Chương Thúy Anh | Tag | Chánh Kiến Nethttps://chanhkien.orgChánh KiếnMon, 07 Apr 2025 23:26:28 +0000en-UShourly1Hội họa Trung Quốc: “Cung nữ” (2)https://chanhkien.org/2013/06/hoi-hoa-trung-quoc-cung-nu-2.htmlhttps://chanhkien.org/2013/06/hoi-hoa-trung-quoc-cung-nu-2.html#respondSat, 29 Jun 2013 14:24:42 +0000https://chanhkien.org/?p=16313Tác giả: Chương Thúy Anh [Chanhkien.org] Dịch từ: http://zhengjian.org/zj/articles/2002/9/3/18177.html

The post Hội họa Trung Quốc: “Cung nữ” (2) first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Tác giả: Chương Thúy Anh

[Chanhkien.org]

Dịch từ:

http://zhengjian.org/zj/articles/2002/9/3/18177.html

The post Hội họa Trung Quốc: “Cung nữ” (2) first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
https://chanhkien.org/2013/06/hoi-hoa-trung-quoc-cung-nu-2.html/feed0
Hội họa Trung Quốc: “Cung nữ” (1)https://chanhkien.org/2013/06/hoi-hoa-trung-quoc-cung-nu-1.htmlhttps://chanhkien.org/2013/06/hoi-hoa-trung-quoc-cung-nu-1.html#respondSun, 23 Jun 2013 10:23:49 +0000https://chanhkien.org/?p=16310Tác giả: Chương Thúy Anh [Chanhkien.org] Dịch từ: http://zhengjian.org/zj/articles/2002/9/6/18391.html

The post Hội họa Trung Quốc: “Cung nữ” (1) first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Tác giả: Chương Thúy Anh

[Chanhkien.org]

Dịch từ:

http://zhengjian.org/zj/articles/2002/9/6/18391.html

The post Hội họa Trung Quốc: “Cung nữ” (1) first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
https://chanhkien.org/2013/06/hoi-hoa-trung-quoc-cung-nu-1.html/feed0
Hội họa Trung Quốc: “Hoa cỏ”https://chanhkien.org/2013/05/hoi-hoa-trung-quoc-hoa-co.htmlhttps://chanhkien.org/2013/05/hoi-hoa-trung-quoc-hoa-co.html#respondSat, 11 May 2013 08:18:57 +0000https://chanhkien.org/?p=16304Tác giả: Chương Thúy Anh [Chanhkien.org] Dịch từ: http://zhengjian.org/zj/articles/2002/9/10/18414.html

The post Hội họa Trung Quốc: “Hoa cỏ” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Tác giả: Chương Thúy Anh

[Chanhkien.org]

Dịch từ:

http://zhengjian.org/zj/articles/2002/9/10/18414.html

The post Hội họa Trung Quốc: “Hoa cỏ” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
https://chanhkien.org/2013/05/hoi-hoa-trung-quoc-hoa-co.html/feed0
Hội họa Trung Quốc: “Tầm u”https://chanhkien.org/2012/11/hoi-hoa-trung-quoc-tam-u.htmlhttps://chanhkien.org/2012/11/hoi-hoa-trung-quoc-tam-u.html#respondSat, 03 Nov 2012 18:42:31 +0000https://chanhkien.org/?p=16301Tác giả: Chương Thúy Anh [Chanhkien.org] Tầm u, tranh bút lông thuần khiết vẽ khóm trúc, dùng bút pháp “sấu kim thể”, vẽ trúc cao mà thẳng, tạo nên hiệu quả nghệ thuật. Cô gái trong bức họa đường nét giản khiết, sắc thái trang nhã, tay vịn khóm trúc, tầm tầm mịch mịch, cúi […]

The post Hội họa Trung Quốc: “Tầm u” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Tác giả: Chương Thúy Anh

[Chanhkien.org] Tầm u, tranh bút lông thuần khiết vẽ khóm trúc, dùng bút pháp “sấu kim thể”, vẽ trúc cao mà thẳng, tạo nên hiệu quả nghệ thuật. Cô gái trong bức họa đường nét giản khiết, sắc thái trang nhã, tay vịn khóm trúc, tầm tầm mịch mịch, cúi đầu trầm tư.

Dịch từ:

http://zhengjian.org/zj/articles/2002/7/29/16990.html

The post Hội họa Trung Quốc: “Tầm u” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
https://chanhkien.org/2012/11/hoi-hoa-trung-quoc-tam-u.html/feed0
Hội họa Trung Quốc: “Hồ điệp tiên tử”https://chanhkien.org/2012/10/hoi-hoa-trung-quoc-ho-diep-tien-tu.htmlhttps://chanhkien.org/2012/10/hoi-hoa-trung-quoc-ho-diep-tien-tu.html#respondSat, 27 Oct 2012 05:42:42 +0000https://chanhkien.org/?p=16292Tác giả: Chương Thúy Anh Hội họa Trung Quốc: “Hồ điệp tiên tử” [Chanhkien.org] Bỗng thấy từ vườn Đông đôi bướm bay qua, bay vượt bức tường màu trắng… Dịch từ: http://zhengjian.org/zj/articles/2002/8/16/17177.html

The post Hội họa Trung Quốc: “Hồ điệp tiên tử” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Tác giả: Chương Thúy Anh

Hội họa Trung Quốc: “Hồ điệp tiên tử”

[Chanhkien.org] Bỗng thấy từ vườn Đông đôi bướm bay qua, bay vượt bức tường màu trắng…

Dịch từ:

http://zhengjian.org/zj/articles/2002/8/16/17177.html

The post Hội họa Trung Quốc: “Hồ điệp tiên tử” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
https://chanhkien.org/2012/10/hoi-hoa-trung-quoc-ho-diep-tien-tu.html/feed0
Hội họa Trung Quốc: “Tích xuân thường phạ hoa khai tảo”https://chanhkien.org/2012/10/hoi-hoa-trung-quoc-tich-xuan-thuong-pha-hoa-khai-tao.htmlhttps://chanhkien.org/2012/10/hoi-hoa-trung-quoc-tich-xuan-thuong-pha-hoa-khai-tao.html#respondSat, 20 Oct 2012 14:56:33 +0000https://chanhkien.org/?p=16307Tác giả: Chương Thúy Anh [Chanhkien.org] Bức họa này vẽ một cung nhân trong cung đình thời Trung Quốc cổ đại. Ngoài ba điểm đỏ tươi trên mặt đất ra, không có cảnh nền nào khác. Cung nhân nhìn hoa trôi theo dòng nước, thấy hoa tàn hoa rụng mà thương tiếc mùa Xuân. Bởi […]

The post Hội họa Trung Quốc: “Tích xuân thường phạ hoa khai tảo” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Tác giả: Chương Thúy Anh

[Chanhkien.org] Bức họa này vẽ một cung nhân trong cung đình thời Trung Quốc cổ đại. Ngoài ba điểm đỏ tươi trên mặt đất ra, không có cảnh nền nào khác. Cung nhân nhìn hoa trôi theo dòng nước, thấy hoa tàn hoa rụng mà thương tiếc mùa Xuân. Bởi vì trân quý mùa Xuân, nên thường sợ hoa tươi nở sớm. Hoa tươi vừa nở đã chóng tàn, mùa Xuân vừa tới đã sớm qua rồi. Điều khiến người ta tiếc nuối nhất chính là, khắp mặt đất đều là hoa tàn hoa rụng.

Dịch từ:

http://zhengjian.org/zj/articles/2002/8/9/17129.html

The post Hội họa Trung Quốc: “Tích xuân thường phạ hoa khai tảo” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
https://chanhkien.org/2012/10/hoi-hoa-trung-quoc-tich-xuan-thuong-pha-hoa-khai-tao.html/feed0
Hội họa Trung Quốc: “Ma Cô hiến thọ đồ”https://chanhkien.org/2012/10/hoi-hoa-trung-quoc-ma-co-hien-tho-do.htmlhttps://chanhkien.org/2012/10/hoi-hoa-trung-quoc-ma-co-hien-tho-do.html#respondSat, 06 Oct 2012 07:33:47 +0000https://chanhkien.org/?p=16295Tác giả: Chương Thúy Anh [Chanhkien.org] Ma Cô là thần tiên trong truyền thuyết Trung Quốc. Một lần cô nói với bạn: “Kể từ lần trước tiếp đón bạn, mình đã chứng kiến ba lần Đông Hải biến thành đồng ruộng, chẳng bao lâu tới bờ biển Bồng Lai. Nước biển Đông Hải giờ chỉ […]

The post Hội họa Trung Quốc: “Ma Cô hiến thọ đồ” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Tác giả: Chương Thúy Anh

[Chanhkien.org] Ma Cô là thần tiên trong truyền thuyết Trung Quốc. Một lần cô nói với bạn: “Kể từ lần trước tiếp đón bạn, mình đã chứng kiến ba lần Đông Hải biến thành đồng ruộng, chẳng bao lâu tới bờ biển Bồng Lai. Nước biển Đông Hải giờ chỉ sâu bằng một nửa lúc trước chúng ta gặp nhau, có thể sẽ sớm biến thành đồng ruộng nữa rồi”. Đây chính là nguồn gốc thành ngữ “Thương hải tang điền” hay “bể dâu”.

Dịch từ:

http://zhengjian.org/zj/articles/2002/7/13/16782.html

The post Hội họa Trung Quốc: “Ma Cô hiến thọ đồ” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
https://chanhkien.org/2012/10/hoi-hoa-trung-quoc-ma-co-hien-tho-do.html/feed0
Hội họa Trung Quốc: “Mỹ nữ và hoa mai”https://chanhkien.org/2012/09/hoi-hoa-trung-quoc-my-nu-va-hoa-mai.htmlhttps://chanhkien.org/2012/09/hoi-hoa-trung-quoc-my-nu-va-hoa-mai.html#respondSat, 22 Sep 2012 15:02:54 +0000https://chanhkien.org/?p=16321Tác giả: Chương Thúy Anh [Chanhkien.org] Hội họa Trung Quốc: “Mỹ nữ và hoa mai” Dịch từ: http://zhengjian.org/zj/articles/2002/8/29/18279.html

The post Hội họa Trung Quốc: “Mỹ nữ và hoa mai” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Tác giả: Chương Thúy Anh

[Chanhkien.org]

Hội họa Trung Quốc: “Mỹ nữ và hoa mai”

Dịch từ:

http://zhengjian.org/zj/articles/2002/8/29/18279.html

The post Hội họa Trung Quốc: “Mỹ nữ và hoa mai” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
https://chanhkien.org/2012/09/hoi-hoa-trung-quoc-my-nu-va-hoa-mai.html/feed0
Hội họa Trung Quốc: “Độc lãm mai hoa tảo tích tuyết”https://chanhkien.org/2012/07/hoi-hoa-trung-quoc-doc-lam-mai-hoa-tao-tich-tuyet.htmlhttps://chanhkien.org/2012/07/hoi-hoa-trung-quoc-doc-lam-mai-hoa-tao-tich-tuyet.html#respondFri, 13 Jul 2012 09:05:02 +0000https://chanhkien.org/?p=16324Tác giả: Chương Thúy Anh [Chanhkien.org] “Độc lãm mai hoa tảo tích tuyết”, còn có tên gọi là “Độc lãm mai hoa”. Hội họa Trung Quốc tựa như nhạc không lời, có tiết tấu, có vận luận, khiến con người ta nhẹ nhõm, vui vẻ, mơ màng, đầy trầm tư và dư vị. Bức họa […]

The post Hội họa Trung Quốc: “Độc lãm mai hoa tảo tích tuyết” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Tác giả: Chương Thúy Anh

[Chanhkien.org] “Độc lãm mai hoa tảo tích tuyết”, còn có tên gọi là “Độc lãm mai hoa”. Hội họa Trung Quốc tựa như nhạc không lời, có tiết tấu, có vận luận, khiến con người ta nhẹ nhõm, vui vẻ, mơ màng, đầy trầm tư và dư vị. Bức họa này đã giúp chúng ta hiểu thế nào là vận vị âm nhạc, miêu tả một loại cảnh giới “trong họa có nhạc, trong nhạc có họa”.

