shen-Yun-Symphony-Orchestra

Vui lòng tìm hiểu thêm tại:

Twitter: https://twitter.com/sycreations_ch
Facebook: https://www.facebook.com/ShenYunZuoPin
Instagram: https://www.instagram.com/shenyunworks/

Dịch từ: https://www.zhengjian.org/node/292918

The post Dàn nhạc Giao hưởng Shen Yun 2023: Điệu múa “Các thiếu nữ” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Bản nhạc Piano: Tiếng mưa ngoài cửa sổhttps://chanhkien.org/2024/10/ban-nhac-piano-tieng-mua-ngoai-cua-so.htmlMon, 07 Oct 2024 02:27:25 +0000https://chanhkien.org/?p=34662Sáng tác: Thanh Duyên [ChanhKien.org] Dịch từ: https://www.zhengjian.org/node/292909

The post Bản nhạc Piano: Tiếng mưa ngoài cửa sổ first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Sáng tác: Thanh Duyên

[ChanhKien.org]

Dịch từ: https://www.zhengjian.org/node/292909

The post Bản nhạc Piano: Tiếng mưa ngoài cửa sổ first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Bản nhạc Piano: Mặt trời, mặt trăng và các vì saohttps://chanhkien.org/2024/10/ban-nhac-piano-mat-troi-mat-trang-va-cac-vi-sao.htmlSun, 06 Oct 2024 03:44:24 +0000https://chanhkien.org/?p=34643Sáng tác: Thanh Duyên [ChanhKien.org] Mô tả bản nhạc: Các thiên thể trong vũ trụ đang phát sinh những biển đổi rất lớn. Dịch từ: https://www.zhengjian.org/node/292911

The post Bản nhạc Piano: Mặt trời, mặt trăng và các vì sao first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Sáng tác: Thanh Duyên

[ChanhKien.org]

Mô tả bản nhạc: Các thiên thể trong vũ trụ đang phát sinh những biển đổi rất lớn.

Dịch từ: https://www.zhengjian.org/node/292911

The post Bản nhạc Piano: Mặt trời, mặt trăng và các vì sao first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Video nhạc: Thiên thưhttps://chanhkien.org/2024/10/video-nhac-thien-thu.htmlFri, 04 Oct 2024 04:23:56 +0000https://chanhkien.org/?p=34607Sáng tác lời: Bố NhấtSoạn nhạc: Tri ÂnPhối khí: Kính TuBiểu diễn: Thu HiềnNhạc phổ: PDF [ChanhKien.org]   Lời bài hát tiếng Trung: 一陣微風吹過 yīzhèn wéifēng chuīguò 帶來一絲清涼 dài lái yīsī qīngliáng 抬頭仰望滿天星空 táitóu yǎngwàng mǎn tiān xīngkōng 好奇讓我思緒飛揚 hàoqí ràng wǒ sīxù fēiyáng 水向著大海流淌 shuǐ xiàngzhe dàhǎi liútǎng 雲朵在隨風飄蕩 yúnduǒ zài suí fēng piāodàng 每天太陽升起落下 […]

The post Video nhạc: Thiên thư first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>

Sáng tác lời: Bố Nhất
Soạn nhạc: Tri Ân
Phối khí: Kính Tu
Biểu diễn: Thu Hiền
Nhạc phổ: PDF

[ChanhKien.org]

 

Lời bài hát tiếng Trung:

一陣微風吹過
yīzhèn wéifēng chuīguò
帶來一絲清涼
dài lái yīsī qīngliáng
抬頭仰望滿天星空
táitóu yǎngwàng mǎn tiān xīngkōng
好奇讓我思緒飛揚
hàoqí ràng wǒ sīxù fēiyáng
水向著大海流淌
shuǐ xiàngzhe dàhǎi liútǎng
雲朵在隨風飄蕩
yúnduǒ zài suí fēng piāodàng
每天太陽升起落下
měitiān tàiyáng shēng qǐ luòxià
天地萬物誰在執掌
tiāndì wànwù shéi zài zhízhǎng
一部天書《轉法輪》
yī bù tiānshū “zhuǎn fǎlún”
宇宙奧妙天機藏
yǔzhòu àomiào tiānjī cáng
理白言白傳大法
lǐ bái yán bái chuán dàfǎ
聖主慈悲洪恩浩蕩
shèng zhǔ cíbēi hóng’ēn hàodàng
啊,天宇更新輝煌
a, tiānyǔ gēngxīn huīhuáng
人能再回天堂
rén néng zài huí tiāntáng
法輪大法好
fǎlún dàfǎ hǎo
真善忍好
zhēn shàn rěn hǎo
圓了千年的夢想
yuánle qiānnián de mèngxiǎng

(二)

遠處歌聲飄來
yuǎn chù gēshēng piāo lái
唱出希望真相
chàng chū xīwàng zhēnxiàng
大劫將至別再迷茫
dà jié jiāng zhì bié zài mímáng
創世主在救度穹蒼
chuàng shì zhǔ zài jiù dù qióngcāng
時間是神誰知道
shíjiān shì shén shéi zhīdào
生老病死誰能逃
shēnglǎobìngsǐ shéi néng táo
天地茫茫路在何方
tiāndì mángmáng lù zài héfāng
謎底就在你的身旁
mídǐ jiù zài nǐ de shēn páng
一部天書《轉法輪》
yī bù tiānshū “zhuǎn fǎlún”
宇宙奧妙天機藏
yǔzhòu àomiào tiānjī cáng
理白言白傳大法
lǐ bái yán bái chuán dàfǎ
聖主慈悲洪恩浩蕩
shèng zhǔ cíbēi hóng’ēn hàodàng
啊,天宇更新輝煌
a, tiānyǔ gēngxīn huīhuáng
人能再回天堂
rén néng zài huí tiāntáng
法輪大法好
fǎlún dàfǎ hǎo
真善忍好
zhēn shàn rěn hǎo
圓了千年的夢想
yuánle qiānnián de mèngxiǎng

Lời dịch:

1.
Một làn gió nhẹ thoảng qua
Mang theo chút hơi mát lành
Tôi ngước nhìn bầu trời đầy sao
Và thả bay những hiếu kỳ trong tâm
Nước tìm về biển lớn
Mây theo gió phiêu bồng
Mặt Trời ngày ngày mọc lên rồi lặn xuống
Thiên địa vạn vật ai là người nắm giữ
Cuốn thiên thư «Chuyển Pháp Luân»
Ẩn chứa thiên cơ của vũ trụ huyền bí
Lời lẽ giản đơn truyền ra Đại Pháp
Thánh Chủ từ bi hồng ân hạo đãng
Ôi, vũ trụ canh tân huy hoàng
Con người lại có thể về thiên đường
Pháp Luân Đại Pháp hảo
Chân Thiện Nhẫn hảo
Mộng tưởng ngàn năm đã vẹn tròn

Điệp khúc:

Pháp Luân Đại Pháp hảo
Chân Thiện Nhẫn hảo
Mộng tưởng ngàn năm đã vẹn tròn

2.
Tiếng hát nơi xa bay đến
Hát lên chân tướng của hy vọng
Đại kiếp gần kề chớ mơ màng nữa
Sáng Thế Chủ đang cứu độ thương khung
Thời gian là Thần ai người biết được
Sinh lão bệnh tử ai có thể thoát khỏi
Thiên địa mênh mông nơi đâu là đường
Câu trả lời ở ngay cạnh bạn đó thôi
Cuốn thiên thư «Chuyển Pháp Luân»
Ẩn chứa thiên cơ của vũ trụ huyền bí
Lời lẽ giản đơn truyền ra Đại Pháp
Thánh Chủ từ bi hồng ân hạo đãng
Ôi, vũ trụ canh tân huy hoàng
Con người lại có thể về thiên đường
Pháp Luân Đại Pháp hảo
Chân Thiện Nhẫn hảo
Mộng tưởng ngàn năm đã vẹn tròn

Điệp khúc:

Pháp Luân Đại Pháp hảo
Chân Thiện Nhẫn hảo
Mộng tưởng ngàn năm đã vẹn tròn

Dịch từ: https://www.zhengjian.org/node/292821

The post Video nhạc: Thiên thư first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Video bài hát: Tôi đến từ chốn rất xa xôihttps://chanhkien.org/2024/09/video-bai-hat-toi-den-tu-chon-rat-xa-xoi.htmlMon, 30 Sep 2024 06:14:04 +0000https://chanhkien.org/?p=34524[ChanhKien.org] Lời: Thanh Không Nhạc: Tri Ân Biên khúc: Minh Kha Trình bày: Thu Hiền Lời bài hát tiếng Trung (phiên âm Pinyin): 我从遥远的亘古走来 Wǒ cóng yáoyuǎn de gèngǔ zǒu lái 要把伟大的佛法等待 yào bǎ wěidà de fófǎ děngdài 众生的嘱托牢记心中 zhòngshēng de zhǔtuō láojì xīnzhōng 坚修大法志信不改 jiān xiū dàfǎ zhìxìn bù gǎi 我从遥远的天国走来 wǒ cóng yáoyuǎn […]

