Video nhạc: Tiếng hát của bình minh



[ChanhKien.org]

Tải MP4 tại đây.

Sáng tác lời: Minh Kha, Mai Liên, Như Thủy
Biên khúc, hòa âm phối khí: Minh Kha
Biểu diễn: Như Thủy
Video: Tử Hà

Lời bài hát tiếng Trung:

天是那麼遠
tiān shì nàme yuǎn
光陰在遊走
guāngyīn zài yóuzǒu
那時還年幼
nà shí hái nián yòu
我的歌無憂無慮
wǒ de gē wú yōu wúlǜ
綠河的柔波
lǜ hé de róu bō
輕拍著伴奏
qīng pāizhe bànzòu
太陽的光芒
tàiyáng de guāngmáng
閃黃了衣袖
shǎn huángle yī xiù
多想春花不離枝頭
duō xiǎng chūnhuā bu lí zhī tóu
多想黑夜化為永晝
duō xiǎng hēiyè huà wéi yǒng zhòu
轉眼間風霜染白了頭
zhuǎnyǎn jiān fēngshuāng rǎn báile tóu
人生匆匆真諦何處求
rénshēng cōngcōng zhēndì hé chù qiú
黎明的歌聲將烏雲穿透
límíng de gēshēng jiāng wūyún chuān tòu
所有的困惑瞬間化作水流
suǒyǒu de kùnhuò shùnjiān huà zuò shuǐliú
法音呼喚我
fǎ yīn hūhuàn wǒ
回家莫停留
huí jiā mò tíngliú
法光照耀我
fǎ guāng zhàoyào wǒ
生命到永久
shēngmìng dào yǒngjiǔ

Tạm dịch:

Bầu trời ở rất xa
Thời gian đang du hành về nơi đâu
Thuở ấy vẫn còn thơ bé
Bài hát của tôi vô tư
Làn sóng êm dịu trong dòng sông xanh
Vỗ nhẹ đệm tiếng nhạc
Tia nắng của mặt trời
Chiếu sáng tay áo màu vàng
Nghĩ nhiều đến nỗi hoa xuân không rời cành
Ước gì đêm sẽ trở thành ngày vĩnh viễn
Trong nháy mắt phong sương trắng mái đầu
Cuộc sống vội vàng tìm chân lý ở nơi đâu
Tiếng hát bình minh xuyên qua màn mây đen
Mọi rối ren lập tức hóa thành nước trôi đi
Âm thanh của Đại Pháp vẫy gọi tôi
Đừng ở lại mà hãy về nhà
Pháp quang chiếu rọi tôi
Sinh mệnh tiến đến vĩnh cửu

Dịch từ: https://www.zhengjian.org/node/287170



Ngày đăng: 12-02-2024

Mọi bài viết, hình ảnh, hay nội dung khác đăng trên ChanhKien.org đều thuộc bản quyền của trang Chánh Kiến. Vui lòng chỉ sử dụng hoặc đăng lại nội dung vì mục đích phi thương mại, và cần ghi lại tiêu đề gốc, đường link URL, cũng như dẫn nguồn ChanhKien.org.