Dịch từ:

http://zhengjian.org/zj/articles/2002/7/31/16991.html

The post Hội họa Trung Quốc: “Độc lãm mai hoa tảo tích tuyết” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
https://chanhkien.org/2012/07/hoi-hoa-trung-quoc-doc-lam-mai-hoa-tao-tich-tuyet.html/feed0
Hội họa Trung Quốc: “Nhất vĩ độ giang đồ”https://chanhkien.org/2012/06/hoi-hoa-trung-quoc-nhat-vi-do-giang-do.htmlhttps://chanhkien.org/2012/06/hoi-hoa-trung-quoc-nhat-vi-do-giang-do.html#respondThu, 14 Jun 2012 07:42:16 +0000https://chanhkien.org/?p=16316Tác giả: Chương Thúy Anh [Chanhkien.org] Đạt Ma là đại đệ tử đời thứ 28 của Phật Thích Ca Mâu Ni, là người sáng lập pháp môn Thiền tông. Năm 527 SCN, ông đến miền Bắc Trung Quốc truyền Phật Pháp; khi vượt sông Trường Giang, ông đứng trên một cọng lau, dùng Phật Pháp […]

The post Hội họa Trung Quốc: “Nhất vĩ độ giang đồ” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Tác giả: Chương Thúy Anh

[Chanhkien.org] Đạt Ma là đại đệ tử đời thứ 28 của Phật Thích Ca Mâu Ni, là người sáng lập pháp môn Thiền tông. Năm 527 SCN, ông đến miền Bắc Trung Quốc truyền Phật Pháp; khi vượt sông Trường Giang, ông đứng trên một cọng lau, dùng Phật Pháp thần thông vượt qua dòng sông chảy cuồn cuộn. Bức tranh này chính là vẽ cảnh tượng “Vượt sông bằng một cọng lau” ấy.

Tại chùa Thiếu Lâm, núi Tung Sơn, tỉnh Hà Nam, ông từng tu luyện “bích quan” (nhìn vào vách), ngồi ngay ngắn tĩnh tu, cả ngày im lặng, dùng nghị lực lập nên kỳ tích “quay mặt vào vách chín năm”, cuối cùng bóng của thân mình cũng lưu lại trên vách tường. Vách tường đá này gọi là “ảnh bích”, hiện tại vẫn còn lưu tồn trong sơn động gần chùa Thiếu Lâm.

Xem thêm:

>> Chuyện cổ Phật gia: Bồ Đề Đạt Ma

Dịch từ:

http://zhengjian.org/zj/articles/2002/8/12/17151.html

The post Hội họa Trung Quốc: “Nhất vĩ độ giang đồ” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
https://chanhkien.org/2012/06/hoi-hoa-trung-quoc-nhat-vi-do-giang-do.html/feed0
Hội họa Trung Quốc: “Pháp Chính Nhân Gian dự”https://chanhkien.org/2012/04/hoi-hoa-trung-quoc-phap-chinh-nhan-gian-du.htmlhttps://chanhkien.org/2012/04/hoi-hoa-trung-quoc-phap-chinh-nhan-gian-du.html#respondMon, 30 Apr 2012 02:57:38 +0000https://chanhkien.org/?p=16289Tác giả: Chương Thúy Anh [Chanhkien.org] “Chính Pháp thực thi đến thế gian, Thần Phật đại hiển, những oan [và] duyên loạn thế gian đều được giải quyết một cách thiện. Những ai hành ác đối với Đại Pháp [đều bị] hạ vào cửa vô sinh, còn lại những người [có] tâm quy chính, trọng […]

The post Hội họa Trung Quốc: “Pháp Chính Nhân Gian dự” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Tác giả: Chương Thúy Anh

[Chanhkien.org]Chính Pháp thực thi đến thế gian, Thần Phật đại hiển, những oan [và] duyên loạn thế gian đều được giải quyết một cách thiện. Những ai hành ác đối với Đại Pháp [đều bị] hạ vào cửa vô sinh, còn lại những người [có] tâm quy chính, trọng đức hành thiện, mọi vật đổi mới; chúng sinh không [ai] không kính [trọng] ân cứu độ của Đại Pháp; khắp trời cùng vui vẻ, cùng chúc mừng, cùng khen ngợi. Thời [khắc] Đại Pháp toàn thịnh tại thế gian là bắt đầu từ đây.” (“Dự liệu cho Pháp Chính nhân gian”, Tinh Tấn Yếu Chỉ II)

— Phần đề chữ: “Lục Lý Hồng Chí lão sư tân kinh văn Thải Hạnh” (Thải Hạnh là bút danh của Chương Thúy Anh)

Dịch từ:

http://zhengjian.org/zj/articles/2002/7/14/16783.html

The post Hội họa Trung Quốc: “Pháp Chính Nhân Gian dự” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
https://chanhkien.org/2012/04/hoi-hoa-trung-quoc-phap-chinh-nhan-gian-du.html/feed0
Hội họa Trung Quốc: “Thanh sơn hồng thụ thu đối ngâm”https://chanhkien.org/2012/04/hoi-hoa-trung-quoc-thanh-son-hong-thu-thu-doi-ngam.htmlhttps://chanhkien.org/2012/04/hoi-hoa-trung-quoc-thanh-son-hong-thu-thu-doi-ngam.html#respondThu, 26 Apr 2012 01:42:49 +0000https://chanhkien.org/?p=16286Tác giả: Chương Thúy Anh [Chanhkien.org] Núi xanh, lá đỏ, cầu nhỏ, nước chảy, ngôi nhà, rừng thông, thác nước, tất cả cùng tấu lên khúc nhạc giao hưởng của mùa thu. Dịch từ: http://zhengjian.org/zj/articles/2002/7/16/16784.html

The post Hội họa Trung Quốc: “Thanh sơn hồng thụ thu đối ngâm” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Tác giả: Chương Thúy Anh

[Chanhkien.org] Núi xanh, lá đỏ, cầu nhỏ, nước chảy, ngôi nhà, rừng thông, thác nước, tất cả cùng tấu lên khúc nhạc giao hưởng của mùa thu.

Dịch từ:

http://zhengjian.org/zj/articles/2002/7/16/16784.html

The post Hội họa Trung Quốc: “Thanh sơn hồng thụ thu đối ngâm” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
https://chanhkien.org/2012/04/hoi-hoa-trung-quoc-thanh-son-hong-thu-thu-doi-ngam.html/feed0
Hội họa Trung Quốc: “U hoàng cầm thanh”https://chanhkien.org/2012/03/hoi-hoa-trung-quoc-u-hoang-cam-thanh.htmlhttps://chanhkien.org/2012/03/hoi-hoa-trung-quoc-u-hoang-cam-thanh.html#respondFri, 23 Mar 2012 08:01:24 +0000https://chanhkien.org/?p=16327Tác giả: Chương Thúy Anh [Chanhkien.org] “Độc tọa u hoàng lý, Đàn cầm phục trường khiếu, Thâm lâm nhân bất tri, Minh nguyệt lai tương chiếu” (Ngồi một mình giữa rừng trúc âm u, Đàn cầm lặp lại những tiếng dài, Chốn rừng sâu con người không biết, Trăng sáng tới chiếu rọi nơi đây). […]

The post Hội họa Trung Quốc: “U hoàng cầm thanh” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Tác giả: Chương Thúy Anh

Hội họa Trung Quốc: U hoàng cầm thanh

[Chanhkien.org] “Độc tọa u hoàng lý, Đàn cầm phục trường khiếu, Thâm lâm nhân bất tri, Minh nguyệt lai tương chiếu” (Ngồi một mình giữa rừng trúc âm u, Đàn cầm lặp lại những tiếng dài, Chốn rừng sâu con người không biết, Trăng sáng tới chiếu rọi nơi đây). Đây là “Trúc lý quán”, một bài thơ ngũ ngôn tứ tuyệt của Vương Duy. Vương Duy, sinh năm 701, mất năm 761 SCN vào triều Đường, là một thi nhân và họa gia “trong thơ có họa, trong họa có thơ”. Bài “Trúc lý quán” của ông là một bài thơ Đường nổi tiếng, điển hình của một họa sĩ thích làm thơ. Phần lớn các bức họa của ông vẽ một vị nam nhân, thường là lão nhân, đang chơi đàn cầm trong rừng trúc. Nhưng trong bức họa này, Chương Thúy Anh lại vẽ một vị thiếu nữ, cô nói: “Trước đây viết bài thơ này, đều là mày râu, nhưng hôm nay tôi vẽ một mỹ nhân, cũng cảm thấy một loại cảnh giới thanh tĩnh u mặc”.

Những cây trúc trong bức họa này là dùng bút pháp “sấu kim thể”, với nét vẽ thon dài, trúc cao mà thẳng, có thể tạo thành hiệu quả nghệ thuật mang ý “thẳng tắp lên trời”.

Dịch từ:

http://zhengjian.org/zj/articles/2002/7/23/16839.html

The post Hội họa Trung Quốc: “U hoàng cầm thanh” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
https://chanhkien.org/2012/03/hoi-hoa-trung-quoc-u-hoang-cam-thanh.html/feed0
Hội họa Trung Quốc: “Cảm ân”https://chanhkien.org/2012/02/hoi-hoa-trung-quoc-cam-an.htmlhttps://chanhkien.org/2012/02/hoi-hoa-trung-quoc-cam-an.html#respondWed, 22 Feb 2012 07:33:17 +0000https://chanhkien.org/?p=16271Tác giả: Chương Thúy Anh [Chanhkien.org] Đệ tử Đại Pháp Úc Châu kính chúc Sư tôn sinh nhật vui vẻ! Phật Chủ huyền trung tọa, Từ bi ân vô khung. Truyền Đại Pháp, Cứu độ mang mang chúng sinh.Chuyển Pháp Luân, Dung chính thương vũ tầng tầng. Phật Chủ hồng ân hạo đãng vĩnh vô […]

The post Hội họa Trung Quốc: “Cảm ân” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Tác giả: Chương Thúy Anh

[Chanhkien.org]

Đệ tử Đại Pháp Úc Châu kính chúc Sư tôn sinh nhật vui vẻ!

Phật Chủ huyền trung tọa,
Từ bi ân vô khung.
Truyền Đại Pháp,
Cứu độ mang mang chúng sinh.
Chuyển Pháp Luân,
Dung chính thương vũ tầng tầng.
Phật Chủ hồng ân hạo đãng vĩnh vô hưu,
Pháp Luân Đại Pháp thông thiên lộ.
Tạ Phật Chủ,
Cảm hồng ân.
Từ bi hạ thế truyền vạn cổ,
Phật Chủ uy đức chiếu càn khôn.

Dịch từ:

http://zhengjian.org/zj/articles/2008/5/12/52794.html

The post Hội họa Trung Quốc: “Cảm ân” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
https://chanhkien.org/2012/02/hoi-hoa-trung-quoc-cam-an.html/feed0
Hội họa Trung Quốc: “Hàn Hi Tái dạ yến đồ”https://chanhkien.org/2011/10/hoi-hoa-trung-quoc-han-hi-tai-da-yen-do.htmlhttps://chanhkien.org/2011/10/hoi-hoa-trung-quoc-han-hi-tai-da-yen-do.html#respondMon, 17 Oct 2011 05:37:31 +0000http://chanhkien.org/?p=13424Tác giả: Chương Thúy Anh [Chanhkien.org] Trong bức tranh này, tác giả đã vận dụng phương thức kết cấu truyền thống để phá vỡ khái niệm về thời gian, đem các hoạt động tiến hành tại các thời điểm khác nhau đưa vào cùng một bức họa. Nhưng mỗi đoạn lại có một tấm bình […]

The post Hội họa Trung Quốc: “Hàn Hi Tái dạ yến đồ” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Tác giả: Chương Thúy Anh

[Chanhkien.org]

Trong bức tranh này, tác giả đã vận dụng phương thức kết cấu truyền thống để phá vỡ khái niệm về thời gian, đem các hoạt động tiến hành tại các thời điểm khác nhau đưa vào cùng một bức họa. Nhưng mỗi đoạn lại có một tấm bình phong cách khai để tạo nên tính độc lập. Bức họa có tình tiết phức tạp, nhân vật phong phú, lại rất có thứ tự chủ-khách, mức độ đơn giản và chi tiết thích hợp, liền mạch lưu loát. Việc các nhân vật xuất hiện nhiều lần trong bức vẽ cho thấy người họa sĩ có trình độ cao về truyền thần tả chân. Bức họa dùng bút tinh tế, đường nét mượt mà tròn trịa, màu sắc tươi sáng mà trầm mặc; các tình tiết, nhân vật, hình tượng, y phục, hoa văn trong bức họa đều thống nhất, tự nhiên và hài hòa với chỉnh thể.