The post Video bài hát: Tôi đến từ chốn rất xa xôi first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
[ChanhKien.org]

Lời: Thanh Không

Nhạc: Tri Ân

Biên khúc: Minh Kha

Trình bày: Thu Hiền

Lời bài hát tiếng Trung (phiên âm Pinyin):

我从遥远的亘古走来
Wǒ cóng yáoyuǎn de gèngǔ zǒu lái
要把伟大的佛法等待
yào bǎ wěidà de fófǎ děngdài
众生的嘱托牢记心中
zhòngshēng de zhǔtuō láojì xīnzhōng
坚修大法志信不改
jiān xiū dàfǎ zhìxìn bù gǎi
我从遥远的天国走来
wǒ cóng yáoyuǎn de tānguó zǒu lái
要把伟大的恩师等待
yào bǎ wěidà de ēnshī děngdài
结缘大法我夙愿已偿
jiéyuán dàfǎ wǒ sùyuàn yǐ cháng
真善忍好我永记心怀
zhēn shàn rěn hǎo wǒ yǒng jì xīnhuái
我从遥远的大穹走来
wǒ cóng yáoyuǎn de dà qióng zǒu lái
要把伟大的佛主等待
yào bǎ wěidà de fú zhǔ děngdài
铿锵的誓约常在耳边
kēngqiāng de shìyuē cháng zài ěr biān
救度众生横扫阴霾
jiù dù zhòngshēng héngsǎo yīnmái
啊……伟大的法轮大法
a……wěidà de fǎlún dàfǎ
万物永生的福海
wànwù yǒngshēng de fúhǎi
啊……伟大的佛主恩师
a……wěidà de fú zhǔ ēnshī
洪恩浩荡传颂万代
hóng’ēn hàodàng chuánsòng wàndài

Lời bài hát tiếng Việt (tạm dịch):

Tôi từ nơi cùng tận xa xôi đến
Để chờ đợi Phật Pháp vĩ đại
Trong tâm khắc ghi phó thác của chúng sinh
Chí tín kiên tu Đại Pháp không thay đổi
Tôi từ thiên quốc xa xôi đến
Để chờ đợi ân Sư vĩ đại
Kết duyên Đại Pháp ước nguyện xưa đã được thực hiện
Chân Thiện Nhẫn hảo tôi mãi ghi nhớ trong lòng
Tôi từ đại khung xa xôi đến
Để chờ đợi Phật Chủ vĩ đại
Thệ ước luôn mãi vang vọng bên tai
Cứu độ chúng sinh và quét sạch tăm tối

Điệp khúc:

Tôi từ thiên quốc xa xôi đến
Để chờ đợi ân Sư vĩ đại
Kết duyên Đại Pháp ước nguyện xưa đã được thực hiện
Chân Thiện Nhẫn hảo tôi mãi ghi nhớ trong lòng

Tôi từ đại khung xa xôi đến
Để chờ đợi Phật Chủ vĩ đại
Thệ ước luôn mãi vang vọng bên tai
Cứu độ chúng sinh và quét sạch tăm tối

Ôi….Pháp Luân Đại Pháp vĩ đại
Trong bể phúc vạn vật vĩnh tồn
Ôi… Phật Chủ ân Sư vĩ đại
Hồng ân hạo đãng truyền tụng mãi muôn đời

Dịch từ: https://www.zhengjian.org/node/292608

The post Video bài hát: Tôi đến từ chốn rất xa xôi first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Đơn ca nữ: Đến vì bạnhttps://chanhkien.org/2024/09/don-ca-nu-den-vi-ban.htmlTue, 24 Sep 2024 04:37:41 +0000https://chanhkien.org/?p=34451Sáng tác lời: Kha BốiSoạn nhạc: Phúc ÂmPhối khí: Trần Di AnBiểu diễn: Bạch TuyếtNhạc phổ: 2002-6-29-2002-6-26-song_weinierlai.gif (217.01 KB) [ChanhKien.org] Lời bài hát tiếng Trung: 跨越千山萬水 kuà yuè qiān shān wàn shuǐ 我一次又一次為你而來 wǒ yī cì yòu yī cì wèi nǐ ér lái 我因為愛你而來 wǒ yīn wèi ài nǐ ér lái 可貴的中國人啊 kě guì de […]

The post Đơn ca nữ: Đến vì bạn first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Sáng tác lời: Kha Bối
Soạn nhạc: Phúc Âm
Phối khí: Trần Di An
Biểu diễn: Bạch Tuyết
Nhạc phổ: 2002-6-29-2002-6-26-song_weinierlai.gif (217.01 KB)

[ChanhKien.org]

Lời bài hát tiếng Trung:

跨越千山萬水
kuà yuè qiān shān wàn shuǐ
我一次又一次為你而來
wǒ yī cì yòu yī cì wèi nǐ ér lái
我因為愛你而來
wǒ yīn wèi ài nǐ ér lái
可貴的中國人啊
kě guì de zhōng guó rén a
請靜心傾聽我的心聲
qǐng jìng xīn qīng tīng wǒ de xīn shēng
法輪大法好啊
fǎ lún dà fǎ hǎo a
法輪大法好
fǎ lún dà fǎ hǎo
切莫相信那欺世的謊言
qiè mò xiāng xìn nà qī shì de huǎng yán

麵對暴力危險
miàn duì bào lì wēi xiǎn
我一次又一次為你而來
wǒ yī cì yòu yī cì wèi nǐ ér lái
我因為愛你而來
wǒ yīn wèi ài nǐ ér lái
可貴的中國人啊
kě guì de zhōng guó rén a
你可知道全世界都說
nǐ kě zhī dào quán shì jiè dōu shuō
法輪大法好啊
fǎ lún dà fǎ hǎo a
法輪大法好
fǎ lún dà fǎ hǎo
切莫錯過這萬古機緣
qiè mò cuò guò zhè wàn gǔ jī yuán

Lời dịch:

Vượt qua ngàn vạn sông núi
Từng lần từng lần tôi đến vì các bạn
Tôi đến vì yêu thương các bạn
Người Trung Quốc đáng quý ơi
Xin hãy tĩnh tâm lắng nghe tiếng lòng của tôi
Pháp Luân Đại Pháp hảo
Pháp Luân Đại Pháp hảo
Đừng tin những lời dối trá lừa dối cả thế giới

Đối mặt với bạo lực nguy hiểm
Từng lần từng lần tôi đến vì các bạn
Tôi đến vì yêu thương các bạn
Người Trung Quốc đáng quý ơi
Các bạn có biết cả thế giới đều nói
Pháp Luân Đại Pháp hảo
Pháp Luân Đại Pháp hảo
Đừng bỏ lỡ cơ hội cơ duyên vạn cổ này

Dịch từ: https://big5.zhengjian.org/node/99629

The post Đơn ca nữ: Đến vì bạn first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Trung thu ca tụng Sư ân – Đơn ca nữ: Thiên Thưhttps://chanhkien.org/2024/09/trung-thu-ca-tung-su-an-don-ca-nu-thien-thu.htmlFri, 20 Sep 2024 23:38:34 +0000https://chanhkien.org/?p=34426Sáng tác lời: Bố NhấtSoạn nhạc: Tri ÂnPhối khí: Kính TuBiểu diễn: Thu HiềnNhạc phổ: PDF [ChanhKien.org]   Lời bài hát tiếng Trung: 一陣微風吹過 yīzhèn wéifēng chuīguò 帶來一絲清涼 dài lái yīsī qīngliáng 抬頭仰望滿天星空 táitóu yǎngwàng mǎn tiān xīngkōng 好奇讓我思緒飛揚 hàoqí ràng wǒ sīxù fēiyáng 水向著大海流淌 shuǐ xiàngzhe dàhǎi liútǎng 雲朵在隨風飄蕩 yúnduǒ zài suí fēng piāodàng […]

The post Trung thu ca tụng Sư ân – Đơn ca nữ: Thiên Thư first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Sáng tác lời: Bố Nhất
Soạn nhạc: Tri Ân
Phối khí: Kính Tu
Biểu diễn: Thu Hiền
Nhạc phổ: PDF

[ChanhKien.org]

 

Lời bài hát tiếng Trung:

一陣微風吹過
yīzhèn wéifēng chuīguò
帶來一絲清涼
dài lái yīsī qīngliáng
抬頭仰望滿天星空
táitóu yǎngwàng mǎn tiān xīngkōng
好奇讓我思緒飛揚
hàoqí ràng wǒ sīxù fēiyáng
水向著大海流淌
shuǐ xiàngzhe dàhǎi liútǎng
雲朵在隨風飄蕩
yúnduǒ zài suí fēng piāodàng
每天太陽升起落下
měitiān tàiyáng shēng qǐ luòxià
天地萬物誰在執掌
tiāndì wànwù shéi zài zhízhǎng
一部天書《轉法輪》
yī bù tiānshū “zhuǎn fǎlún”
宇宙奧妙天機藏
yǔzhòu àomiào tiānjī cáng
理白言白傳大法
lǐ bái yán bái chuán dàfǎ
聖主慈悲洪恩浩蕩
shèng zhǔ cíbēi hóng’ēn hàodàng
啊,天宇更新輝煌
a, tiānyǔ gēngxīn huīhuáng
人能再回天堂
rén néng zài huí tiāntáng
法輪大法好
fǎlún dàfǎ hǎo
真善忍好
zhēn shàn rěn hǎo
圓了千年的夢想
yuánle qiānnián de mèngxiǎng

