Đơn ca nữ: Hoa nở vĩnh viễn không tàn
Tiếng lòng của một cô gái bị bệnh nan y sau khi được tái sinh
[ChanhKien.org]
Sáng tác lời: Mai Liên, Như Thủy
Soạn nhạc và phối khí: Minh Kha
Biểu diễn: Như Thủy
Lời bài hát tiếng Trung (Phiên âm Pinyin)
青春夢想化塵埃
Qīng chūn mèng xiǎng huà chén’āi
病榻苦難捱
bìng tà kǔ nàn ái
生命之花還沒盛開
shēng mìng zhī huā hái méi shèng kāi
轉眼要衰敗
zhuǎn yǎn yào shuāi bài
祈求蒼天賜恩典
qí qiú cāng tiān cì ēn diǎn
生死兩徘徊
shēng sǐ liǎng pái huái
法光照耀霧散雲開
fǎ guāng zhào yào wù sàn yún kāi
天降福運來
tiān jiàng fú yùn lái
起死回生神蹟在
qǐ sǐ huí shēng shén jī zài
枯木又花開
kū mù yòu huā kāi
青春美麗眾人羨
qīng chūn měi lì zhòng rén xiàn
感恩訴心懷
gǎn’ēn sù xīn huái
大法救我出苦海
dà fǎ jiù wǒ chū kǔ hǎi
生命放光彩
shēng mìng fàng guāng cǎi
誠念九字真言
chéng niàn jiǔ zì zhēn yán
花開永不敗
huā kāi yǒng bù bài
誠念九字真言
chéng niàn jiǔ zì zhēn yán
花開永不敗
huā kāi yǒng bù bài
Lời dịch:
Thanh xuân mộng tưởng hoá bụi trần
Cực khổ bên giường bệnh
Hoa sinh mệnh còn chưa nở rộ
Chớp mắt đã sắp tàn
Khẩn cầu trời xanh ban ân điển
Loay hoay giữa sống và chết
Pháp quang chiếu rọi khói tản mây tan
Trời ban phúc vận
Khởi tử hồi sinh thần tích đến
Cây khô lại nở hoa
Thanh xuân mỹ lệ người người ngưỡng mộ
Lời tạ ơn từ trong tâm
Đại Pháp cứu tôi ra khỏi biển khổ
Sinh mệnh tỏa sáng rực rỡ
Thành tâm niệm chín chữ chân ngôn
Hoa nở vĩnh viễn không tàn
Thành tâm niệm chín chữ chân ngôn
Hoa nở vĩnh viễn không tàn
Dịch từ: https://www.zhengjian.org/node/277068
Ngày đăng: 09-07-2023
Mọi bài viết, hình ảnh, hay nội dung khác đăng trên ChanhKien.org đều thuộc bản quyền của trang Chánh Kiến. Vui lòng chỉ sử dụng hoặc đăng lại nội dung vì mục đích phi thương mại, và cần ghi lại tiêu đề gốc, đường link URL, cũng như dẫn nguồn ChanhKien.org.