Dịch từ:

http://www.zhengjian.org/zj/articles/2002/9/8/18453.html
http://pureinsight.org/node/1209

The post Hội họa Trung Quốc: “Hàn Hi Tái dạ yến đồ” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
https://chanhkien.org/2011/10/hoi-hoa-trung-quoc-han-hi-tai-da-yen-do.html/feed0
Hội họa Trung Quốc: Lý Thời Trân hái thuốchttps://chanhkien.org/2011/09/hoi-hoa-trung-quoc-ly-thoi-tran-hai-thuoc.htmlhttps://chanhkien.org/2011/09/hoi-hoa-trung-quoc-ly-thoi-tran-hai-thuoc.html#respondWed, 21 Sep 2011 08:37:17 +0000http://chanhkien.org/?p=13115Tác giả: Chương Thúy Anh [Chanhkien.org] Lý Thời Trân (1518-1593 SCN), tự Đông Bích, là người Kỳ Châu triều Minh, nay là Kỳ Xuân, tỉnh Hồ Bắc, Trung Quốc. Lý Thời Trân là tác giả của bộ sách Trung y nổi tiếng “Bản thảo cương mục”. Ông đã mất 30 năm để biên soạn bộ […]

The post Hội họa Trung Quốc: Lý Thời Trân hái thuốc first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Tác giả: Chương Thúy Anh

[Chanhkien.org]

Tên viết trong bức tranh: ‘Lý Thời Trân thái dược đồ’.

Lý Thời Trân (1518-1593 SCN), tự Đông Bích, là người Kỳ Châu triều Minh, nay là Kỳ Xuân, tỉnh Hồ Bắc, Trung Quốc. Lý Thời Trân là tác giả của bộ sách Trung y nổi tiếng “Bản thảo cương mục”. Ông đã mất 30 năm để biên soạn bộ sách “Bản thảo cương mục” này, sau ba lần hiệu chỉnh và khảo cứu nội dung của hơn 800 cuốn sách y học khác nhau. Bộ sách gồm 52 quyển và hiện vẫn đang được in ấn rộng rãi. Lý Thời Trân cũng là tác giả của “Kỳ kinh bát mạch khảo”, “Tần hồ mạch” và các cuốn sách khác. Ông là một trong những thầy thuốc Trung y nổi tiếng nhất thời cổ đại.

Phương pháp nghiên cứu của Lý Thời Trân là “thông khảo cư” và “tuần dã nhân’. “Thông khảo cư” có nghĩa là ông duyệt qua sách của hơn 800 gia phái y học khác nhau. “Tuần dã nhân” là chỉ ông không ngừng học hỏi từ những người nông dân, tiều phu và thợ săn. Lý Thời Trân đã trèo đèo lội suối, đi hàng vạn dặm, khảo sát thực địa, học hỏi không ngừng để tìm hiểu về nghề thuốc. Cuối cùng sau 30 năm, Lý Thời Trân đã hoàn thành bản thảo cuốn “Bản thảo cương mục” vào năm 1578.

Lý Thời Trân viết trong cuốn “Kỳ kinh bát mạch khảo” như sau: “Đường hầm bên trong cơ thể người chỉ có thể được quan sát bởi người có khả năng nội quan”. Tức là chỉ những người có ‘thiên mục’ khai mở mới có thể nhìn vào bên trong cơ thể người để khảo sát các đường mạch và kinh lạc.

Trong bức tranh, Lý Thời Trân tựa như một vị Thần Nông triều Minh, chân đi giày rơm, vai vác cán cuốc, trên cán cuốc là một giỏ thuốc chất đầy thảo dược mà ông vừa hái được.

Dịch từ:

http://www.zhengjian.org/zj/articles/2002/9/13/18505.html
http://pureinsight.org/node/1732

The post Hội họa Trung Quốc: Lý Thời Trân hái thuốc first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
https://chanhkien.org/2011/09/hoi-hoa-trung-quoc-ly-thoi-tran-hai-thuoc.html/feed0
Hội họa Trung Quốc: “Bát tiên say rượu”https://chanhkien.org/2011/09/hoi-hoa-trung-quoc-bat-tien-say-ruou.htmlhttps://chanhkien.org/2011/09/hoi-hoa-trung-quoc-bat-tien-say-ruou.html#respondFri, 16 Sep 2011 08:34:21 +0000https://chanhkien.org/?p=13088Tác giả: Chương Thúy Anh [Chanhkien.org] Truyền thuyết về Bát tiên có lẽ đã bắt đầu từ thời nhà Đường. Thế nhưng nó không ngừng thay đổi qua các triều đại khác nhau. Theo truyền thuyết dân gian thời hậu Minh, Bát tiên gồm có Hán Chung Ly, Trương Quả Lão, Hàn Tương Tử, Thiết […]

The post Hội họa Trung Quốc: “Bát tiên say rượu” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Tác giả: Chương Thúy Anh

Tác phẩm hội họa ‘Bát tiên say rượu’ của Chương Thúy Anh.

[Chanhkien.org] Truyền thuyết về Bát tiên có lẽ đã bắt đầu từ thời nhà Đường. Thế nhưng nó không ngừng thay đổi qua các triều đại khác nhau. Theo truyền thuyết dân gian thời hậu Minh, Bát tiên gồm có Hán Chung Ly, Trương Quả Lão, Hàn Tương Tử, Thiết Quải Lý, Tào Quốc Cữu, Lã Động Tân, Lam Thái Hòa và Hà Tiên Cô. Từ ngoại hình mà thấy thì họ rất khác nhau. Tào Quốc Cữu là thân thích của Hoàng đế; Thiết Quải Lý là một người tàn tật bị què chân và phải chống một cây gậy sắt, giống như người ăn mày; Hà Tiên Cô là một cô gái trẻ tuổi xinh đẹp; Trương Quả Lão là một cụ già tóc bạc, gương mặt hồng hào, râu tóc phất phơ, thường cưỡi ngược một con lừa; Hàn Tương Tử là cháu trai của Hàn Dũ, một nhà văn triều Đường, người thích thổi sáo; Hán Chung Ly lúc nào cũng cầm phe phẩy một cây quạt ba tiêu, v.v. Tuy nhiên, họ đều là Tiên nhân của Đạo gia, và thường đi cùng nhau.

Mỗi người họ đều có một hình tượng và phong cách nhất định; đây cũng là đề tài nghệ thuật để các nghệ sĩ truyền thống phát huy trí tưởng tượng. Bát tiên thường xuất hiện trong hí kịch, hội họa và điêu khắc Trung Quốc. Họ còn xuất hiện trong câu thành ngữ “Bát tiên quá hải, các hiển thần thông” và “Túy Bát tiên quyền” trong võ thuật. Ông Lý Hồng Chí cũng đề cập đến Trương Quả Lão, Lã Động Tân và Bát tiên khi giảng Pháp. Điều này cho thấy đây không chỉ là truyền thuyết. Chẳng hạn:

Hôm rồi tôi giảng Trương Quả Lão cưỡi lừa ngược, [người ta] không lý giải được ý nghĩa đó là gì. Ông thấy rằng tiến lên lại chính là thụt lùi, con người càng ngày càng rời xa đặc tính vũ trụ.” (Chuyển Pháp Luân, Bài giảng thứ chín)

Tiêu đề bức tranh này là “Bát tiên say rượu” (“Túy Bát tiên đồ”). Tại sao Bát tiên lại say rượu? “Vương Mẫu bàn đào thục, Khai hiên thiết thọ diên, Quần tiên luyến mỹ tửu, Túy đảo Diêu Trì biên” (tạm dịch: “Vương Mẫu mở hội bàn đào, Bày tiệc lớn để mừng thọ, Quần tiên luyến tiếc rượu ngon, Say ngã bên cung Diêu Trì”). Nguyên họ là đi dự đại hội bàn đào của Vương Mẫu Nương Nương. Cây đào tiên này ba ngàn năm mới ra hoa, ba ngàn năm mới kết trái, đúng là thứ quả tiên vô cùng quý hiếm. Mỹ tửu của Vương Mẫu Nương Nương đương nhiên là thứ ngọc dịch quỳnh tương mấy ngàn năm mới có, quả là vô giá. Đối với những bằng hữu mê rượu ngon này, thật tiếc là trên thế gian không có nơi nào mua được. Do đó tám vị tiên thấy rộng hiểu nhiều này đều uống say mèm bên cung Diêu Trì. Các bạn thấy đấy, chiếc vò rượu kia đã bị lật đổ chổng một bên rồi! Có vị uống rượu xong thì lảo đảo xiêu vẹo, việc gì cũng không biết; có vị uống rượu xong thì say khướt nô đùa; lại có vị say rượu rồi thì ngủ mê không tỉnh. Thậm chí có vị đã say mà vẫn còn muốn thêm một bát nữa. Rõ ràng một vị đang chìa tay ra đòi, cho tôi xin bát cuối cùng.

Bát tiên đều say cả rồi. Chúng ta xem bức tranh này cũng thấy cảm giác say xỉn và một chút vị rượu trong đó.

Dịch từ:

http://www.zhengjian.org/zj/articles/2002/5/27/16225.html
http://pureinsight.org/node/864

The post Hội họa Trung Quốc: “Bát tiên say rượu” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
https://chanhkien.org/2011/09/hoi-hoa-trung-quoc-bat-tien-say-ruou.html/feed0
Hội họa Trung Quốc: “Người đẹp đang ngủ”https://chanhkien.org/2011/06/hoi-hoa-trung-quoc-nguoi-dep-dang-ngu.htmlhttps://chanhkien.org/2011/06/hoi-hoa-trung-quoc-nguoi-dep-dang-ngu.html#respondWed, 01 Jun 2011 10:02:38 +0000https://chanhkien.org/?p=12260Tác giả: Chương Thúy Anh [Chanhkien.org] Khi họa sĩ Chương Thúy Anh tốt nghiệp đại học và bắt đầu đi làm, cô cảm thấy rất không thoải mái khi chứng kiến quá nhiều người đang tranh đấu với nhau chỉ vì lợi ích cá nhân. Cô thường tự nghĩ: “Tất cả danh, lợi, tình sẽ […]

The post Hội họa Trung Quốc: “Người đẹp đang ngủ” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Tác giả: Chương Thúy Anh

Tác phẩm hội họa 'Thụy mỹ nhân' của Chương Thúy Anh.

[Chanhkien.org] Khi họa sĩ Chương Thúy Anh tốt nghiệp đại học và bắt đầu đi làm, cô cảm thấy rất không thoải mái khi chứng kiến quá nhiều người đang tranh đấu với nhau chỉ vì lợi ích cá nhân. Cô thường tự nghĩ: “Tất cả danh, lợi, tình sẽ qua đi như giấc mộng, cái bóng hay ảo ảnh. Mọi người đều bị mê mờ, tranh giành, đấu đá, thậm chí giết hại lẫn nhau chỉ vì tư lợi. Sống như vậy thật mệt mỏi làm sao!” Cô đã vẽ bức tranh này để bày tỏ ước muốn thoát khỏi xã hội. Thời bấy giờ, mặc dù họa sĩ chưa tu luyện nhưng cô đã nảy sinh tư tưởng xuất thế. Tuy nhiên, “ngủ” chỉ là một cách trốn tránh tiêu cực và căn bản không giải quyết được vấn đề. Giờ đây cô đã tu luyện Pháp Luân Đại Pháp (còn gọi là Pháp Luân Công) và được hưởng lợi ích cả tâm lẫn thân.

Bài thơ viết trong bức tranh:

Thế sự phân vân nhất mộng trung,
Thị phi thành bại chuyển hình không,
Li nô dã giải thanh nhàn hảo,
Bạn ngã thụy đáo tịch dương hồng.

Tạm dịch:

Sự đời rối ren như giấc mộng,
Thị phi thành bại bỗng thành không,
Chú mèo thật biết hưởng nhàn hạ,
Bạn ta ngủ đến ánh chiều hồng.

Dịch từ:

http://www.zhengjian.org/zj/articles/2002/7/8/16700.html
http://pureinsight.org/node/2873

The post Hội họa Trung Quốc: “Người đẹp đang ngủ” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
https://chanhkien.org/2011/06/hoi-hoa-trung-quoc-nguoi-dep-dang-ngu.html/feed0
Hội họa Trung Quốc: “Thần nữ đồ”https://chanhkien.org/2011/06/hoi-hoa-trung-quoc-than-nu-do.htmlhttps://chanhkien.org/2011/06/hoi-hoa-trung-quoc-than-nu-do.html#respondWed, 01 Jun 2011 09:59:51 +0000https://chanhkien.org/?p=12254Tác giả: Chương Thúy Anh [Chanhkien.org] Dịch từ: http://www.zhengjian.org/zj/articles/2003/7/16/22561.html

The post Hội họa Trung Quốc: “Thần nữ đồ” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Tác giả: Chương Thúy Anh

[Chanhkien.org]

Dịch từ:

http://www.zhengjian.org/zj/articles/2003/7/16/22561.html

The post Hội họa Trung Quốc: “Thần nữ đồ” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
https://chanhkien.org/2011/06/hoi-hoa-trung-quoc-than-nu-do.html/feed0
Hội họa Trung Quốc: “Khổng Tử hỏi lễ nghi”https://chanhkien.org/2011/05/hoi-hoa-trung-quoc-khong-tu-hoi-le-nghi.htmlhttps://chanhkien.org/2011/05/hoi-hoa-trung-quoc-khong-tu-hoi-le-nghi.html#respondMon, 09 May 2011 03:51:45 +0000https://chanhkien.org/?p=11889Tác giả: Chương Thúy Anh [Chanhkien.org] Khổng Tử từng hỏi Lão Tử về vấn đề chế độ lễ nhạc qua các triều đại trong lịch sử Trung Hoa. Cuộc gặp gỡ này là rất nổi tiếng trong lịch sử, và người ta có thể tìm thấy nhiều ghi chép; ngoài «Sử Ký» và những ghi […]

The post Hội họa Trung Quốc: “Khổng Tử hỏi lễ nghi” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Tác giả: Chương Thúy Anh

Bức tranh ‘Khổng Tử hỏi lễ nghi’ của Chương Thúy Anh.