(二)

遠處歌聲飄來
yuǎn chù gēshēng piāo lái
唱出希望真相
chàng chū xīwàng zhēnxiàng
大劫將至別再迷茫
dà jié jiāng zhì bié zài mímáng
創世主在救度穹蒼
chuàng shì zhǔ zài jiù dù qióngcāng
時間是神誰知道
shíjiān shì shén shéi zhīdào
生老病死誰能逃
shēnglǎobìngsǐ shéi néng táo
天地茫茫路在何方
tiāndì mángmáng lù zài héfāng
謎底就在你的身旁
mídǐ jiù zài nǐ de shēn páng
一部天書《轉法輪》
yī bù tiānshū “zhuǎn fǎlún”
宇宙奧妙天機藏
yǔzhòu àomiào tiānjī cáng
理白言白傳大法
lǐ bái yán bái chuán dàfǎ
聖主慈悲洪恩浩蕩
shèng zhǔ cíbēi hóng’ēn hàodàng
啊,天宇更新輝煌
a, tiānyǔ gēngxīn huīhuáng
人能再回天堂
rén néng zài huí tiāntáng
法輪大法好
fǎlún dàfǎ hǎo
真善忍好
zhēn shàn rěn hǎo
圓了千年的夢想
yuánle qiānnián de mèngxiǎng

Lời dịch:

1.
Một làn gió nhẹ thoảng qua
Mang theo chút hơi mát lành
Tôi ngước nhìn bầu trời đầy sao
Và thả bay những hiếu kỳ trong tâm
Nước tìm về biển lớn
Mây theo gió phiêu bồng
Mặt Trời ngày ngày mọc lên rồi lặn xuống
Thiên địa vạn vật ai là người nắm giữ
Cuốn thiên thư «Chuyển Pháp Luân»
Ẩn chứa thiên cơ của vũ trụ huyền bí
Lời lẽ giản đơn truyền ra Đại Pháp
Thánh Chủ từ bi hồng ân hạo đãng
Ôi, vũ trụ canh tân huy hoàng
Con người lại có thể về thiên đường
Pháp Luân Đại Pháp hảo
Chân Thiện Nhẫn hảo
Mộng tưởng ngàn năm đã vẹn tròn

Điệp khúc:

Pháp Luân Đại Pháp hảo
Chân Thiện Nhẫn hảo
Mộng tưởng ngàn năm đã vẹn tròn

2.
Tiếng hát nơi xa bay đến
Hát lên chân tướng của hy vọng
Đại kiếp gần kề chớ mơ màng nữa
Sáng Thế Chủ đang cứu độ thương khung
Thời gian là Thần ai người biết được
Sinh lão bệnh tử ai có thể thoát khỏi
Thiên địa mênh mông nơi đâu là đường
Câu trả lời ở ngay cạnh bạn đó thôi
Cuốn thiên thư «Chuyển Pháp Luân»
Ẩn chứa thiên cơ của vũ trụ huyền bí
Lời lẽ giản đơn truyền ra Đại Pháp
Thánh Chủ từ bi hồng ân hạo đãng
Ôi, vũ trụ canh tân huy hoàng
Con người lại có thể về thiên đường
Pháp Luân Đại Pháp hảo
Chân Thiện Nhẫn hảo
Mộng tưởng ngàn năm đã vẹn tròn

Điệp khúc:

Pháp Luân Đại Pháp hảo
Chân Thiện Nhẫn hảo
Mộng tưởng ngàn năm đã vẹn tròn

Dịch từ: https://big5.zhengjian.org/node/292612

The post Trung thu ca tụng Sư ân – Đơn ca nữ: Thiên Thư first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Video nhạc: Đến vì bạnhttps://chanhkien.org/2024/09/video-nhac-den-vi-ban.htmlFri, 20 Sep 2024 04:07:25 +0000https://chanhkien.org/?p=34417Sáng tác lời: Kha BốiSoạn nhạc: Phúc ÂmPiano: Trần Di AnGiọng nam opera: David LiDựng video: Đoàn làm phim New Century Film [ChanhKien.org] Lời bài hát tiếng Trung: 跨越千山萬水 kuà yuè qiān shān wàn shuǐ 我一次又一次為你而來 wǒ yī cì yòu yī cì wèi nǐ ér lái 我因為愛你而來 wǒ yīn wèi ài nǐ ér lái 可貴的中國人啊 […]

The post Video nhạc: Đến vì bạn first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>

Sáng tác lời: Kha Bối
Soạn nhạc: Phúc Âm
Piano: Trần Di An
Giọng nam opera: David Li
Dựng video: Đoàn làm phim New Century Film

[ChanhKien.org]

Lời bài hát tiếng Trung:

跨越千山萬水
kuà yuè qiān shān wàn shuǐ
我一次又一次為你而來
wǒ yī cì yòu yī cì wèi nǐ ér lái
我因為愛你而來
wǒ yīn wèi ài nǐ ér lái
可貴的中國人啊
kě guì de zhōng guó rén a
請靜心傾聽我的心聲
qǐng jìng xīn qīng tīng wǒ de xīn shēng
法輪大法好啊
fǎ lún dà fǎ hǎo a
法輪大法好
fǎ lún dà fǎ hǎo
切莫相信那欺世的謊言
qiè mò xiāng xìn nà qī shì de huǎng yán

麵對暴力危險
miàn duì bào lì wēi xiǎn
我一次又一次為你而來
wǒ yī cì yòu yī cì wèi nǐ ér lái
我因為愛你而來
wǒ yīn wèi ài nǐ ér lái
可貴的中國人啊
kě guì de zhōng guó rén a
你可知道全世界都說
nǐ kě zhī dào quán shì jiè dōu shuō
法輪大法好啊
fǎ lún dà fǎ hǎo a
法輪大法好
fǎ lún dà fǎ hǎo
切莫錯過這萬古機緣
qiè mò cuò guò zhè wàn gǔ jī yuán

Lời dịch:

Vượt qua ngàn vạn sông núi
Từng lần từng lần tôi đến vì các bạn
Tôi đến vì yêu thương các bạn
Người Trung Quốc đáng quý ơi
Xin hãy tĩnh tâm lắng nghe tiếng lòng của tôi
Pháp Luân Đại Pháp hảo
Pháp Luân Đại Pháp hảo
Đừng tin những lời dối trá lừa dối cả thế giới

Đối mặt với bạo lực nguy hiểm
Từng lần từng lần tôi đến vì các bạn
Tôi đến vì yêu thương các bạn
Người Trung Quốc đáng quý ơi
Các bạn có biết cả thế giới đều nói
Pháp Luân Đại Pháp hảo
Pháp Luân Đại Pháp hảo
Đừng bỏ lỡ cơ hội cơ duyên vạn cổ này

Dịch từ: https://big5.zhengjian.org/node/260688

The post Video nhạc: Đến vì bạn first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Đơn ca nữ: Chờ đợi trong mêhttps://chanhkien.org/2024/09/don-ca-nu-cho-doi-trong-me.htmlTue, 17 Sep 2024 22:55:15 +0000https://chanhkien.org/?p=34404Lời: Như Hằng Nhạc & Phối khí: Minh Kha Trình bày: Như Thủy [ChanhKien.org] Lời bài hát tiếng Trung (phiên âm Pinyin): 那一夜你喝醉了 Nà yītiān wǎnshàng nǐ hē zuìle 流着眼泪向天问 liú zhuó yǎnlèi xiàng tiān wèn 这一生奔忙究竟是为了啥 zhè yīshēng bēnmáng jiùjìng shì wèile shà 风哽咽着不说话 fēng gěngyànzhe bù shuōhuà 大雨滂沱着落下 dàyǔ pāng tuó zhuó luòxià […]

The post Đơn ca nữ: Chờ đợi trong mê first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Lời: Như Hằng

Nhạc & Phối khí: Minh Kha

Trình bày: Như Thủy

[ChanhKien.org]

Lời bài hát tiếng Trung (phiên âm Pinyin):

那一夜你喝醉了
Nà yītiān wǎnshàng nǐ hē zuìle
流着眼泪向天问
liú zhuó yǎnlèi xiàng tiān wèn
这一生奔忙究竟是为了啥
zhè yīshēng bēnmáng jiùjìng shì wèile shà

风哽咽着不说话
fēng gěngyànzhe bù shuōhuà
大雨滂沱着落下
dàyǔ pāng tuó zhuó luòxià
有声音在呼唤 孩子快回家
yǒu shēngyīn zài hūhuàn háizi kuài huí jiā

你来自天上
nǐ láizì tiānshàng
本纯洁无瑕
běn chúnjié wúxiá
为众生下莲榻
wèi zhòngshēng xià lián tà
把光环抛撒
bǎ guānghuán pāosā
落入凡间浮华
luò rù fán jiān fúhuá

