Tết Bính Ngọ tụng ân Sư - Đơn ca nam: Hoa mai nơi cố hương
Lời: Mai Liên
Nhạc và phối khí: Như Sơ
Trình bày: Vĩnh Sinh
[ChanhKien.org]
Cung chúc Sư tôn từ bi vĩ đại năm mới vui vẻ! Tết Bính Ngọ tụng ân Sư!
Lời bài hát tiếng Trung (phiên âm Pinyin):
故乡的梅花
Gùxiāng de méihuā
1. 故乡的梅花有多美
Gùxiāng de méihuā yǒu duō měi
芳香令人醉
fāngxiāng lìng rén zuì
离家太远已久违
lí jiā tài yuǎn yǐ jiǔwéi
清韵常回味
qīng yùn cháng huíwèi
风打雪压吐花蕊
fēng dǎ xuě yā tǔ huāruǐ
幽幽盼我回
yōuyōu pàn wǒ huí
2. 故乡的梅花有多美
Gùxiāng de méihuā yǒu duō měi
开在我心扉
kāi zài wǒ xīnfēi
下世寻法苦轮回
xià shì xún fǎ kǔ lúnhuí
魔难志不悔
mónàn zhì bù huǐ
创世主正法天穹美
chuàng shì zhǔ zhèngfǎ tiānqióng měi
随师度众归
suí shī dù zhòng guī
Điệp khúc:
创世主栽培亿万梅
Chuàng shì zhǔ zāipéi yì wàn méi
凌寒姿更美
línghánzī gèng měi
坚贞不屈花之最
jiānzhēn bùqū huā zhī zuì
愿做法中梅
yuàn zuòfǎ zhōng méi
坚贞不屈花之最
jiānzhēn bùqū huā zhī zuì
愿做法中梅---
yuàn zuò fǎ zhōng méi---
愿做法中梅—
yuàn zuò fǎ zhōng méi---
法中梅—
fǎ zhōng méi
Lời bài hát tiếng Việt:
Hoa mai nơi cố hương đẹp biết bao
Hương thơm tỏa ngát khiến người say
Rời nhà đã quá lâu và xa quá rồi
Thanh âm vận vị vẫn còn vấn vương
Gió dập tuyết vùi vẫn trổ bông
Lặng lẽ chờ mong ta trở về
Hoa mai nơi cố hương đẹp biết bao
Mai âm thầm lặng nở trong tâm ta
Hạ thế tìm Pháp khổ luân hồi
Ma nạn trùng trùng chí không đổi
Sáng Thế Chủ chính Pháp thiên khung mỹ hảo
Theo Sư độ chúng sinh về
Điệp khúc:
Sáng Thế Chủ ươm trồng ức vạn đóa mai
Trong mưa tuyết tư thái càng thêm đẹp
Kiên trinh bất khuất là mai đó
Nguyện làm đóa mai trong Pháp
Kiên trinh bất khuất là mai đó
Nguyện làm đóa mai trong Pháp
Nguyện làm đóa mai trong Pháp
Mai trong Pháp