[Chanhkien.org] Khổng Tử từng hỏi Lão Tử về vấn đề chế độ lễ nhạc qua các triều đại trong lịch sử Trung Hoa. Cuộc gặp gỡ này là rất nổi tiếng trong lịch sử, và người ta có thể tìm thấy nhiều ghi chép; ngoài «Sử Ký» và những ghi chép trong chính sử ra còn có «Lão Tử thái đồ» (tương truyền vào cuối thời Xuân Thu), «Lão Tử, bạch thư tàn phiến» (một bộ phận) và các bức họa trên gạch vào triều Hán; còn có một bia đá trên tòa lầu ở phía Bắc phố Đông Quan, thành phố Lạc Dương, Trung Quốc; tương truyền đây chính là nơi Khổng Tử gặp Lão Tử và hỏi về lễ nghi.

Bức tranh ‘Khổng Tử hỏi lễ nghi’ (“Khổng Tử vấn lễ đồ”) của Chương Thúy Anh kể lại mẩu cố sự này: Lão Tử tóc bạc phơ búi sau đầu, đôi hàng mi trắng như cước, ngồi xếp bằng trên thạch đài; Khổng Tử chắp tay lễ độ cung kính, hướng về Lão Tử cúi đầu thi lễ.

Trong hơn 2.000 năm qua, “Đạo Trung dung” và “Nhân, Nghĩa, Lễ, Trí, Tín” của Khổng Tử cùng với “Hư vô thanh tĩnh, tự nhiên vô vi” của Lão Tử đều đại biểu cùng một Đạo lý, đã trở thành tiêu chuẩn đạo đức và phương thức tu luyện của người Trung Quốc, đóng một vai trò rất lớn trong việc duy hộ ổn định xã hội và hài hòa gia đình. Thêm vào đó, nó cũng khiến những người có căn cơ và tu luyện được có thể tu luyện lên trên. Học thuyết của Khổng Tử và Lão Tử không chỉ đem lại lợi ích cho người dân Trung Quốc, mà còn truyền khắp Nhật Bản, Hàn Quốc, Đông Nam Á và khắp các nước trên thế giới.

Người Trung Quốc từ xưa tới nay vẫn có cách nói “ngoại Nho nội Đạo”; nghĩa là, người có học vấn chân chính ở bề mặt giảng những điều của Nho gia, nhưng trong lòng thì chiểu theo nguyên lý của Đạo gia; trong xã hội, họ giảng đạo lý Khổng Tử, nhưng trong tu luyện đạo đức cá nhân thì họ dùng Đạo của Lão Tử.

Dịch từ:

http://www.zhengjian.org/zj/articles/2002/9/4/18389.html
http://pureinsight.org/node/1206

The post Hội họa Trung Quốc: “Khổng Tử hỏi lễ nghi” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
https://chanhkien.org/2011/05/hoi-hoa-trung-quoc-khong-tu-hoi-le-nghi.html/feed0
Hội họa Trung Quốc: “Phi thiên”https://chanhkien.org/2011/04/hoi-hoa-trung-quoc-phi-thien.htmlhttps://chanhkien.org/2011/04/hoi-hoa-trung-quoc-phi-thien.html#respondSat, 23 Apr 2011 10:26:31 +0000https://chanhkien.org/?p=11634Tác giả: Chương Thúy Anh [Chanhkien.org] Dịch từ: http://www.zhengjian.org/zj/articles/2003/4/1/21018.htmlhttp://pureinsight.org/node/1562

The post Hội họa Trung Quốc: “Phi thiên” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Tác giả: Chương Thúy Anh

[Chanhkien.org]

Bức tranh ‘Phi thiên’ của Chương Thúy Anh.

Dịch từ:

http://www.zhengjian.org/zj/articles/2003/4/1/21018.html
http://pureinsight.org/node/1562

The post Hội họa Trung Quốc: “Phi thiên” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
https://chanhkien.org/2011/04/hoi-hoa-trung-quoc-phi-thien.html/feed0
Hội họa Trung Quốc: “Nhật Nguyệt đàm”https://chanhkien.org/2011/04/hoi-hoa-trung-quoc-nhat-nguyet-dam.htmlhttps://chanhkien.org/2011/04/hoi-hoa-trung-quoc-nhat-nguyet-dam.html#respondSat, 16 Apr 2011 09:37:28 +0000https://chanhkien.org/?p=11523Tác giả: Chương Thúy Anh [Chanhkien.org] Trong tranh viết: “Nhất đàm minh hồ thuỷ, Yên hà ánh cơ huy,…” Tạm dịch: “Đầm nước bao trong sáng, Khói sương cảnh huy hoàng,…” Trích từ bài thơ “Du Nhật Nguyệt đàm” Trong tập Hồng Ngâm của Sư phụ Lý Hồng Chí. Bởi Thái Hạnh [bút danh của […]

The post Hội họa Trung Quốc: “Nhật Nguyệt đàm” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Tác giả: Chương Thúy Anh

[Chanhkien.org]

Bức tranh ‘Nhật Nguyệt đàm’ của Chương Thúy Anh.

Trong tranh viết:

Nhất đàm minh hồ thuỷ,
Yên hà ánh cơ huy,…

Tạm dịch:

Đầm nước bao trong sáng,
Khói sương cảnh huy hoàng
,…”

Trích từ bài thơ “Du Nhật Nguyệt đàm”
Trong tập Hồng Ngâm của Sư phụ Lý Hồng Chí.
Bởi Thái Hạnh [bút danh của Chương Thúy Anh]
Vào tháng 9 năm 2001.
[Triện con dấu của Chương Thúy Anh]

Dịch từ:

http://pureinsight.org/node/2195

The post Hội họa Trung Quốc: “Nhật Nguyệt đàm” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
https://chanhkien.org/2011/04/hoi-hoa-trung-quoc-nhat-nguyet-dam.html/feed0
Hội họa Trung Quốc: “Khương Tử Nha câu cá”https://chanhkien.org/2011/04/hoi-hoa-trung-quoc-khuong-tu-nha-cau-ca.htmlhttps://chanhkien.org/2011/04/hoi-hoa-trung-quoc-khuong-tu-nha-cau-ca.html#respondSat, 16 Apr 2011 09:28:41 +0000https://chanhkien.org/?p=11514Tác giả: Chương Thúy Anh [Chanhkien.org] Dịch từ: http://www.zhengjian.org/zj/articles/2002/9/9/18456.htmlhttp://pureinsight.org/node/1796

The post Hội họa Trung Quốc: “Khương Tử Nha câu cá” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Tác giả: Chương Thúy Anh

[Chanhkien.org]

Hội họa Trung Quốc: ‘Khương Tử Nha câu cá’.

Dịch từ:

http://www.zhengjian.org/zj/articles/2002/9/9/18456.html
http://pureinsight.org/node/1796

The post Hội họa Trung Quốc: “Khương Tử Nha câu cá” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
https://chanhkien.org/2011/04/hoi-hoa-trung-quoc-khuong-tu-nha-cau-ca.html/feed0
Hội họa Trung Quốc: “Tranh mỹ nữ”https://chanhkien.org/2011/04/hoi-hoa-trung-quoc-tranh-my-nu.htmlhttps://chanhkien.org/2011/04/hoi-hoa-trung-quoc-tranh-my-nu.html#respondTue, 12 Apr 2011 15:53:11 +0000https://chanhkien.org/?p=11457Tác giả: Chương Thúy Anh [Chanhkien.org] Viết trong bức tranh: “Nghỉ ngơi dưới bóng cây lúc trời sẩm tối Ta cài một đóa hoa tươi lên mái tóc.” Dịch từ: http://www.zhengjian.org/zj/articles/2002/9/11/18457.htmlhttp://pureinsight.org/node/1817

The post Hội họa Trung Quốc: “Tranh mỹ nữ” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Tác giả: Chương Thúy Anh

[Chanhkien.org]

Hội họa Trung Quốc: ‘Tranh mỹ nữ’.

Viết trong bức tranh:

“Nghỉ ngơi dưới bóng cây lúc trời sẩm tối
Ta cài một đóa hoa tươi lên mái tóc.”

Dịch từ:

http://www.zhengjian.org/zj/articles/2002/9/11/18457.html
http://pureinsight.org/node/1817

The post Hội họa Trung Quốc: “Tranh mỹ nữ” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
https://chanhkien.org/2011/04/hoi-hoa-trung-quoc-tranh-my-nu.html/feed0
Hội họa Trung Quốc: “Tiên nữ Hoa Sen”https://chanhkien.org/2011/04/hoi-hoa-trung-quoc-tien-nu-hoa-sen.htmlhttps://chanhkien.org/2011/04/hoi-hoa-trung-quoc-tien-nu-hoa-sen.html#respondTue, 12 Apr 2011 15:49:49 +0000https://chanhkien.org/?p=11453Tác giả: Chương Thúy Anh [Chanhkien.org] Dịch từ: http://www.zhengjian.org/zj/articles/2002/8/27/18280.htmlhttp://pureinsight.org/node/1706

The post Hội họa Trung Quốc: “Tiên nữ Hoa Sen” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Tác giả: Chương Thúy Anh

[Chanhkien.org]

Hội họa Trung Quốc: ‘Tiên nữ Hoa Sen’.

Dịch từ:

http://www.zhengjian.org/zj/articles/2002/8/27/18280.html
http://pureinsight.org/node/1706

The post Hội họa Trung Quốc: “Tiên nữ Hoa Sen” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
https://chanhkien.org/2011/04/hoi-hoa-trung-quoc-tien-nu-hoa-sen.html/feed0
Hội họa Trung Quốc: “Uy đức”https://chanhkien.org/2011/04/hoi-hoa-trung-quoc-uy-duc.htmlhttps://chanhkien.org/2011/04/hoi-hoa-trung-quoc-uy-duc.html#respondWed, 06 Apr 2011 14:32:34 +0000https://chanhkien.org/?p=11351Tác giả: Chương Thúy Anh [Chanhkien.org] Viết trong bức tranh: Uy Đức Đại Pháp bất ly thân, Tâm tồn Chân Thiện Nhẫn; Thế gian nhân La Hán, Thần quỷ cụ thập phân (“Uy Đức”, Hồng Ngâm) Bởi đệ tử Đại Pháp Thái Hạnh [bút danh của Chương Thúy Anh] Với đôi bàn tay trong sạch […]

The post Hội họa Trung Quốc: “Uy đức” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Tác giả: Chương Thúy Anh

[Chanhkien.org]

Hội họa Trung Quốc: ‘Uy đức’.

Viết trong bức tranh:

Uy Đức

Đại Pháp bất ly thân,
Tâm tồn Chân Thiện Nhẫn;
Thế gian nhân La Hán,
Thần quỷ cụ thập phân

(“Uy Đức”, Hồng Ngâm)

Bởi đệ tử Đại Pháp Thái Hạnh [bút danh của Chương Thúy Anh]
Với đôi bàn tay trong sạch và cung kính.
[Triện con dấu của Chương Thúy Anh]

Dịch từ:

http://www.zhengjian.org/zj/articles/2002/7/18/16834.html
http://pureinsight.org/node/1963

The post Hội họa Trung Quốc: “Uy đức” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
https://chanhkien.org/2011/04/hoi-hoa-trung-quoc-uy-duc.html/feed0
Hội họa Trung Quốc: “Sông núi – Cây cầu – Túp lều”https://chanhkien.org/2011/04/hoi-hoa-trung-quoc-song-nui-cay-cau-tup-leu.htmlhttps://chanhkien.org/2011/04/hoi-hoa-trung-quoc-song-nui-cay-cau-tup-leu.html#respondWed, 06 Apr 2011 14:28:00 +0000https://chanhkien.org/?p=11347Tác giả: Chương Thúy Anh [Chanhkien.org] Phong cảnh ao hồ và sông núi là những chủ đề được ưa thích trong hội họa Trung Quốc. Chỉ trong không gian giới hạn của bức tranh này, họa sĩ đã miêu tả được ba lớp cảnh quan chính: Những ngọn núi xanh xám ở đằng xa, ngọn […]

The post Hội họa Trung Quốc: “Sông núi – Cây cầu – Túp lều” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Tác giả: Chương Thúy Anh

Hội họa Trung Quốc: ‘Sông núi – Cây cầu – Túp lều’.