辗转重重天
zhǎnzhuǎn chóngchóng tiān
轮回千百趟
lúnhuí qiān bǎi tàng
在迷中等大法
zài mí zhōngděng dàfǎ

创世主来了
chuàngshì zhǔ láile
你可还能认得他
nǐ kě hái néng rèndé tā

那一天你醒来了
nà yītiān nǐ xǐng láile
记忆如潮水般涌起
jìyì rú cháoshuǐ bān yǒng qǐ
神圣的誓约在脑海中浮现
shénshèng de shìyuē zài nǎohǎi zhōng fúxiàn

红尘原来是道场啊
hóngchén yuánlái shì dàochǎng a
等创世主把甘露撒
děng chuàngshì zhǔ bǎ gānlù sā
洗净了尘与土 得法再升华
xǐ jìngle chén yǔ tǔ défǎ zài shēnghuá

你来自天上
nǐ láizì tiānshàng
本纯洁无瑕
běn chúnjié wúxiá
为众生下莲榻
wèi zhòngshēng xià lián tà
把光环抛撒
bǎ guānghuán pāosā
落入凡间浮华
luò rù fán jiān fúhuá

辗转重重天
zhǎnzhuǎn chóngchóng tiān
轮回千百趟
lúnhuí qiān bǎi tàng
在迷中等大法
zài mí zhōngděng dàfǎ

创世主来了
chuàngshì zhǔ láile
渡船已在等你啊
dùchuán yǐ zài děng nǐ a

Lời bài hát tiếng Việt (tạm dịch):

Đêm ấy trong cơn say
Bạn ngước hỏi trời xanh trong nước mắt
Bôn ba một đời rốt cuộc là vì điều chi

Gió nghẹn ngào không nói nên lời
Mưa xối xả trút xuống
Có tiếng ai đang gọi, Con ơi… Hãy mau trở về

Bạn từ Thiên quốc đến đây, vốn thuần khiết vô ngần
Vì chúng sinh mà hạ liên tháp
Buông bỏ hào quang
Lạc vào cõi phàm gian bao phù phiếm

Trăn trở bao tầng trời, luân hồi trăm ngàn kiếp
Ở trong mê chờ đợi Đại Pháp

Sáng Thế Chủ đến rồi
Bạn còn có thể nhận ra Ngài nữa chăng

Ngày kia bạn thức tỉnh
Ký ức như ùa về
Thệ ước Thần Thánh lại hiển hiện trong tâm trí

Cõi hồng trần cũng chỉ là đạo tràng
Chờ Sáng Thế Chủ rải giọt lành cam lộ
Gột sạch bụi đất, đắc được Pháp rồi thăng hoa

Bạn từ Thiên quốc đến đây, vốn thuần khiết vô ngần
Vì chúng sinh mà hạ liên tháp
Buông bỏ hào quang
Lạc vào cõi phàm gian bao phù phiếm

Trăn trở bao tầng trời, luân hồi trăm ngàn kiếp
Ở trong mê chờ đợi Đại Pháp

Sáng Thế Chủ đến rồi
Thuyền Độ đã đang chờ bạn rồi đó

Bạn từ Thiên quốc đến đây, vốn thuần khiết vô ngần
Vì chúng sinh mà hạ liên tháp
Buông bỏ hào quang
Lạc vào cõi phàm gian bao phù phiếm

Trăn trở bao tầng trời, luân hồi trăm ngàn kiếp
Ở trong mê chờ đợi Đại Pháp

Sáng Thế Chủ đến rồi
Thuyền độ đã đang chờ bạn rồi đó

Sáng Thế Chủ đến rồi
Thuyền độ đã đang chờ bạn rồi đó

Dịch từ: https://www.zhengjian.org/node/292586

The post Đơn ca nữ: Chờ đợi trong mê first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Trung thu ca tụng ân Sư – Đơn ca nữ: Ngày Trung Thuhttps://chanhkien.org/2024/09/trung-thu-ca-tung-an-su-don-ca-nu-ngay-trung-thu.htmlTue, 17 Sep 2024 07:34:45 +0000https://chanhkien.org/?p=34360Lời: Bố Nhất Nhạc và phối khí: Minh Kha Trình bày: Thu Hiền [ChanhKien.org] Nhân dịp Tết Trung Thu, chúng con xin kính chúc Sư tôn Trung Thu vui vẻ! Tải PDF bản nhạc ở đây. Lời bài hát tiếng Trung (phiên âm Pinyin): 天上的月亮灑下銀色的光 Tiānshàng de yuèliàng sǎ xià yínsè de guāng 唱著歌兒走在回家路上 chàngzhe […]

The post Trung thu ca tụng ân Sư – Đơn ca nữ: Ngày Trung Thu first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Lời: Bố Nhất

Nhạc và phối khí: Minh Kha

Trình bày: Thu Hiền

[ChanhKien.org]

Nhân dịp Tết Trung Thu, chúng con xin kính chúc Sư tôn Trung Thu vui vẻ!

Tải PDF bản nhạc ở đây.

Lời bài hát tiếng Trung (phiên âm Pinyin):

天上的月亮灑下銀色的光
Tiānshàng de yuèliàng sǎ xià yínsè de guāng
唱著歌兒走在回家路上
chàngzhe gē er zǒu zài huí jiā lùshàng
激動的心啊難以平靜
jīdòng de xīn a nányǐ píngjìng
每逢佳節更把師父想
měi féng jiājié gèng bǎ shīfu xiǎng

滿屋的法輪啊滿屋的金光
mǎn wū de fǎlún a mǎn wū de jīnguāng
一盤盤果啊一柱柱的香
yī pán pán guǒ a yī zhù zhù de xiāng
跪在法像前雙手合十
guì zài fǎ xiàng qián shuāngshǒu héshí
感恩淚水心中話兒講
gǎn’ēn lèishuǐ xīnzhōng huà er jiǎng

八月中秋月兒圓弟子心情歡暢
bā yuè zhōngqiū yuè er yuán dìzǐ xīnqíng huānchàng
弟子看到了天宇未來美好希望
dìzǐ kàn dàole tiānyǔ wèilái měihǎo xīwàng
滿天星星都向我微笑
mǎn tiān xīngxīng dōu xiàng wǒ wéixiào
師父正法創大穹輝煌
shīfu zhèngfǎ chuàng dà qióng huīhuáng

八月中秋月兒圓弟子心情歡暢
bā yuè zhōngqiū yuè er yuán dìzǐ xīnqíng huānchàng
一定兌現誓約不辜負師父期望
yīdìng duìxiàn shìyuē bù gūfù shīfu qīwàng
天國的眾神向我招手
tiānguó de zhòng shén xiàng wǒ zhāoshǒu
修好自己救度這一方
xiūhǎo zìjǐ jiù dù zhè yīfāng

天上的月亮灑下銀色的光
tiānshàng de yuèliàng sǎ xià yínsè de guāng
唱著歌兒走在回家路上
chàngzhe gē er zǒu zài huí jiā lùshàng
最後的腳步更應加快
zuìhòu de jiǎobù gèng yīng jiākuài
不忘相約隨師回故鄉
bù wàng xiāngyuē suí shī huí gùxiāng

八月中秋月兒圓弟子心情歡暢
bā yuè zhōngqiū yuè er yuán dìzǐ xīnqíng huānchàng
弟子看到了天宇未來美好希望
dìzǐ kàn dàole tiānyǔ wèilái měihǎo xīwàng
滿天星星都向我微笑
mǎntiān xīngxīng dōu xiàng wǒ wéixiào
師父正法創大穹輝煌
shīfu zhèngfǎ chuàng dà qióng huīhuáng

八月中秋月兒圓弟子心情歡暢
bā yuè zhōngqiū yuè er yuán dìzǐ xīnqíng huānchàng
一定兌現誓約不辜負師父期望
yīdìng duìxiàn shìyuē bù gūfù shīfu qīwàng
天國的眾神向我招手
tiānguó de zhòng shén xiàng wǒ zhāoshǒu
修好自己救度這一方
xiūhǎo zìjǐ jiù dù zhè yīfāng

最後的腳步更應加快
zuìhòu de jiǎobù gèng yīng jiākuài
不忘相約隨師回故鄉
bù wàng xiāngyuē suí shī huí gùxiāng

Bản dịch:

Vầng trăng trên trời trải ánh bạc
Con hát bài ca cùng bước chân trở về nhà
Trái tim rộn ràng không sao tĩnh lại được
Mỗi dịp thu về càng nhớ Sư phụ hơn

Khắp phòng Pháp Luân giăng, ánh kim quang tỏa sáng
Mâm quả đầy từng nén hương thơm
Song thủ hợp thập con quỳ trước Pháp tượng
Đôi dòng lệ cảm ân, tiếng lòng thổn thức

Trung Thu tháng tám trăng tròn lòng đệ tử mừng vui
Đệ tử đã thấy vũ trụ tương lai đẹp đẽ đầy hy vọng
Cả trời tinh tú đều mỉm cười với con
Sư phụ chính Pháp khai sáng đại khung huy hoàng

