Đơn ca nữ: Mùa xuân đích thực



[ChanhKien.org]

Lời: Bố Nhất

Soạn nhạc/ biên khúc/ phối khí: Minh Kha

Biểu diễn: Như Thủy

Lời bài hát tiếng Trung (phiên âm Pinyin)

微风携着春天的信息
Wēifēng xiézhe chūntiān de xìnxī
轻轻的吻着我的脸庞
Qīng qīng de wěnzhe wǒ de liǎnpáng
摇曳的青枝小鸟歌唱
Yáoyè de qīng zhī xiǎo niǎo gēchàng
溪水在悄悄流淌
Xīshuǐ zài qiāoqiāo liútǎng

含笑的春日窗口探望
Hánxiào de chūnrì chuāngkǒu tànwàng
背阴处寒气渐渐消失
Bèiyīn chù hánqì jiànjiàn xiāoshī
久违的燕子她告诉我
Jiǔwéi de yànzi tā gàosù wǒ
春天来了带来好时光
Chūntiān láile dài lái hǎo shíguāng

想起那一九九二年的春天
Xiǎngqǐ nà yījiǔjiǔ’èr nián de chūntiān
我象露出地面的禾苗
Wǒ xiàng lùchū dìmiàn de hémiáo
幸运遇到了充满希望的阳光
Xìngyùn yù dào le chōngmǎn xīwàng de yángguāng
喜得大法茁壮成长
Xǐ dé dàfǎ zhuózhuàng chéngzhǎng

温暖的风带来泥土的芳香
Wēnnuǎn de fēng dài lái nítǔ de fāngxiāng
天空大雁去寻找梦想
Tiānkōng dàyàn qù xúnzhǎo mèngxiǎng
一切都始于那个真正的春天
Yíqiè dōu shǐ yú nàgè zhēnzhèng de chūntiān
踏上人生归途心情欢畅
Tà shàng rénshēng guītú xīnqíng huānchàng

Tạm dịch:

Cơn gió nhẹ mang thông điệp của mùa xuân
Nhẹ nhàng hôn lên gương mặt tôi
Chim non đang hót trên nhành cây đong đưa
Dòng suối đang thì thầm chảy
Ngày xuân vui nhộn ghé qua khung cửa sổ
Giá lạnh chốn tĩnh mịch dần tan biến
Cánh én vắng bóng đã lâu nói cho tôi biết
Xuân đến rồi mang tới thời khắc đẹp đẽ

Nhớ lại mùa xuân 1992 năm ấy
Tôi như mầm non trồi lên khỏi mặt đất
May mắn gặp được ánh nắng chứa chan niềm hy vọng
Hân hoan đắc Đại Pháp tôi khỏe mạnh lớn lên

Cơn gió ấm áp mang theo hương thơm của đất
Trên bầu trời chim nhạn đang tìm kiếm những ước mơ
Tất cả đều bắt đầu từ mùa xuân thực sự ấy
Tâm tình vui phơi phới bước trên con đường trở về.

Dịch từ: https://www.zhengjian.org/node/289269



Ngày đăng: 07-04-2024

Mọi bài viết, hình ảnh, hay nội dung khác đăng trên ChanhKien.org đều thuộc bản quyền của trang Chánh Kiến. Vui lòng chỉ sử dụng hoặc đăng lại nội dung vì mục đích phi thương mại, và cần ghi lại tiêu đề gốc, đường link URL, cũng như dẫn nguồn ChanhKien.org.