[Chanhkien.org] Phong cảnh ao hồ và sông núi là những chủ đề được ưa thích trong hội họa Trung Quốc. Chỉ trong không gian giới hạn của bức tranh này, họa sĩ đã miêu tả được ba lớp cảnh quan chính: Những ngọn núi xanh xám ở đằng xa, ngọn núi xanh tươi ở ngay gần, và ngôi làng nhỏ ven hồ ở cận cảnh.

Dịch từ:

http://pureinsight.org/node/1257

The post Hội họa Trung Quốc: “Sông núi – Cây cầu – Túp lều” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
https://chanhkien.org/2011/04/hoi-hoa-trung-quoc-song-nui-cay-cau-tup-leu.html/feed0
Hội họa Trung Quốc: “Đồng tử bái Quan Âm”https://chanhkien.org/2011/04/hoi-hoa-trung-quoc-dong-tu-bai-quan-am.htmlhttps://chanhkien.org/2011/04/hoi-hoa-trung-quoc-dong-tu-bai-quan-am.html#respondSat, 02 Apr 2011 14:14:21 +0000https://chanhkien.org/?p=11296Tác giả: Chương Thúy Anh [Chanhkien.org] Viết trong bức tranh: “Một Giác Giả trong sắc trắng” Bởi Zhang Hui [bút danh của Chương Thúy Anh] Với sự cung kính [Triện con dấu của Chương Thúy Anh] Quan Thế Âm Bồ Tát có nhiều hình tượng khác nhau, như Phật bà Quan Âm nghìn mắt nghìn […]

The post Hội họa Trung Quốc: “Đồng tử bái Quan Âm” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Tác giả: Chương Thúy Anh

[Chanhkien.org]

‘Đồng tử bái Quan Âm’.

Viết trong bức tranh:

“Một Giác Giả trong sắc trắng”
Bởi Zhang Hui [bút danh của Chương Thúy Anh]
Với sự cung kính
[Triện con dấu của Chương Thúy Anh]

Quan Thế Âm Bồ Tát có nhiều hình tượng khác nhau, như Phật bà Quan Âm nghìn mắt nghìn tay, Bạch Y Quan Âm, Tịnh Thủy Quan Âm (còn gọi là Dương Liễu Quan Âm), Tống Tử Quan Âm, v.v. Bức tranh “Đồng tử bái Quan Âm” này là vẽ Bạch Y Quan Âm. Quan Thế Âm Bồ Tát trong y phục màu trắng ngồi trên tấm bồ đoàn, tay cầm chiếc tịnh bình (tức bình cam lộ), trong tịnh bình cắm một nhành liễu. Một tiểu nam hài trong trang phục màu đỏ đang đứng song thủ hợp thập, lễ bái Quan Âm Bồ Tát. Quan Thế Âm Bồ Tát và đồng tử trong bức họa được vẽ với đường nét cực kỳ giản đơn lưu loát, sắc thái thanh nhã tự nhiên, hình tượng siêu phàm thoát tục. Bồ Tát trong bức họa nhìn hiền từ phúc hậu, mỹ lệ đoan trang.

Dịch từ:

http://www.zhengjian.org/zj/articles/2002/7/19/16836.html

The post Hội họa Trung Quốc: “Đồng tử bái Quan Âm” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
https://chanhkien.org/2011/04/hoi-hoa-trung-quoc-dong-tu-bai-quan-am.html/feed0
Hội họa Trung Quốc: “Quan Âm Bồ Tát cưỡi thuyền sen”https://chanhkien.org/2011/04/hoi-hoa-trung-quoc-quan-am-bo-tat-cuoi-thuyen-sen.htmlhttps://chanhkien.org/2011/04/hoi-hoa-trung-quoc-quan-am-bo-tat-cuoi-thuyen-sen.html#respondSat, 02 Apr 2011 14:10:37 +0000https://chanhkien.org/?p=11292Tác giả: Chương Thúy Anh [Chanhkien.org] Viết trong bức tranh: “Quan Thế Âm Bồ Tát đại từ bi” Bởi đệ tử Phật gia Thái Hạnh [bút danh của Chương Thúy Anh] Với đôi bàn tay trong sạch và cung kính. [Triện con dấu của Chương Thúy Anh] Được biết đến với lòng từ bi, Quan […]

The post Hội họa Trung Quốc: “Quan Âm Bồ Tát cưỡi thuyền sen” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Tác giả: Chương Thúy Anh

[Chanhkien.org]

‘Quan Âm Bồ Tát cưỡi thuyền sen’.

Viết trong bức tranh:

“Quan Thế Âm Bồ Tát đại từ bi”
Bởi đệ tử Phật gia Thái Hạnh [bút danh của Chương Thúy Anh]
Với đôi bàn tay trong sạch và cung kính.
[Triện con dấu của Chương Thúy Anh]

Được biết đến với lòng từ bi, Quan Âm Bồ Tát là một trong hai vị Bồ Tát ở Thế giới Cực Lạc. Bằng Pháp lực vô hạn và lòng từ bi cứu độ chúng sinh, Bồ Tát ngồi trên thuyền sen với nhành dương liễu cắm trong chiếc bình tịnh thủy. Mỗi khi nước cam lộ trong chiếc bình được vẩy xuống chúng sinh, mọi bệnh tật và tai nạn đều biến mất.

Dịch từ:

http://pureinsight.org/node/2211

The post Hội họa Trung Quốc: “Quan Âm Bồ Tát cưỡi thuyền sen” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
https://chanhkien.org/2011/04/hoi-hoa-trung-quoc-quan-am-bo-tat-cuoi-thuyen-sen.html/feed0
Hội họa Trung Quốc: “Vẽ hoa”https://chanhkien.org/2011/03/hoi-hoa-trung-quoc-ve-hoa.htmlhttps://chanhkien.org/2011/03/hoi-hoa-trung-quoc-ve-hoa.html#respondSun, 27 Mar 2011 14:28:02 +0000https://chanhkien.org/?p=11128Tác giả: Chương Thúy Anh [Chanhkien.org] Trong tranh viết: “Nhân khoa Xuân thiên ánh sơn hồng Ngã tự tố tĩnh đạm nhã trang”. Tạm dịch: “Người ta ca ngợi sắc Xuân của hoa đỗ quyên Còn ta ưa thích sự tĩnh lặng và trang nhã.” Dịch từ: http://www.zhengjian.org/zj/articles/2002/9/7/18413.htmlhttp://pureinsight.org/node/1224

The post Hội họa Trung Quốc: “Vẽ hoa” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Tác giả: Chương Thúy Anh

Tác phẩm hội họa ‘Vẽ hoa’.

[Chanhkien.org]

Trong tranh viết:

“Nhân khoa Xuân thiên ánh sơn hồng
Ngã tự tố tĩnh đạm nhã trang”.

Tạm dịch:

“Người ta ca ngợi sắc Xuân của hoa đỗ quyên
Còn ta ưa thích sự tĩnh lặng và trang nhã.”

Dịch từ:

http://www.zhengjian.org/zj/articles/2002/9/7/18413.html
http://pureinsight.org/node/1224

The post Hội họa Trung Quốc: “Vẽ hoa” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
https://chanhkien.org/2011/03/hoi-hoa-trung-quoc-ve-hoa.html/feed0
Hội họa Trung Quốc: “Trống lưng trừ yêu quái”https://chanhkien.org/2011/03/hoi-hoa-trung-quoc-trong-lung-tru-yeu-quai.htmlhttps://chanhkien.org/2011/03/hoi-hoa-trung-quoc-trong-lung-tru-yeu-quai.html#respondSun, 27 Mar 2011 14:23:59 +0000https://chanhkien.org/?p=11122Tác giả: Chương Thúy Anh [Chanhkien.org] Trong tranh viết: “Tiếng gõ trống lưng chân chính Tận trừ loài cóc độc hại.” Bởi Thái Hạnh [bút danh của Chương Thúy Anh] Khi viếng thăm Crawford, Texas, Hoa Kỳ. Vào tháng 8 năm 2002 [Triện con dấu của Chương Thúy Anh] Dịch từ: http://pureinsight.org/node/2227

The post Hội họa Trung Quốc: “Trống lưng trừ yêu quái” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Tác giả: Chương Thúy Anh

[Chanhkien.org]

Tác phẩm hội họa ‘Trống lưng trừ yêu quái’.

Trong tranh viết:

“Tiếng gõ trống lưng chân chính
Tận trừ loài cóc độc hại.”

Bởi Thái Hạnh [bút danh của Chương Thúy Anh]
Khi viếng thăm Crawford, Texas, Hoa Kỳ.
Vào tháng 8 năm 2002
[Triện con dấu của Chương Thúy Anh]

Dịch từ:

http://pureinsight.org/node/2227

The post Hội họa Trung Quốc: “Trống lưng trừ yêu quái” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
https://chanhkien.org/2011/03/hoi-hoa-trung-quoc-trong-lung-tru-yeu-quai.html/feed0
Hội họa Trung Quốc: “Vũ đạo”https://chanhkien.org/2011/03/hoi-hoa-trung-quoc-vu-dao.htmlhttps://chanhkien.org/2011/03/hoi-hoa-trung-quoc-vu-dao.html#respondSun, 27 Mar 2011 14:20:16 +0000https://chanhkien.org/?p=11118Tác giả: Chương Thúy Anh [Chanhkien.org] Múa xoay Hồ Toàn Vũ và Cốt Lộc Vũ được truyền nhập từ Tây Vực qua Trung Quốc vào triều đại nhà Đường, là kiểu múa nhấn mạnh vào chuyển động của cổ. Người vũ công đứng trên một tấm thảm lông tròn và nhảy múa lên xuống, mỗi […]

The post Hội họa Trung Quốc: “Vũ đạo” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Tác giả: Chương Thúy Anh

Tác phẩm hội họa ‘Vũ đạo’.

[Chanhkien.org] Múa xoay Hồ Toàn Vũ và Cốt Lộc Vũ được truyền nhập từ Tây Vực qua Trung Quốc vào triều đại nhà Đường, là kiểu múa nhấn mạnh vào chuyển động của cổ. Người vũ công đứng trên một tấm thảm lông tròn và nhảy múa lên xuống, mỗi màn vũ đạo có hàng trăm tư thế khác nhau. Thể loại múa này hiện vẫn tồn tại ở các nước Trung Á, chẳng hạn như Kazakhstan, Pakistan, Tajikistan, cũng như địa khu Tân Cương của Trung Quốc. Người vũ nữ trên bức họa đang trong tư thế chuyển động rất mạnh mẽ. Họa sĩ đã chớp lấy thời khắc độc đáo ấy của màn vũ đạo, thế nhưng vẫn để lại một không gian vô tận cho người xem tưởng tượng.

Dịch từ:

http://www.zhengjian.org/zj/articles/2002/9/5/18390.html
http://pureinsight.org/node/1223

The post Hội họa Trung Quốc: “Vũ đạo” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
https://chanhkien.org/2011/03/hoi-hoa-trung-quoc-vu-dao.html/feed0
Hội họa Trung Quốc: “Tảo trừ”https://chanhkien.org/2011/03/hoi-hoa-trung-quoc-tao-tru.htmlhttps://chanhkien.org/2011/03/hoi-hoa-trung-quoc-tao-tru.html#respondSat, 19 Mar 2011 15:13:16 +0000https://chanhkien.org/?p=11059Tác giả: Chương Thúy Anh [Chanhkien.org] Viết trong bức tranh: Âm vân quá – Phong hoàn cấp Xích long trảm – Nhân hoàn mê Tà ác xứ – Hữu âm mai Đại Pháp đồ – Đơn chưởng lập Trừ dư ác – Chính niệm khởi Giảng chân tướng – Cứu chúng sinh Diệt ác tận […]

The post Hội họa Trung Quốc: “Tảo trừ” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Tác giả: Chương Thúy Anh

[Chanhkien.org]

Tác phẩm hội họa 'Tảo trừ' của Chương Thúy Anh.