Trung Thu tháng tám trăng tròn lòng đệ tử mừng vui
Thệ ước xưa con nhất định làm tròn, không phụ lòng Sư phụ chờ mong
Chúng Thần nơi thiên quốc vẫy chào nói với con
Tu tốt bản thân cứu độ nơi đây nhé

Vầng trăng trên trời trải ánh bạc
Con hát bài ca cùng bước chân trở về nhà
Những bước sau cùng càng phải nhanh hơn nữa
Không quên hẹn ước theo Sư phụ trở về cố hương

Trung Thu tháng tám trăng tròn lòng đệ tử mừng vui
Đệ tử đã thấy vũ trụ tương lai đẹp đẽ đầy hy vọng
Cả trời tinh tú đều mỉm cười với con
Sư phụ chính Pháp khai sáng đại khung huy hoàng

Trung Thu tháng tám trăng tròn lòng đệ tử mừng vui
Thệ ước xưa con nhất định làm tròn, không phụ lòng Sư phụ chờ mong
Chúng Thần nơi thiên quốc vẫy chào nói với con
Tu tốt bản thân cứu độ nơi đây nhé

Những bước sau cùng càng phải nhanh hơn nữa
Không quên hẹn ước theo Sư phụ trở về cố hương

Dịch từ: https://big5.zhengjian.org/node/292572

The post Trung thu ca tụng ân Sư – Đơn ca nữ: Ngày Trung Thu first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Bài hát: Tôi đến từ chốn rất xa xôihttps://chanhkien.org/2024/09/nhan-dip-tet-trung-thu-chung-con-xin-kinh-chuc-su-ton-trung-thu-vui-ve.htmlMon, 16 Sep 2024 23:48:28 +0000https://chanhkien.org/?p=34354[ChanhKien.org] Nhân dịp Tết Trung Thu, chúng con xin kính chúc Sư tôn Trung Thu vui vẻ! Lời: Thanh Không Nhạc: Tri Ân Biên khúc: Minh Kha Trình bày: Thu Hiền   Lời bài hát tiếng Trung (phiên âm Pinyin): 我从遥远的亘古走来 Wǒ cóng yáoyuǎn de gèngǔ zǒu lái 要把伟大的佛法等待 yào bǎ wěidà de fófǎ děngdài […]

The post Bài hát: Tôi đến từ chốn rất xa xôi first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
[ChanhKien.org]

Nhân dịp Tết Trung Thu, chúng con xin kính chúc Sư tôn Trung Thu vui vẻ!

Lời: Thanh Không

Nhạc: Tri Ân

Biên khúc: Minh Kha

Trình bày: Thu Hiền

 

Lời bài hát tiếng Trung (phiên âm Pinyin):

我从遥远的亘古走来
Wǒ cóng yáoyuǎn de gèngǔ zǒu lái
要把伟大的佛法等待
yào bǎ wěidà de fófǎ děngdài
众生的嘱托牢记心中
zhòngshēng de zhǔtuō láojì xīnzhōng
坚修大法志信不改
jiān xiū dàfǎ zhìxìn bù gǎi
我从遥远的天国走来
wǒ cóng yáoyuǎn de tiānguó zǒu lái
要把伟大的恩师等待
yào bǎ wěidà de ēnshī děngdài
结缘大法我夙愿已偿
jiéyuán dàfǎ wǒ sùyuàn yǐ cháng
真善忍好我永记心怀
zhēn shàn rěn hǎo wǒ yǒng jì xīnhuái
我从遥远的大穹走来
wǒ cóng yáoyuǎn de dà qióng zǒu lái
要把伟大的佛主等待
yào bǎ wěidà de fú zhǔ děngdài
铿锵的誓约常在耳边
kēngqiāng de shìyuē cháng zài ěr biān
救度众生横扫阴霾
jiù dù zhòngshēng héngsǎo yīnmái
啊……伟大的法轮大法
a……wěidà de fǎlún dàfǎ
万物永生的福海
wànwù yǒngshēng de fúhǎi
啊……伟大的佛主恩师
a……wěidà de fú zhǔ ēnshī
洪恩浩荡传颂万代
hóng’ēn hàodàng chuánsòng wàndài

Lời bài hát tiếng Việt (tạm dịch):

Tôi từ nơi cùng tận xa xôi đến
Để chờ đợi Phật Pháp vĩ đại
Trong tâm khắc ghi phó thác của chúng sinh
Chí tín kiên tu Đại Pháp không thay đổi
Tôi từ thiên quốc xa xôi đến
Để chờ đợi ân Sư vĩ đại
Kết duyên Đại Pháp ước nguyện xưa đã được thực hiện
Chân Thiện Nhẫn hảo tôi mãi ghi nhớ trong lòng
Tôi từ đại khung xa xôi đến
Để chờ đợi Phật Chủ vĩ đại
Thệ ước luôn mãi vang vọng bên tai
Cứu độ chúng sinh và quét sạch tăm tối

Điệp khúc:

Tôi từ thiên quốc xa xôi đến
Để chờ đợi ân Sư vĩ đại
Kết duyên Đại Pháp ước nguyện xưa đã được thực hiện
Chân Thiện Nhẫn hảo tôi mãi ghi nhớ trong lòng

Tôi từ đại khung xa xôi đến
Để chờ đợi Phật Chủ vĩ đại
Thệ ước luôn mãi vang vọng bên tai
Cứu độ chúng sinh và quét sạch tăm tối

Ôi….Pháp Luân Đại Pháp vĩ đại
Trong bể phúc vạn vật vĩnh tồn
Ôi… Phật Chủ ân Sư vĩ đại
Hồng ân hạo đãng truyền tụng mãi muôn đời

Dịch từ: https://www.zhengjian.org/node/292608

The post Bài hát: Tôi đến từ chốn rất xa xôi first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Album CD nhạc: “Đắc độ”https://chanhkien.org/2024/09/album-cd-nhac-dac-do.htmlSun, 15 Sep 2024 22:16:16 +0000https://chanhkien.org/?p=34222[ChanhKien.org] 1. Bản nhạc: Đắc độ (Cổ tranh) Sáng tác nhạc: Trần Trí Bình, Tu Nhạc Diễn tấu: Trần Trí Bình 2. Bản nhạc: Xuân (Nhị hồ) Diễn tấu: Thích Tiểu Xuân 3. Bản nhạc: Hoa sen Sáng tác nhạc: Trần Trí Bình, Tu Nhạc Diễn tấu: Trần Trí Bình 4. Bản nhạc: Ngạo tuyết […]

The post Album CD nhạc: “Đắc độ” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
[ChanhKien.org]

1. Bản nhạc: Đắc độ (Cổ tranh)

Sáng tác nhạc: Trần Trí Bình, Tu Nhạc

Diễn tấu: Trần Trí Bình

2. Bản nhạc: Xuân (Nhị hồ)

Diễn tấu: Thích Tiểu Xuân

3. Bản nhạc: Hoa sen

Sáng tác nhạc: Trần Trí Bình, Tu Nhạc

Diễn tấu: Trần Trí Bình

4. Bản nhạc: Ngạo tuyết xuân mai

Diễn tấu: Trần Quốc Hoa (Nước Đức)

5. Bản nhạc: Thiên giải

Sáng tác nhạc: Trần Trí Bình, Tu Nhạc

Diễn tấu: Trần Trí Bình

6. Bản nhạc: Lãng đào sa

Diễn tấu: Thích Tiểu Xuân

7. Bản nhạc: Tu luyện

Sáng tác nhạc: Trần Trí Bình, Tu Nhạc

Diễn tấu: Trần Trí Bình

8. Bản nhạc: Nắm tay nhau đi trên con đường Chính Pháp

Diễn tấu: Trần Quốc Hoa

9. Bản nhạc: Vô cực

Sáng tác nhạc: Trần Trí Bình

Diễn tấu: Trần Trí Bình

10. Bản nhạc: Duyên quy

Diễn tấu: Trần Trí Bình

11. Bản nhạc: Vạn vật tân

Diễn tấu: Trần Quốc Hoa (Nước Đức)

12. Bản nhạc: Pháp quang chân trời đến

Sáng tác nhạc: Tu Nhạc

Diễn tấu: Trần Trí Bình

Tổng hợp 12 bài nhạc:

Dịch từ: https://www.zhengjian.org/node/108551

The post Album CD nhạc: “Đắc độ” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Quân nhạc: Trân quý Pháp duyên (Cherish the predestined Relationship)https://chanhkien.org/2024/09/quan-nhac-tran-quy-phap-duyen-cherish-the-predestined-relationship.htmlSat, 14 Sep 2024 03:32:02 +0000https://chanhkien.org/?p=34141Soạn nhạc: Trần Quốc Hoa Biên khúc: Peter Wetzel Diễn tấu: Các thành viên Thiên quốc nhạc đoàn Châu Âu [ChanhKien.org] Dịch từ: https://www.zhengjian.org/node/291852

The post Quân nhạc: Trân quý Pháp duyên (Cherish the predestined Relationship) first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Soạn nhạc: Trần Quốc Hoa
Biên khúc: Peter Wetzel

