Tác phẩm hội họa Trung Quốc: Tranh Bạch miêu “Như Lai”
Tác giả: Thiên Ngoại Khách
[ChanhKien.org]
Gần đây, do tôi buông lỏng trong tu luyện, ý chí tinh tấn dần bị bào mòn, chính niệm không đủ, dẫn đến bị tà ác lợi dụng dùi vào sơ hở, vì thế tôi đã gặp phải nhiều quan về tâm tính và ma nạn do cựu thế lực gây ra. Sau khi không ngừng hướng nội, tôi đã tăng cường học Pháp, luyện công và phát chính niệm, tôi dần dần thanh tỉnh lý trí lấy lại được trạng thái tinh tấn. Vì vậy, trong lòng tôi ngập tràn sự biết ơn đối với Sư phụ và Đại Pháp. Tôi vẫn luôn mong muốn sáng tác ra một tác phẩm có hình tượng Phật để bày tỏ lòng biết ơn đối với sự từ bi, trí huệ và cứu rỗi của Đại Pháp.
Sau khi hoàn thành bản thảo, tôi nghĩ đến bài thơ “Như Lai” trong tập thơ “Hồng Ngâm II” của Sư phụ:
Bản tiếng Trung:
如來
帶著如意真理來
灑灑脫脫走四海
法理撒遍世間道
滿載眾生法船開Phiên âm Hán Việt:
Như Lai
Đới trước như ý chân lý lai
Sái sái thoát thoát tẩu tứ hải
Pháp Lý tát biến thế gian đạo
Mãn tải chúng sinh Pháp thuyền khaiDiễn nghĩa:
Như Lai
Mang theo chân lý như ý mà đến
Thanh thoát ung dung đi khắp bốn biển
Rắc rải Pháp Lý trên khắp cõi thế gian
Thuyền Pháp chở đầy chúng sinh rời bếnTạm dịch:
Như Lai
Chân lý như ý mang tới đây
Bốn biển thong dong vững bước này
Pháp Lý hồng truyền thế gian đạo
Pháp thuyền khởi bến chúng sinh đầy
Vì thế, bức tranh này được đặt tên là “Như Lai”.
Một phần của bức tranh
Chú thích của người dịch: Kĩ pháp vẽ Bạch miêu là một kiểu vẽ của Trung Quốc, chỉ dùng mực Tàu vẽ đường nét, không tô màu.
Dịch từ: https://www.zhengjian.org/node/257809
Ngày đăng: 12-10-2023
Mọi bài viết, hình ảnh, hay nội dung khác đăng trên ChanhKien.org đều thuộc bản quyền của trang Chánh Kiến. Vui lòng chỉ sử dụng hoặc đăng lại nội dung vì mục đích phi thương mại, và cần ghi lại tiêu đề gốc, đường link URL, cũng như dẫn nguồn ChanhKien.org.