Viết trong bức tranh:

Âm vân quá – Phong hoàn cấp
Xích long trảm – Nhân hoàn mê
Tà ác xứ – Hữu âm mai
Đại Pháp đồ – Đơn chưởng lập
Trừ dư ác – Chính niệm khởi
Giảng chân tướng – Cứu chúng sinh
Diệt ác tận – Tảo hoàn vũ

(Kinh văn “Tảo trừ”)

Lấy từ bài thơ của Sư phụ Lý Hồng Chí trong tập thơ «Hồng Ngâm II»
Trong Tết Nguyên tiêu năm 2002
Bởi Thái Hạnh [bút danh của Chương Thúy Anh]
[Triện con dấu của Chương Thúy Anh]

Họa sĩ đã miêu tả các đệ tử Đại Pháp như những vị Phật, trong thế đơn thủ lập chưởng đồng phát chính niệm diệt trừ hết thảy thế lực tà ác còn sót lại trong vũ trụ với lòng từ bi vĩ đại vô hạn, thần thông mạnh mẽ vô hạn và uy lực to lớn vô hạn.

Dịch từ:

http://www.zhengjian.org/zj/articles/2002/7/17/16833.html
http://pureinsight.org/node/1640

The post Hội họa Trung Quốc: “Tảo trừ” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
https://chanhkien.org/2011/03/hoi-hoa-trung-quoc-tao-tru.html/feed0
Hội họa Trung Quốc: “Thái lăng đồ”https://chanhkien.org/2011/03/hoi-hoa-trung-quoc-thai-lang-do.htmlhttps://chanhkien.org/2011/03/hoi-hoa-trung-quoc-thai-lang-do.html#respondSat, 19 Mar 2011 15:07:47 +0000https://chanhkien.org/?p=11056Tác giả: Chương Thúy Anh [Chanhkien.org] Dịch từ: http://www.zhengjian.org/zj/articles/2002/9/14/18519.htmlhttp://pureinsight.org/node/773

The post Hội họa Trung Quốc: “Thái lăng đồ” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Tác giả: Chương Thúy Anh

[Chanhkien.org]

Tác phẩm hội họa ‘Thái lăng đồ’ (Hái cỏ lau) của Chương Thúy Anh.

Dịch từ:

http://www.zhengjian.org/zj/articles/2002/9/14/18519.html
http://pureinsight.org/node/773

The post Hội họa Trung Quốc: “Thái lăng đồ” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
https://chanhkien.org/2011/03/hoi-hoa-trung-quoc-thai-lang-do.html/feed0
Hội họa Trung Quốc: “Hoa anh đào nở trên thung lũng mùa Xuân”https://chanhkien.org/2011/03/hoi-hoa-trung-quoc-hoa-anh-dao-no-tren-thung-lung-mua-xuan.htmlhttps://chanhkien.org/2011/03/hoi-hoa-trung-quoc-hoa-anh-dao-no-tren-thung-lung-mua-xuan.html#respondSat, 19 Mar 2011 15:02:58 +0000https://chanhkien.org/?p=11052Tác giả: Chương Thúy Anh [Chanhkien.org] Dịch từ: http://pureinsight.org/node/1797

The post Hội họa Trung Quốc: “Hoa anh đào nở trên thung lũng mùa Xuân” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Tác giả: Chương Thúy Anh

[Chanhkien.org]

Tranh màu nước: ‘Hoa anh đào nở trên thung lũng mùa Xuân’.

Dịch từ:

http://pureinsight.org/node/1797

The post Hội họa Trung Quốc: “Hoa anh đào nở trên thung lũng mùa Xuân” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
https://chanhkien.org/2011/03/hoi-hoa-trung-quoc-hoa-anh-dao-no-tren-thung-lung-mua-xuan.html/feed0
Hội họa Trung Quốc: “Thế giới cần Chân Thiện Nhẫn”https://chanhkien.org/2011/03/hoi-hoa-trung-quoc-the-gioi-can-chan-thien-nhan.htmlhttps://chanhkien.org/2011/03/hoi-hoa-trung-quoc-the-gioi-can-chan-thien-nhan.html#respondWed, 09 Mar 2011 16:50:55 +0000https://chanhkien.org/?p=10902Tác giả: Chương Thúy Anh [Chanhkien.org] Chữ viết trong bức tranh: “Thế giới cần Chân Thiện Nhẫn” Bởi Thái Hạnh [Bút danh của Chương Thúy Anh] Ở Crawford, Texas, Hoa Kỳ. Tháng 8 năm 2002. [Triện con dấu của Chương Thúy Anh] Dịch từ: http://www.zhengjian.org/zj/articles/2003/1/3/19887.htmlhttp://pureinsight.org/node/2100

The post Hội họa Trung Quốc: “Thế giới cần Chân Thiện Nhẫn” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Tác giả: Chương Thúy Anh

[Chanhkien.org]

‘Thế giới cần Chân Thiện Nhẫn’

Chữ viết trong bức tranh:

“Thế giới cần Chân Thiện Nhẫn”
Bởi Thái Hạnh [Bút danh của Chương Thúy Anh]
Ở Crawford, Texas, Hoa Kỳ.

Tháng 8 năm 2002.
[Triện con dấu của Chương Thúy Anh]

Dịch từ:

http://www.zhengjian.org/zj/articles/2003/1/3/19887.html
http://pureinsight.org/node/2100

The post Hội họa Trung Quốc: “Thế giới cần Chân Thiện Nhẫn” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
https://chanhkien.org/2011/03/hoi-hoa-trung-quoc-the-gioi-can-chan-thien-nhan.html/feed0
Hội họa Trung Quốc: “Trảm yêu đồ”https://chanhkien.org/2011/03/hoi-hoa-trung-quoc-tram-yeu-do.htmlhttps://chanhkien.org/2011/03/hoi-hoa-trung-quoc-tram-yeu-do.html#respondWed, 09 Mar 2011 16:47:59 +0000https://chanhkien.org/?p=10897Tác giả: Chương Thúy Anh [Chanhkien.org] Bức tranh này miêu tả giây phút một tiểu đồng Trung Quốc chuẩn bị đâm chết một con cóc ba chân: Viết trong bức tranh: “Không để yêu quái sống sót”. Dịch từ: http://www.zhengjian.org/zj/articles/2002/10/21/18967.htmlhttp://pureinsight.org/node/1832

The post Hội họa Trung Quốc: “Trảm yêu đồ” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Tác giả: Chương Thúy Anh

[Chanhkien.org]

‘Trảm yêu đồ’

Bức tranh này miêu tả giây phút một tiểu đồng Trung Quốc chuẩn bị đâm chết một con cóc ba chân:

Viết trong bức tranh:
“Không để yêu quái sống sót”.

Dịch từ:

http://www.zhengjian.org/zj/articles/2002/10/21/18967.html
http://pureinsight.org/node/1832

The post Hội họa Trung Quốc: “Trảm yêu đồ” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
https://chanhkien.org/2011/03/hoi-hoa-trung-quoc-tram-yeu-do.html/feed0
Hội họa Trung Quốc: “Ao sen tinh khiết”https://chanhkien.org/2011/03/hoi-hoa-trung-quoc-ao-sen-tinh-khiet.htmlhttps://chanhkien.org/2011/03/hoi-hoa-trung-quoc-ao-sen-tinh-khiet.html#respondWed, 09 Mar 2011 16:44:09 +0000https://chanhkien.org/?p=10892Tác giả: Chương Thúy Anh [Chanhkien.org] Viết trong bức tranh: “Hà đường thanh thú” (Cảm hứng tinh khiết từ ao sen) Bởi Chương Thái Hạnh [Bút danh của Chương Thúy Anh] Tỉnh Hồ Nam, tháng 7 năm 1987 [Triện con dấu của Chương Thúy Anh] Dịch từ: http://www.zhengjian.org/zj/articles/2002/8/17/17131.htmlhttp://pureinsight.org/node/1947

The post Hội họa Trung Quốc: “Ao sen tinh khiết” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Tác giả: Chương Thúy Anh

[Chanhkien.org]

‘Ao sen tinh khiết’

Viết trong bức tranh:

“Hà đường thanh thú” (Cảm hứng tinh khiết từ ao sen)
Bởi Chương Thái Hạnh [Bút danh của Chương Thúy Anh]

Tỉnh Hồ Nam, tháng 7 năm 1987
[Triện con dấu của Chương Thúy Anh]

Dịch từ:

http://www.zhengjian.org/zj/articles/2002/8/17/17131.html
http://pureinsight.org/node/1947

The post Hội họa Trung Quốc: “Ao sen tinh khiết” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
https://chanhkien.org/2011/03/hoi-hoa-trung-quoc-ao-sen-tinh-khiet.html/feed0
Hội họa Trung Quốc: “Báo xuân”https://chanhkien.org/2011/03/hoi-hoa-trung-quoc-bao-xuan.htmlhttps://chanhkien.org/2011/03/hoi-hoa-trung-quoc-bao-xuan.html#respondSat, 05 Mar 2011 16:29:16 +0000https://chanhkien.org/?p=10863Tác giả: Chương Thúy Anh [Chanhkien.org] Viết trong bức tranh: “Sứ giả mùa Xuân” Kỷ niệm 10 năm Sư phụ truyền Pháp Luân Đại Pháp Bởi Thái Hạnh [Bút danh của Chương Thúy Anh] Ngày 13 tháng 5 năm 2002. [Triện con dấu của Chương Thúy Anh] Dịch từ: http://www.zhengjian.org/zj/articles/2002/8/20/18168.htmlhttp://pureinsight.org/node/1659

The post Hội họa Trung Quốc: “Báo xuân” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Tác giả: Chương Thúy Anh

[Chanhkien.org]

‘Báo xuân’.

Viết trong bức tranh:

“Sứ giả mùa Xuân”

Kỷ niệm 10 năm Sư phụ truyền Pháp Luân Đại Pháp
Bởi Thái Hạnh [Bút danh của Chương Thúy Anh]

Ngày 13 tháng 5 năm 2002.

[Triện con dấu của Chương Thúy Anh]

Dịch từ:

http://www.zhengjian.org/zj/articles/2002/8/20/18168.html
http://pureinsight.org/node/1659

The post Hội họa Trung Quốc: “Báo xuân” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
https://chanhkien.org/2011/03/hoi-hoa-trung-quoc-bao-xuan.html/feed0
Hội họa Trung Quốc: “Trảm yêu trừ ma đồ”https://chanhkien.org/2011/03/hoi-hoa-trung-quoc-tram-yeu-tru-ma-do.htmlhttps://chanhkien.org/2011/03/hoi-hoa-trung-quoc-tram-yeu-tru-ma-do.html#respondSat, 05 Mar 2011 16:25:41 +0000https://chanhkien.org/?p=10859Tác giả: Chương Thúy Anh [Chanhkien.org] Thần Chung Quỳ là một môn thần trong truyền thuyết dân gian Trung Quốc. Nghe nói ông có thể trảm yêu trừ ma, do đó người dân đều thích treo tranh vẽ ông ngay trên cửa, để đuổi quỷ trừ tà. Trong bức họa là Thần Chung Quỳ với […]

The post Hội họa Trung Quốc: “Trảm yêu trừ ma đồ” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Tác giả: Chương Thúy Anh

[Chanhkien.org]

'Trảm yêu trừ ma đồ'

Thần Chung Quỳ là một môn thần trong truyền thuyết dân gian Trung Quốc. Nghe nói ông có thể trảm yêu trừ ma, do đó người dân đều thích treo tranh vẽ ông ngay trên cửa, để đuổi quỷ trừ tà. Trong bức họa là Thần Chung Quỳ với lông mày lưỡi mác, mắt hổ trợn tròn, giương râu quai nón, miệng ngậm bảo kiếm, đang chuẩn bị giơ kiếm lên chém. Người tốt không có gì phải sợ, kẻ xấu thì hãy coi chừng.

“Canh Ngọ xuân thâm, Thái Hạnh mạn bút, Tiền Quân Đào đề chi”. Đề từ này là do nhà thư pháp kim thạch Trung Quốc, Tiền Quân Đào tiên sinh đích thân viết. Tiền Quân Đào tiên sinh là thầy dạy vẽ của Chương Thúy Anh.