Diễn tấu: Các thành viên Thiên quốc nhạc đoàn Châu Âu

[ChanhKien.org]

Dịch từ: https://www.zhengjian.org/node/291852

The post Quân nhạc: Trân quý Pháp duyên (Cherish the predestined Relationship) first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Song ca nam nữ: Kính chúc Sư phụ Tết Trung thu vui vẻhttps://chanhkien.org/2024/09/song-ca-nam-nu-kinh-chuc-su-phu-tet-trung-thu-vui-ve.htmlFri, 13 Sep 2024 03:54:33 +0000https://chanhkien.org/?p=34134[ChanhKien.org] Lời nhạc: Đàm Tinh Sắp xếp song ca: Xuân Dương Biên khúc: Hoán Quy Biểu diễn: Đức Âm, Vĩnh Sinh Cung chúc Sư phụ từ bi vĩ đại Tết Trung thu vui vẻ! Đệ tử chúng con tạ ơn Sư phụ đã cứu độ! Lời bài hát tiếng Trung: 海上明月冉冉升起, hǎi shàng míng yuè […]

The post Song ca nam nữ: Kính chúc Sư phụ Tết Trung thu vui vẻ first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>

[ChanhKien.org]

Lời nhạc: Đàm Tinh
Sắp xếp song ca: Xuân Dương
Biên khúc: Hoán Quy
Biểu diễn: Đức Âm, Vĩnh Sinh

Cung chúc Sư phụ từ bi vĩ đại Tết Trung thu vui vẻ! Đệ tử chúng con tạ ơn Sư phụ đã cứu độ!

Lời bài hát tiếng Trung:

海上明月冉冉升起,
hǎi shàng míng yuè rǎn rǎn shēng qǐ,
思念的潮水拍打著心岸。
sī niàn de cháo shuǐ pāi dǎ zhe xīn àn。
無時無刻的感恩,
wú shí wú kè de gǎn ēn,
都化作一朵朵純潔的淨蓮。
dōu huà zuò yī duǒ duǒ chún jié de jìng lián。
海上圓月皓潔當空,
hǎi shàng yuán yuè hào jié dāng kōng,
思念的淚水湧向那彼岸。
sī niàn de lèi shuǐ yǒng xiàng nà bǐ àn。
日日夜夜的想念,
rì rì yè yè de xiǎng niàn,
都譜成一曲曲歌聲來陪伴。
dōu pǔ chéng yī qǔ qū gē shēng lái péi bàn。

恭祝慈悲偉大的師尊中秋節快樂!
gōng zhù cí bēi wěi dà de shī zūn zhōng qiū jié kuài lè!
這是億萬大法弟子最虔誠的祝願。
zhè shì yì wàn dà fǎ dì zǐ zuì qián chéng de zhù yuàn。
無量慈悲的創世主,
wú liàng cí bēi de chuàng shì zhǔ,
您挽救大穹、再造乾坤,
nín wǎn jiù dà qióng 、 zài zào gàn kūn,
救度眾生、恩重如山。
jiù dù zhòng shēng 、 ēn zhòng rú shān。
啊,期盼與師團聚的那一天,
a, qī pàn yǔ shī tuán jù de nà yì tiān,
普天同慶,
pǔ tiān tóng qìng,
與師重逢相聚
yǔ shī chóng féng xiāng jù
與團圓的壯觀場麵。
yǔ tuán yuán de zhuàng guān chǎng miàn。

Lời dịch:

Trăng sáng từ từ lên cao trên biển
Từng con sóng nhớ nhung tràn vào bờ tim tôi.
Thời thời khắc khắc tạ ơn Người,
Đều hóa thành từng đóa sen thuần khiết thanh tịnh.
Trăng tròn trên biển sáng và trong vắt,
Nước mắt nhung nhớ dũng mãnh hướng tới bờ bên kia đại dương.
Ngày ngày đêm đêm ngóng trông,
Phổ thành một khúc nhạc cùng tiếng ca mang theo.

Cung chúc Sư tôn từ bi vĩ đại Tết Trung thu vui vẻ!
Đây là mong muốn chân thành nhất của hàng trăm triệu đệ tử Đại Pháp.
Sáng Thế Chủ từ bi vô lượng,
Ngài cứu lại đại khung, tái tạo càn khôn,
Cứu độ chúng sinh, ân nặng như núi.
Ôi, mong chờ ngày được đoàn tụ với Sư tôn,
Khắp chốn mừng vui,
Tương phùng với Sư tôn
Cảnh đoàn viên tráng lệ.

Dịch từ: https://www.zhengjian.org/node/285788

The post Song ca nam nữ: Kính chúc Sư phụ Tết Trung thu vui vẻ first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Bản nhạc: Hoài niệm ánh trănghttps://chanhkien.org/2024/09/ban-nhac-hoai-niem-anh-trang.htmlThu, 12 Sep 2024 03:57:25 +0000https://chanhkien.org/?p=34119Tác giả: Thanh Duyên [ChanhKien.org] Bản nhạc “Hoài niệm ánh trăng” miêu tả lại khung cảnh dưới ánh trăng Trung thu các đệ tử Đại Pháp hoài niệm, nhớ về Sư tôn. Dịch từ: https://big5.zhengjian.org/node/262964

The post Bản nhạc: Hoài niệm ánh trăng first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Tác giả: Thanh Duyên

[ChanhKien.org]

Bản nhạc “Hoài niệm ánh trăng” miêu tả lại khung cảnh dưới ánh trăng Trung thu các đệ tử Đại Pháp hoài niệm, nhớ về Sư tôn.

Dịch từ: https://big5.zhengjian.org/node/262964

The post Bản nhạc: Hoài niệm ánh trăng first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Độc tấu tiêu: Thần thoại mỹ lệhttps://chanhkien.org/2024/09/doc-tau-tieu-than-thoai-my-le.htmlTue, 10 Sep 2024 04:07:09 +0000https://chanhkien.org/?p=34100Sáng tác và phối khí: Minh Kha Biểu diễn: Nguyễn Hà [ChanhKien.org] Dịch từ: https://www.zhengjian.org/node/292093

The post Độc tấu tiêu: Thần thoại mỹ lệ first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Sáng tác và phối khí: Minh Kha

Biểu diễn: Nguyễn Hà

[ChanhKien.org]

Dịch từ: https://www.zhengjian.org/node/292093

The post Độc tấu tiêu: Thần thoại mỹ lệ first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Album diễn tấu Piano: “Tìm kiếm”https://chanhkien.org/2024/09/album-dien-tau-piano-tim-kiem.htmlMon, 02 Sep 2024 02:29:34 +0000https://chanhkien.org/?p=34043[ChanhKien.org] Diễn tấu: Trần Di An   1. 为你而来 Đến vì bạn 2. 天地行 Thiên địa hành 3. 法轮大法好 Pháp Luân Đại Pháp hảo 4. 慈悲颂 Từ bi tụng 5. 法轮遍天地 Pháp Luân biến thiên địa 6. 法正乾坤 Pháp chính càn khôn 7. 寻求 Tìm kiếm 8. 得度 Đắc độ 9. 登归途 Đăng quy đồ […]

The post Album diễn tấu Piano: “Tìm kiếm” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
[ChanhKien.org]

Diễn tấu: Trần Di An

 

1. 为你而来 Đến vì bạn

2. 天地行 Thiên địa hành

3. 法轮大法好 Pháp Luân Đại Pháp hảo

4. 慈悲颂 Từ bi tụng

5. 法轮遍天地 Pháp Luân biến thiên địa

6. 法正乾坤 Pháp chính càn khôn

7. 寻求 Tìm kiếm

8. 得度 Đắc độ

9. 登归途 Đăng quy đồ

10. 同师行 Đồng Sư hành

11.飞旋的法轮 Pháp Luân xoay vòng

12. 莲花颂 Liên hoa tụng

13. 神仙渡 Thần tiên độ

14. 明思 Minh tư

15. 天安门广场请你告诉我 Quảng trường Thiên An Môn, hãy kể cho tôi nghe

16. 回归路 Hồi quy lộ

Tổng hợp 16 bài nhạc:

Dịch từ: https://www.zhengjian.org/node/144062

The post Album diễn tấu Piano: “Tìm kiếm” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Ca khúc: Mãi ngợi ca Sư ânhttps://chanhkien.org/2024/08/ca-khuc-mai-ngoi-ca-su-an.htmlThu, 29 Aug 2024 03:00:37 +0000https://chanhkien.org/?p=33977[ChanhKien.org] Sáng tác lời: Mai Liên Soạn nhạc: Tri Ân Biên khúc: Kính Tu Biểu diễn: Thu Hiền Phối âm: Minh kha Lời bài hát tiếng Trung (có phiên âm Pinyin) (一)( yī ) 輾轉紅塵幾多輪回 zhǎn zhuǎn hóng chén jǐ duō lún huí 掙不脫的情網恢恢 zhēng bù tuō de qíng wǎng huī huī 追名逐利換來傷悲 zhuī míng […]

The post Ca khúc: Mãi ngợi ca Sư ân first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
[ChanhKien.org]

