Đơn ca nữ: Hoa nở vĩnh viễn không tàn



Tiếng lòng của một cô gái bị bệnh nan y sau khi được tái sinh

[ChanhKien.org]

Sáng tác lời: Mai Liên, Như Thủy

Soạn nhạc và phối khí: Minh Kha

Biểu diễn: Như Thủy

Lời bài hát tiếng Trung (Phiên âm Pinyin)

青春夢想化塵埃
Qīng chūn mèng xiǎng huà chén’āi

病榻苦難捱
bìng tà kǔ nàn ái

生命之花還沒盛開
shēng mìng zhī huā hái méi shèng kāi

轉眼要衰敗
zhuǎn yǎn yào shuāi bài

祈求蒼天賜恩典
qí qiú cāng tiān cì ēn diǎn

生死兩徘徊
shēng sǐ liǎng pái huái

法光照耀霧散雲開
fǎ guāng zhào yào wù sàn yún kāi

天降福運來
tiān jiàng fú yùn lái

起死回生神蹟在
qǐ sǐ huí shēng shén jī zài

枯木又花開
kū mù yòu huā kāi

青春美麗眾人羨
qīng chūn měi lì zhòng rén xiàn

感恩訴心懷
gǎn’ēn sù xīn huái

大法救我出苦海
dà fǎ jiù wǒ chū kǔ hǎi

生命放光彩
shēng mìng fàng guāng cǎi

誠念九字真言
chéng niàn jiǔ zì zhēn yán

花開永不敗
huā kāi yǒng bù bài

誠念九字真言
chéng niàn jiǔ zì zhēn yán

花開永不敗
huā kāi yǒng bù bài

Lời dịch:

Thanh xuân mộng tưởng hoá bụi trần

Cực khổ bên giường bệnh

Hoa sinh mệnh còn chưa nở rộ

Chớp mắt đã sắp tàn

Khẩn cầu trời xanh ban ân điển

Loay hoay giữa sống và chết

Pháp quang chiếu rọi khói tản mây tan

Trời ban phúc vận

Khởi tử hồi sinh thần tích đến

Cây khô lại nở hoa

Thanh xuân mỹ lệ người người ngưỡng mộ

Lời tạ ơn từ trong tâm

Đại Pháp cứu tôi ra khỏi biển khổ

Sinh mệnh tỏa sáng rực rỡ

Thành tâm niệm chín chữ chân ngôn

Hoa nở vĩnh viễn không tàn

Thành tâm niệm chín chữ chân ngôn

Hoa nở vĩnh viễn không tàn

Dịch từ: https://www.zhengjian.org/node/277068



Ngày đăng: 09-07-2023

Mọi bài viết, hình ảnh, hay nội dung khác đăng trên ChanhKien.org đều thuộc bản quyền của trang Chánh Kiến. Vui lòng chỉ sử dụng hoặc đăng lại nội dung vì mục đích phi thương mại, và cần ghi lại tiêu đề gốc, đường link URL, cũng như dẫn nguồn ChanhKien.org.