Dịch từ:

http://www.zhengjian.org/zj/articles/2002/8/13/17174.html
http://pureinsight.org/node/2268

The post Hội họa Trung Quốc: “Trảm yêu trừ ma đồ” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
https://chanhkien.org/2011/03/hoi-hoa-trung-quoc-tram-yeu-tru-ma-do.html/feed0
Hội họa Trung Quốc: “Tiểu đệ tử Đại Pháp”https://chanhkien.org/2011/03/hoi-hoa-trung-quoc-tieu-de-tu-dai-phap.htmlhttps://chanhkien.org/2011/03/hoi-hoa-trung-quoc-tieu-de-tu-dai-phap.html#respondSat, 05 Mar 2011 16:21:12 +0000https://chanhkien.org/?p=10853Tác giả: Chương Thúy Anh [Chanhkien.org] Viết trong bức tranh: Bởi Thái Hạnh (bút danh của Chương Thúy Anh), Chép lại bài thơ của một đệ tử Đại Pháp Trong Tiết Trung Thu năm 2002 Bức tranh được hoàn thiện tại California, Hoa Kỳ. [Triện con dấu của Chương Thúy Anh] Dịch từ: http://www.zhengjian.org/zj/articles/2002/9/12/18483.htmlhttp://pureinsight.org/node/2098

The post Hội họa Trung Quốc: “Tiểu đệ tử Đại Pháp” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Tác giả: Chương Thúy Anh

[Chanhkien.org]

‘Tiểu đệ tử Đại Pháp’

Viết trong bức tranh:

Bởi Thái Hạnh (bút danh của Chương Thúy Anh),
Chép lại bài thơ của một đệ tử Đại Pháp
Trong Tiết Trung Thu năm 2002
Bức tranh được hoàn thiện tại California, Hoa Kỳ.

[Triện con dấu của Chương Thúy Anh]

Dịch từ:

http://www.zhengjian.org/zj/articles/2002/9/12/18483.html
http://pureinsight.org/node/2098

The post Hội họa Trung Quốc: “Tiểu đệ tử Đại Pháp” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
https://chanhkien.org/2011/03/hoi-hoa-trung-quoc-tieu-de-tu-dai-phap.html/feed0
Hội họa Trung Quốc: “Quan Âm Bồ Tát Từ Hàng đồ”https://chanhkien.org/2011/02/hoi-hoa-trung-quoc-quan-am-bo-tat-tu-hang-do.htmlhttps://chanhkien.org/2011/02/hoi-hoa-trung-quoc-quan-am-bo-tat-tu-hang-do.html#respondSun, 27 Feb 2011 09:04:03 +0000https://chanhkien.org/?p=10817Tác giả: Chương Thúy Anh [Chanhkien.org] Viết trong bức tranh: Bên phải: Quan Thế Âm Bồ Tát Đại Từ Bi Bên trái: Bởi Thái Hạnh [bút danh của Chương Thúy Anh] Một đệ tử Đại Pháp với bàn tay trong sạch và cung kính [Triện con dấu của Chương Thúy Anh] Quan Thế Âm Bồ […]

The post Hội họa Trung Quốc: “Quan Âm Bồ Tát Từ Hàng đồ” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Tác giả: Chương Thúy Anh

[Chanhkien.org]

‘Quan Âm Bồ Tát Từ Hàng đồ’

Viết trong bức tranh:

Bên phải: Quan Thế Âm Bồ Tát Đại Từ Bi
Bên trái: Bởi Thái Hạnh [bút danh của Chương Thúy Anh]

Một đệ tử Đại Pháp với bàn tay trong sạch và cung kính
[Triện con dấu của Chương Thúy Anh]

Quan Thế Âm Bồ Tát, cùng với A Di Đà Phật và Đại Thế Chí Bồ Tát là ba vị Thánh ở thế giới Tây phương Cực Lạc. Quan Thế Âm Bồ Tát được coi là một vị nữ Thần phổ biến ở Trung Quốc, Nhật Bản, Hàn Quốc và Việt Nam. Bức tranh này vẽ Quan Thế Âm Bồ Tát với lòng đại từ bi. Trong tâm của con người, Quan Thế Âm Bồ Tát là hóa thân của sự thuần khiết, mỹ hảo, từ bi và lương thiện.

Quan Thế Âm Bồ Tát có nhiều hình tượng khác nhau. Chủ đề của bức tranh này là Quan Thế Âm Bồ Tát với chiếc bình tịnh thủy trong tay. Trong bức tranh, Bồ Tát đứng trên đài sen, một tay cầm nhành liễu, tay kia cầm chiếc bình “tịnh thủy” (tức Cam Lộ) vẩy xuống chúng sinh. Họa sĩ đã vẽ Quan Thế Âm Bồ Tát với những đường nét cực kỳ súc tích điêu luyện, sắc thái thanh nhã tự nhiên, hình tượng siêu phàm thoát tục.

Dịch từ:

http://www.zhengjian.org/zj/articles/2002/7/9/16699.html
http://pureinsight.org/node/1658

The post Hội họa Trung Quốc: “Quan Âm Bồ Tát Từ Hàng đồ” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
https://chanhkien.org/2011/02/hoi-hoa-trung-quoc-quan-am-bo-tat-tu-hang-do.html/feed0
Hội họa Trung Quốc: “Quan Âm tống tử đồ”https://chanhkien.org/2011/02/hoi-hoa-trung-quoc-quan-am-tong-tu-do.htmlhttps://chanhkien.org/2011/02/hoi-hoa-trung-quoc-quan-am-tong-tu-do.html#respondSun, 27 Feb 2011 09:01:03 +0000https://chanhkien.org/?p=10812Tác giả: Chương Thúy Anh [Chanhkien.org] Viết ở góc trên bên phải bức tranh: “Quan Âm Bồ Tát đưa đứa trẻ vượt cõi người Một vị Thần giáng hạ từ Thế giới Cực Lạc” Viết ở góc dưới bên trái bức tranh: Bởi Thái Hạnh [bút danh của Chương Thúy Anh] Một đệ tử Đại […]

The post Hội họa Trung Quốc: “Quan Âm tống tử đồ” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Tác giả: Chương Thúy Anh

[Chanhkien.org]

‘Quan Âm tống tử đồ’

Viết ở góc trên bên phải bức tranh:

“Quan Âm Bồ Tát đưa đứa trẻ vượt cõi người
Một vị Thần giáng hạ từ Thế giới Cực Lạc”

Viết ở góc dưới bên trái bức tranh:

Bởi Thái Hạnh [bút danh của Chương Thúy Anh]
Một đệ tử Đại Pháp với bàn tay trong sạch

[Triện con dấu của Chương Thúy Anh]

Dịch từ:

http://www.zhengjian.org/zj/articles/2002/9/2/18285.html
http://pureinsight.org/node/1867

The post Hội họa Trung Quốc: “Quan Âm tống tử đồ” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
https://chanhkien.org/2011/02/hoi-hoa-trung-quoc-quan-am-tong-tu-do.html/feed0
Chân dung tự họa của Chương Thúy Anh: “Pháp Chính Càn Khôn, Tà Ác Toàn Diệt”https://chanhkien.org/2011/02/chan-dung-tu-hoa-cua-chuong-thuy-anh-phap-chinh-can-khon-ta-ac-toan-diet.htmlhttps://chanhkien.org/2011/02/chan-dung-tu-hoa-cua-chuong-thuy-anh-phap-chinh-can-khon-ta-ac-toan-diet.html#respondSun, 27 Feb 2011 08:57:17 +0000https://chanhkien.org/?p=10807Tác giả: Chương Thúy Anh [Chanhkien.org] Đây là bức chân dung tự họa của Chương Thúy Anh. Trong bức tranh này, họa sĩ trong bộ váy màu hồng với hoa văn là những bông hoa, đang ngồi đả tọa trên một đám mây lành. Tay phải của cô dựng lên trước ngực. Cô thầm niệm […]

The post Chân dung tự họa của Chương Thúy Anh: “Pháp Chính Càn Khôn, Tà Ác Toàn Diệt” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Tác giả: Chương Thúy Anh

‘Pháp Chính Càn Khôn, Tà Ác Toàn Diệt’

[Chanhkien.org] Đây là bức chân dung tự họa của Chương Thúy Anh. Trong bức tranh này, họa sĩ trong bộ váy màu hồng với hoa văn là những bông hoa, đang ngồi đả tọa trên một đám mây lành. Tay phải của cô dựng lên trước ngực. Cô thầm niệm khẩu quyết diệt trừ tà ác của Pháp Luân Công: “Pháp Chính Càn Khôn, Tà Ác Toàn Diệt”.

Viết trong bức tranh:

Tà ác thật vô năng và nhỏ bé. Tà ác không cách nào hủy diệt hy vọng, không cách nào nhấn chìm tín niệm, không cách nào xâm chiếm hòa bình, không cách nào phá hủy tín tâm, không cách nào gạt bỏ ý chí, không cách nào che giấu tội ác, không cách nào xâm phạm tâm linh, không cách nào cải biến chân lý, không cách nào cản trở tinh thần, không cách nào làm suy yếu uy lực của Đại Pháp.

Tháng 5 năm 2001

Bởi Nhạn Đãng Thái Hạnh [bút danh của Chương Thúy Anh]
[Triện con dấu của Chương Thúy Anh]

Dịch từ:

http://www.zhengjian.org/zj/articles/2002/10/31/19057.html
http://pureinsight.org/node/1973

The post Chân dung tự họa của Chương Thúy Anh: “Pháp Chính Càn Khôn, Tà Ác Toàn Diệt” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
https://chanhkien.org/2011/02/chan-dung-tu-hoa-cua-chuong-thuy-anh-phap-chinh-can-khon-ta-ac-toan-diet.html/feed0
Hội họa Trung Quốc: Chân dung tự họa của Chương Thúy Anhhttps://chanhkien.org/2011/02/hoi-hoa-trung-quoc-chan-dung-tu-hoa-cua-chuong-thuy-anh.htmlhttps://chanhkien.org/2011/02/hoi-hoa-trung-quoc-chan-dung-tu-hoa-cua-chuong-thuy-anh.html#respondSun, 20 Feb 2011 05:57:32 +0000https://chanhkien.org/?p=10706Tác giả: Chương Thúy Anh [Chanhkien.org] Pháp Luân Đại Pháp hảo, Ta tu Chân Thiện Nhẫn.Pháp Luân Đại Pháp cứu độ ta, Ta không quên ân đức Sư phụ. Bởi Thái Hạnh [bút danh của Chương Thúy Anh] năm 2001 [Triện con dấu của Chương Thúy Anh] Dịch từ: http://pureinsight.org/node/2196

The post Hội họa Trung Quốc: Chân dung tự họa của Chương Thúy Anh first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Tác giả: Chương Thúy Anh

[Chanhkien.org]

Chân dung tự họa của Chương Thúy Anh.

Pháp Luân Đại Pháp hảo,
Ta tu Chân Thiện Nhẫn.
Pháp Luân Đại Pháp cứu độ ta,
Ta không quên ân đức Sư phụ.

Bởi Thái Hạnh [bút danh của Chương Thúy Anh] năm 2001
[Triện con dấu của Chương Thúy Anh]

Dịch từ:

http://pureinsight.org/node/2196

The post Hội họa Trung Quốc: Chân dung tự họa của Chương Thúy Anh first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
https://chanhkien.org/2011/02/hoi-hoa-trung-quoc-chan-dung-tu-hoa-cua-chuong-thuy-anh.html/feed0
Hội họa Trung Quốc: “Người đẹp u sầu”https://chanhkien.org/2011/02/hoi-hoa-trung-quoc-nguoi-dep-u-sau.htmlhttps://chanhkien.org/2011/02/hoi-hoa-trung-quoc-nguoi-dep-u-sau.html#respondSun, 20 Feb 2011 05:53:43 +0000https://chanhkien.org/?p=10701Tác giả: Chương Thúy Anh [Chanhkien.org] Viết trong bức tranh: “Lạc hoa nhân độc lập Vi vũ yến song phi” Dịch nghĩa: “Người đẹp cô đơn đứng giữa đám hoa rơi Đôi chim yến cùng bay trong cơn mưa phùn” (Tống yến kỷ đạo từ, «Lâm Giang Tiên») Bởi Thái Hạnh [bút danh của Chương […]

The post Hội họa Trung Quốc: “Người đẹp u sầu” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Tác giả: Chương Thúy Anh

[Chanhkien.org]

Hội họa Trung Quốc: ‘Người đẹp u sầu’.

Viết trong bức tranh:

“Lạc hoa nhân độc lập
Vi vũ yến song phi”

Dịch nghĩa:

“Người đẹp cô đơn đứng giữa đám hoa rơi
Đôi chim yến cùng bay trong cơn mưa phùn”

(Tống yến kỷ đạo từ, «Lâm Giang Tiên»)

Bởi Thái Hạnh [bút danh của Chương Thúy Anh]
Mùa Hè năm 1989

Bức tranh này vẽ một mỹ nhân Trung Quốc cổ đại. Cô rất đẹp, nhưng khi nhìn kỹ thì chúng ta thấy vẻ đẹp lộng lẫy ấy đượm một chút buồn. Cô đang cô đơn và nghĩ rằng vẻ đẹp của cô cuối cùng rồi sẽ tàn phai như những bông hoa đang héo úa.