Sáng tác lời: Mai Liên
Soạn nhạc: Tri Ân
Biên khúc: Kính Tu
Biểu diễn: Thu Hiền
Phối âm: Minh kha

Lời bài hát tiếng Trung (có phiên âm Pinyin)

(一)( yī )
輾轉紅塵幾多輪回
zhǎn zhuǎn hóng chén jǐ duō lún huí
掙不脫的情網恢恢
zhēng bù tuō de qíng wǎng huī huī
追名逐利換來傷悲
zhuī míng zhú lì huàn lái shāng bēi
欲海沉浮身心疲憊
yù hǎi chén fú shēn xīn pí bèi
法音法鼓回響天宇
fǎ yīn fǎ gǔ huí xiǎng tiān yǔ
震醒我萬年的沉睡
zhèn xǐng wǒ wàn nián de chén shuì
人是神的子民天上來
rén shì shén de zǐ mín tiān shàng lái
得法回天把天國回
dé fǎ huí tiān bǎ tiān guó huí

創世主佛洪恩浩蕩
chuàng shì zhǔ fó hóng ēn hào dàng
大法指航喚我回歸
dà fǎ zhǐ háng huàn wǒ huí guī
創世主佛無量慈悲
chuàng shì zhǔ fó wú liàng cí bēi
聖恩無限閃耀光輝
shèng ēn wú xiàn shǎn yào guāng huī

(二)( èr )
繁華落盡一江秋水
fán huá luò jǐn yī jiāng qiū shuǐ
苦中追問人生何為
kǔ zhōng zhuī wèn rén shēng hé wéi
大法真相貫耳如雷
dà fǎ zhēn xiàng guàn ěr rú léi
真言天機彌足珍貴
zhēn yán tiān jī mí zú zhēn guì
法光照耀我的心扉
fǎ guāng zhào yào wǒ de xīn fēi
驅散陰霾春光明媚
qū sàn yīn mái chūn guāng míng mèi
法煉金剛開智開慧
fǎ liàn jīn gāng kāi zhì kāi huì
兌現誓約誌堅不摧
duì xiàn shì yuē zhì jiān bù cuī

唱不盡感恩的頌歌
chàng bù jìn gǎn ēn de sòng gē
道不盡心中的讚美
dào bù jìn xīn zhōng de zàn měi
創世主佛洪恩浩蕩
chuàng shì zhǔ fó hóng ēn hào dàng
永頌師恩無量慈悲
yǒng sòng shī ēn wú liàng cí bēi

唱不盡感恩的頌歌
chàng bù jìn gǎn ēn de sòng gē
道不盡心中的讚美
dào bù jìn xīn zhōng de zàn měi
創世主佛洪恩浩蕩
chuàng shì zhǔ fó hóng ēn hào dàng
永頌師恩永生相隨
yǒng sòng shī ēn yǒng shēng xiàng suí

Lời dịch:

( 1 )
Trăn trở bao nhiêu lần luân hồi cõi hồng trần
Tránh không thoát khỏi lưới tình lồng lộng
Chạy theo danh lợi đổi lấy bi thương
Trầm luân trong biển dục, thân tâm mệt mỏi
Pháp âm và trống Pháp vang vọng khắp bầu trời
Đánh thức tôi dậy sau vạn năm ngủ say
Nhân loại là Thần dân đến từ trời cao
Đắc Đại Pháp trở về Thiên quốc

Hồng ân hạo đãng của Đức Phật Sáng Thế Chủ
Đại Pháp chỉ dẫn gọi tôi trở về
Đức Phật Sáng Thế Chủ từ bi vô lượng
Thánh ân vô hạn toả sáng rực rỡ

( 2 )
Phồn hoa tan biến trong dòng sông thu
Trong đau khổ tự hỏi nhân sinh là gì
Chân tướng Đại Pháp vang như sấm bên tai
Thiên cơ chân ngôn vô cùng trân quý
Pháp quang chiếu rọi nội tâm tôi
Xua tan khói mù nắng xuân tươi đẹp
Pháp luyện kim cương khai trí khai tuệ
Thực hiện thệ ước ý chí kiên định không thể phá

Hát bất tận những bài ca tri ân
Đạo bất tận trong lòng ngợi ca vẻ đẹp
Hồng ân hạo đãng của Đức Phật Sáng Thế Chủ
Mãi ngợi ca Sư ân từ bi vô lượng

Hát bất tận những bài ca tri ân
Không thể bày tỏ hết những lời khen ngợi trong đó
Hồng ân hạo đãng của Đức Phật Sáng Thế Chủ
Mãi ngợi ca Sư ân, mãi theo Thầy suốt cuộc đời

Dịch từ: https://www.zhengjian.org/node/291818

The post Ca khúc: Mãi ngợi ca Sư ân first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Bản nhạc: Kim quang Phật nghìn tayhttps://chanhkien.org/2024/08/ban-nhac-kim-quang-phat-nghin-tay.htmlWed, 28 Aug 2024 06:48:36 +0000https://chanhkien.org/?p=33971[ChanhKien.org] Soạn nhạc: Hùng Quân Phối khí, diễn tấu: Trần Đông (Tony Chen) Dịch từ: https://www.zhengjian.org/node/109319

The post Bản nhạc: Kim quang Phật nghìn tay first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
[ChanhKien.org]

Soạn nhạc: Hùng Quân

Phối khí, diễn tấu: Trần Đông (Tony Chen)

Dịch từ: https://www.zhengjian.org/node/109319

The post Bản nhạc: Kim quang Phật nghìn tay first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Ca khúc: Ánh nếnhttps://chanhkien.org/2024/08/ca-khuc-anh-nen.htmlMon, 19 Aug 2024 05:24:49 +0000https://chanhkien.org/?p=33855[ChanhKien.org] Tác giả/Sáng tác lời: Tịnh Thực Sáng tác nhạc: Tân Vận Biểu diễn: Tiếu Hàm Lời bài hát tiếng Trung (có phiên âm pinyin) 一點點燭光, yì diǎn diǎn zhú guāng, 一曲曲悲歌, yī qǔ qū bēi gē, 訴說著修煉者的英雄悲壯。 sù shuō zhe xiū liàn zhě de yīng xióng bēi zhuàng。 一點點燭光, yì diǎn diǎn zhú guāng, […]

The post Ca khúc: Ánh nến first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
[ChanhKien.org]

Tác giả/Sáng tác lời: Tịnh Thực
Sáng tác nhạc: Tân Vận
Biểu diễn: Tiếu Hàm

Lời bài hát tiếng Trung (có phiên âm pinyin)

一點點燭光,
yì diǎn diǎn zhú guāng,
一曲曲悲歌,
yī qǔ qū bēi gē,
訴說著修煉者的英雄悲壯。
sù shuō zhe xiū liàn zhě de yīng xióng bēi zhuàng。

一點點燭光,
yì diǎn diǎn zhú guāng,
一首首史詩,
yī shǒu shǒu shǐ shī,
他講述著修煉者的慈悲堅強。
tā jiǎng shù zhe xiū liàn zhě de cí bēi jiān qiáng。

一點點燭光,
yì diǎn diǎn zhú guāng,
一座座橋梁,
yī zuò zuò qiáo liáng,
連接著世間的正義和善良。
lián jiē zhe shì jiān de zhèng yì hé shàn liáng。

一點點燭光,
yì diǎn diǎn zhú guāng,
一份份希望,
yī fèn fèn xī wàng,
把真善忍的美好傳播四方。
bǎ zhēn shàn rěn de měi hǎo chuán bō sì fāng。

(x 2)
點一支蠟燭,
diǎn yī zhī là zhú,
傳遞真誠和善良,
chuán dì zhēn chéng hé shàn liáng,
點一支蠟燭,
diǎn yī zhī là zhú,
把世界照亮。
bǎ shì jiè zhào liàng。

Lời dịch:

Một ngọn nến lấp lánh,
Một khúc ca bi thương,
Hát về lòng anh dũng bi tráng của người tu luyện.

Một ngọn nến lấp lánh,
Một bản anh hùng ca,
Hát về lòng từ bi kiên cường của người tu luyện.

Chút tia sáng từ ngọn nến ấy,
Chúng ta ngồi kề vai bên nhau,
Kết nối chính nghĩa và thiện lương khắp nơi trên thế giới.

Chút tia sáng từ ngọn nến ấy,
Mỗi một niềm hy vọng,
Đem vẻ đẹp của Chân Thiện Nhẫn truyền khắp bốn phương.

Thắp một ngọn nến lên,
Truyền đi lòng chân thành cùng sự thiện lương,
Thắp một ngọn nến lên,
Chiếu sáng cả thế giới.

Dịch từ: https://www.zhengjian.org/node/119598

The post Ca khúc: Ánh nến first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Bản nhạc: Đồng hóa viên mãnhttps://chanhkien.org/2024/08/ban-nhac-dong-hoa-vien-man.htmlSat, 17 Aug 2024 03:16:24 +0000https://chanhkien.org/?p=33743Diễn tấu: Trần Di An [ChanhKien.org] Dịch từ: https://www.zhengjian.org/node/109245

The post Bản nhạc: Đồng hóa viên mãn first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Diễn tấu: Trần Di An

[ChanhKien.org]

Dịch từ: https://www.zhengjian.org/node/109245

The post Bản nhạc: Đồng hóa viên mãn first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Video nhạc: Thần thoại mỹ lệ (độc tấu tiêu)https://chanhkien.org/2024/08/video-nhac-than-thoai-my-le-doc-tau-tieu.htmlThu, 15 Aug 2024 03:54:14 +0000https://chanhkien.org/?p=33734[ChanhKien.org] Sáng tác lời: Đoá Đoá Liên Soạn nhạc, biên khúc, hoà âm: Minh Kha Diễn tấu tiêu: Nguyễn Hà Dựng video: Tuấn Anh, Quốc Khoa Lời dịch: Thần thoại mỹ lệ Thần thoại mỹ lệ đang được truyền ca Sáng Thế Chủ đã sớm đến thế gian Cổng trời vạn cổ sớm đã mở […]

The post Video nhạc: Thần thoại mỹ lệ (độc tấu tiêu) first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
[ChanhKien.org]

Sáng tác lời: Đoá Đoá Liên

Soạn nhạc, biên khúc, hoà âm: Minh Kha

Diễn tấu tiêu: Nguyễn Hà

Dựng video: Tuấn Anh, Quốc Khoa

Lời dịch:

Thần thoại mỹ lệ

Thần thoại mỹ lệ đang được truyền ca

Sáng Thế Chủ đã sớm đến thế gian

Cổng trời vạn cổ sớm đã mở rộng đón chúng sinh

Cây thiết thụ ngàn năm đã nở hoa

Cây khô héo ngàn năm đã ra cành

Mộng tưởng ngàn năm nay đã đoái hiện

Hoa ưu đàm ngàn năm nở rộ giữa trần gian

Đấng cứu độ thế nhân thời mạt kiếp chính là Chuyển Luân Thánh Vương

Con người chốn hồng trần thế tục đa phần là đến từ thiên thượng

Đợi chờ Sáng Thế Thánh Vương cứu khổ cứu nạn

Thiên vạn Phật Chủ, ức vạn Pháp Vương

Đứng trên tất cả Ngài dẫn lối con thuyền tiến về phía trước

Trở về nơi mà ai ai cũng đều khao khát

Cây khô héo ngàn năm đã ra cành

Mộng tưởng ngàn năm đã đoái hiện

Hoa ưu đàm ngàn năm nở rộ giữa trần gian

Đấng cứu độ thế nhân thời mạt kiếp chính là Chuyển Luân Thánh Vương

Con người chốn hồng trần thế tục đa phần là đến từ thiên thượng

Đợi chờ Sáng Thế Thánh Vương cứu khổ cứu nạn

Thiên vạn Phật Chủ, ức vạn Pháp Vương

Đứng trên tất cả, Ngài dẫn lối con thuyền tiến về phía trước

Trở về nơi mà ai ai cũng đều khao khát

Con người chốn hồng trần thế tục đa phần là đến từ thiên thượng

Đợi chờ Sáng Thế Thánh Vương cứu khổ cứu nạn

Thiên vạn Phật Chủ, ức vạn Pháp Vương

Đứng trên tất cả, Ngài dẫn lối con thuyền tiến về phía trước

Trở về nơi mà ai ai cũng đều khao khát (x3)

Dịch từ: https://www.zhengjian.org/node/292003

The post Video nhạc: Thần thoại mỹ lệ (độc tấu tiêu) first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Diễn tấu sáo: Thức tỉnhhttps://chanhkien.org/2024/08/dien-tau-sao-thuc-tinh.htmlWed, 14 Aug 2024 02:15:23 +0000https://chanhkien.org/?p=33726[ChanhKien.org] Lời: Minh Kha; Thu Trang; Tụng Ca; Như Mai Phối khí: Minh Kha; Diễn tấu sáo: Lưu Hoa Lời Việt: Thức Tỉnh Chốn thiên đường, năm tháng còn đây khắc ghi Lời thệ ước, vang mãi người ơi biết chăng Nơi hồng hoang, trong mê ngàn kiếp luân hồi Vướng bụi trần, lạc bước […]

The post Diễn tấu sáo: Thức tỉnh first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>

[ChanhKien.org]

Lời: Minh Kha; Thu Trang; Tụng Ca; Như Mai

Phối khí: Minh Kha; Diễn tấu sáo: Lưu Hoa

Lời Việt:

Thức Tỉnh

Chốn thiên đường, năm tháng còn đây khắc ghi
Lời thệ ước, vang mãi người ơi biết chăng
Nơi hồng hoang, trong mê ngàn kiếp luân hồi
Vướng bụi trần, lạc bước trong mây và mưa.

Lòng nguyện mong, bạn sẽ cùng tôi kết duyên
Cùng trợ Sư, ta sẽ thức tỉnh thế nhân
Vững cùng Thầy, Phật quang tỏa khắp nhân gian (người ơi)
Thoát mê này, bạn ta sẽ cùng hồi hương…

Chốn nhân gian, người ơi lắng nghe suối nguồn, vẫy gọi.
Pháp trong tâm, đừng quên thệ ước ngàn xưa…
Hoa Ưu Đàm, gợi lên tích xưa lưu truyền, sáng rọi
Chờ ta đó, quê nhà chốn xưa bình yên.

Thời gian trôi, nhân thế đã năm ngàn năm
Bạn tôi ơi! Bao kiếp trải qua gió mây
Chốn nhà xưa, cố hương gọi mãi tên ta
Phúc âm ca, vang khắp đất trời mừng vui.

Quyết tu tâm, trợ Sư thế gian Pháp hành, cứu độ
Giữa chốn mê… người ơi lạc bước trầm luân
Trong luân hồi, vượt qua biết bao ma nạn, muôn trùng
Chợt tỉnh giấc, lên thuyền Pháp ta hồi hương.

Quyết tu tâm, trợ Sư thế gian Pháp hành, cứu độ
Giữa chốn mê… người ơi lạc bước trầm luân
Trong luân hồi, vượt qua biết bao ma nạn, muôn trùng
Chợt tỉnh giấc, lên thuyền Pháp ta hồi hương
Chờ Đại Pháp soi đường… dẫn ta hồi thiên.

Dịch từ: https://www.zhengjian.org/node/287070

The post Diễn tấu sáo: Thức tỉnh first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Bản nhạc Piano: Pháp đến, xuân đến phúc muôn nơihttps://chanhkien.org/2024/08/ban-nhac-piano-phap-den-xuan-den-phuc-muon-noi.htmlFri, 09 Aug 2024 04:32:07 +0000https://chanhkien.org/?p=33703Tác giả: Minh Kha [ChanhKien.org] Dịch từ: https://www.zhengjian.org/node/288194

The post Bản nhạc Piano: Pháp đến, xuân đến phúc muôn nơi first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Tác giả: Minh Kha

[ChanhKien.org]

Dịch từ: https://www.zhengjian.org/node/288194

The post Bản nhạc Piano: Pháp đến, xuân đến phúc muôn nơi first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Bản nhạc Piano: Tiếng gọi của hòa bìnhhttps://chanhkien.org/2024/07/ban-nhac-piano-tieng-goi-cua-hoa-binh.htmlSun, 28 Jul 2024 03:26:59 +0000https://chanhkien.org/?p=33649[ChanhKien.org] Sáng tác và biểu diễn: Thanh Duyên Bản nhạc này dành tặng cho các học viên Pháp Luân Đại Pháp, những người đã vạch trần cuộc bức hại một cách ôn hòa và lý tính cho con người thế gian trong suốt 25 năm qua. Vì sự kiên trì, nỗ lực không ngừng nghỉ […]

The post Bản nhạc Piano: Tiếng gọi của hòa bình first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>

[ChanhKien.org]

Sáng tác và biểu diễn: Thanh Duyên

Bản nhạc này dành tặng cho các học viên Pháp Luân Đại Pháp, những người đã vạch trần cuộc bức hại một cách ôn hòa và lý tính cho con người thế gian trong suốt 25 năm qua. Vì sự kiên trì, nỗ lực không ngừng nghỉ của họ mà ngày càng có nhiều người minh bạch chân tướng, biết được vẻ đẹp của Pháp Luân Đại Pháp.

Dịch từ: https://www.zhengjian.org/node/291674

The post Bản nhạc Piano: Tiếng gọi của hòa bình first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Bản nhạc Piano: Thiên quốc gia viênhttps://chanhkien.org/2024/07/ban-nhac-piano-thien-quoc-gia-vien.htmlTue, 23 Jul 2024 03:26:05 +0000https://chanhkien.org/?p=33598[ChanhKien.org] Sáng tác và biểu diễn: Thanh Duyên Dịch từ: https://www.zhengjian.org/node/291288

The post Bản nhạc Piano: Thiên quốc gia viên first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
[ChanhKien.org]

Sáng tác và biểu diễn: Thanh Duyên

Dịch từ: https://www.zhengjian.org/node/291288

The post Bản nhạc Piano: Thiên quốc gia viên first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>