Dịch từ:

http://www.zhengjian.org/zj/articles/2002/7/24/16837.html
http://pureinsight.org/node/1641

The post Hội họa Trung Quốc: “Người đẹp u sầu” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
https://chanhkien.org/2011/02/hoi-hoa-trung-quoc-nguoi-dep-u-sau.html/feed0
Hội họa Trung Quốc: “Quảng độ chúng sinh”https://chanhkien.org/2011/02/hoi-hoa-trung-quoc-quang-do-chung-sinh.htmlhttps://chanhkien.org/2011/02/hoi-hoa-trung-quoc-quang-do-chung-sinh.html#respondMon, 14 Feb 2011 13:37:51 +0000https://chanhkien.org/?p=10640Tác giả: Chương Thúy Anh [Chanhkien.org] Viết trong bức tranh: 广度众生 放下常人心 得法即是神 跳出三界外 登天乘佛身 Quảng Độ Chúng Sinh Phóng hạ thường nhân tâm Đắc Pháp tức thị Thần Khiêu xuất tam giới ngoại Đăng thiên thừa Phật thân Tạm dịch: Quảng Độ Chúng Sinh Xả bỏ thường nhân tâm Đắc Pháp chính là Thần […]

The post Hội họa Trung Quốc: “Quảng độ chúng sinh” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Tác giả: Chương Thúy Anh

[Chanhkien.org]

Tác phẩm hội họa: ‘Quảng độ chúng sinh’.

Viết trong bức tranh:

广度众生

放下常人心
得法即是神
跳出三界外
登天乘佛身

Quảng Độ Chúng Sinh

Phóng hạ thường nhân tâm
Đắc Pháp tức thị Thần
Khiêu xuất tam giới ngoại
Đăng thiên thừa Phật thân

Tạm dịch:

Quảng Độ Chúng Sinh

Xả bỏ thường nhân tâm
Đắc Pháp chính là Thần
Nhảy ra ngoài tam giới
Lên trời bằng Phật thân

(“Quảng Độ Chúng Sinh” – «Hồng Ngâm»)

Lấy từ bài thơ của Sư phụ Lý Hồng Chí
Bởi đệ tử Đại Pháp Thái Hạnh [bút danh của Chương Thúy Anh]

Vô cùng thành kính

Tháng 2 năm 2002

[Triện con dấu của Chương Thúy Anh]

Dịch từ:

http://big5.zhengjian.org/articles/2002/7/25/16939.html
http://pureinsight.org/node/1816

The post Hội họa Trung Quốc: “Quảng độ chúng sinh” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
https://chanhkien.org/2011/02/hoi-hoa-trung-quoc-quang-do-chung-sinh.html/feed0
Tranh: Kỷ niệm Ngày Pháp Luân Đại Pháp lần thứ 12https://chanhkien.org/2010/10/tranh-ky-niem-ngay-phap-luan-dai-phap-lan-thu-12.htmlhttps://chanhkien.org/2010/10/tranh-ky-niem-ngay-phap-luan-dai-phap-lan-thu-12.html#respondFri, 22 Oct 2010 15:57:38 +0000https://chanhkien.org/?p=6988Tác giả: Chương Thúy Anh [Chanhkien.org] Viết bên trên (từ phải qua trái): [tạm dịch] Thánh hoa nở khắp trời đất Thiên âm vang khắp càn khôn Phật quang tỏa khắp thiên đường Phật Pháp hiển Chân Thiện Nhẫn Vào ngày 15 tháng 5 năm 2004, các học viên Pháp Luân Đại Pháp trên khắp […]

The post Tranh: Kỷ niệm Ngày Pháp Luân Đại Pháp lần thứ 12 first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Tác giả: Chương Thúy Anh

[Chanhkien.org]

Celebration

Viết bên trên (từ phải qua trái): [tạm dịch]

Thánh hoa nở khắp trời đất
Thiên âm vang khắp càn khôn
Phật quang tỏa khắp thiên đường
Phật Pháp hiển Chân Thiện Nhẫn

Vào ngày 15 tháng 5 năm 2004, các học viên Pháp Luân Đại Pháp trên khắp thế giới đã cùng nhau tổ chức lễ kỷ niệm lần thứ 12 ngày Pháp Luân Đại Pháp được truyền ra công chúng. Bài thơ trên được viết bởi đệ tử Đại Pháp Tang Shao, và bức tranh được vẽ bởi đệ tử Đại Pháp Chương Thúy Anh.

Những chữ nhỏ viết bên tay trái:

Vẽ ngày 13 tháng 5 năm 2004 bởi đệ tử Đại Pháp Chương Thúy Anh.

Dịch từ:

http://pureinsight.org/node/2549

The post Tranh: Kỷ niệm Ngày Pháp Luân Đại Pháp lần thứ 12 first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
https://chanhkien.org/2010/10/tranh-ky-niem-ngay-phap-luan-dai-phap-lan-thu-12.html/feed0
Tranh bút lông Trung Quốc: “Hòa nhạc đồ”https://chanhkien.org/2010/10/tranh-but-long-trung-quoc-hoa-nhac-do.htmlhttps://chanhkien.org/2010/10/tranh-but-long-trung-quoc-hoa-nhac-do.html#respondFri, 22 Oct 2010 15:19:09 +0000https://chanhkien.org/?p=6964Tác giả: Chương Thúy Anh [Chanhkien.org] Âm nhạc rất được đề cao ở Trung Quốc thời cổ đại. Tại sao vậy? Bởi vì âm nhạc hay có thể làm hài hòa môi trường xung quanh và tạo nên tính cách con người. Trong bức tranh này, một khu vườn được bao quanh bởi những rặng […]

The post Tranh bút lông Trung Quốc: “Hòa nhạc đồ” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Tác giả: Chương Thúy Anh

 Tranh bút lông Trung Quốc ‘Hòa nhạc đồ’ của Chương Thúy Anh

Tranh bút lông Trung Quốc ‘Hòa nhạc đồ’ của Chương Thúy Anh

[Chanhkien.org] Âm nhạc rất được đề cao ở Trung Quốc thời cổ đại. Tại sao vậy? Bởi vì âm nhạc hay có thể làm hài hòa môi trường xung quanh và tạo nên tính cách con người.

Trong bức tranh này, một khu vườn được bao quanh bởi những rặng trúc, phiến đá và lan can bằng cẩm thạch. Giữa khu vườn, ba mỹ nữ đang hòa tấu nhạc cổ truyền Trung Quốc. Cô gái ngồi bên trái đang chơi sáo, cô gái ngồi quay lưng lại đang thổi tiêu, còn cô gái ngồi bên phải đang chơi đàn hạc Trung Quốc, hay “cổ cầm”. Cảnh tượng lung linh, tiết trời dễ chịu, âm thanh du dương. Tên của bức tranh “Hòa nhạc đồ” có nghĩa là các nhạc cụ hòa tấu cùng với nhau. Ngoài ra, nó còn hàm nghĩa về sự hài hòa giữa ba cô gái, sự hài hòa của họ là hòa điệu với thiên nhiên.

Họa sĩ Chương Thúy Anh đã tặng bức tranh “Hòa nhạc đồ” này cho Tổng thống Ukraina như một món quà, với hy vọng rằng người dân Ukraina sẽ hạnh phúc, có một cuộc sống hài hòa không có chiến tranh, và hòa bình sẽ luôn ở bên họ.

Dịch từ:

http://www.zhengjian.org/zj/articles/2002/7/26/16945.html
http://pureinsight.org/node/2846

The post Tranh bút lông Trung Quốc: “Hòa nhạc đồ” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
https://chanhkien.org/2010/10/tranh-but-long-trung-quoc-hoa-nhac-do.html/feed0
Tranh của đệ tử Đại Pháp: “Anh hài”https://chanhkien.org/2010/09/tranh-cua-de-tu-dai-phap-anh-hai.htmlhttps://chanhkien.org/2010/09/tranh-cua-de-tu-dai-phap-anh-hai.html#respondWed, 29 Sep 2010 13:41:58 +0000https://chanhkien.org/?p=6788[Chanhkien.org] Chương Thúy Anh là họa sĩ đã nghiên cứu hội họa truyền thống Trung Quốc với một vị đại sư từ thuở còn thơ. Bà đã từng có triển lãm hội họa cá nhân tại Châu Âu, Châu Á, Châu Úc, Bắc Mỹ, Nam Mỹ, tổng cộng là hơn 40 quốc gia. Năm 1999, […]

The post Tranh của đệ tử Đại Pháp: “Anh hài” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Tranh truyền thống Trung Quốc, ‘Anh hài’ của Chương Thúy Anh, (16,5" x 45"), 2004.

Tranh truyền thống Trung Quốc, ‘Anh hài’ của Chương Thúy Anh, (16,5

[Chanhkien.org] Chương Thúy Anh là họa sĩ đã nghiên cứu hội họa truyền thống Trung Quốc với một vị đại sư từ thuở còn thơ. Bà đã từng có triển lãm hội họa cá nhân tại Châu Âu, Châu Á, Châu Úc, Bắc Mỹ, Nam Mỹ, tổng cộng là hơn 40 quốc gia. Năm 1999, vì bà tham gia thỉnh nguyện ôn hòa cho Pháp Luân Công nên đã bị giam giữ và tra tấn trong 8 tháng. Nhờ nỗ lực của chính phủ Úc và sự trợ giúp của bạn bè, bà Chương đã được thả vào năm 2001.

Dịch từ:

http://big5.zhengjian.org/articles/2005/7/1/32943.html

The post Tranh của đệ tử Đại Pháp: “Anh hài” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
https://chanhkien.org/2010/09/tranh-cua-de-tu-dai-phap-anh-hai.html/feed0
Tranh bút lông Trung Quốc: “Lắng nghe mưa”https://chanhkien.org/2010/08/tranh-but-long-trung-quoc-lang-nghe-mua.htmlhttps://chanhkien.org/2010/08/tranh-but-long-trung-quoc-lang-nghe-mua.html#respondMon, 23 Aug 2010 09:34:19 +0000https://chanhkien.org/?p=6484Tác giả: Chương Thúy Anh [Chanhkien.org] Một cô gái đang dựa vào cửa sổ và lắng nghe mưa. Có một cây chuối với những tàu lá lớn và hòn non bộ ở khu vườn bên ngoài cửa sổ. Mưa đang rơi trên mái nhà, trên hòn non bộ và những tàu lá, lúc mạnh lúc […]

The post Tranh bút lông Trung Quốc: “Lắng nghe mưa” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Tác giả: Chương Thúy Anh

Tranh bút lông Trung Quốc ‘Lắng nghe mưa’ của họa sĩ Chương Thúy Anh

Tranh bút lông Trung Quốc ‘Lắng nghe mưa’ của họa sĩ Chương Thúy Anh

[Chanhkien.org] Một cô gái đang dựa vào cửa sổ và lắng nghe mưa. Có một cây chuối với những tàu lá lớn và hòn non bộ ở khu vườn bên ngoài cửa sổ. Mưa đang rơi trên mái nhà, trên hòn non bộ và những tàu lá, lúc mạnh lúc nhẹ, lúc nhanh lúc chậm, mỗi lúc mỗi khác. Đây là tiếng âm nhạc của tự nhiên. Cô gái đang tựa mình vào cửa sổ, bất động như đang ngủ. Thực ra tiếng mưa rơi đang thay đổi, và cô gái đang nghĩ ngợi, dòng suy nghĩ của cô thay đổi theo tiếng mưa rơi.

Dịch từ:

http://www.zhengjian.org/zj/articles/2002/7/25/16866.html
http://pureinsight.org/node/2823

The post Tranh bút lông Trung Quốc: “Lắng nghe mưa” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
https://chanhkien.org/2010/08/tranh-but-long-trung-quoc-lang-nghe-mua.html/feed0
Hội họa Trung Quốc: “Phật Như Lai”https://chanhkien.org/2010/08/tranh-hoa-trung-quoc-phat-nhu-lai.htmlhttps://chanhkien.org/2010/08/tranh-hoa-trung-quoc-phat-nhu-lai.html#respondWed, 18 Aug 2010 12:31:59 +0000http://chanhkien.org/?p=6468Tác giả: Chương Thúy Anh [Chanhkien.org] Bài thơ trong bức tranh: 如来 Như Lai 带着如意真理来    Đới trước như ý chân lý lai 洒洒脱脱走四海    Sái sái thoát thoát tẩu tứ hải 法理撒遍世间道    Pháp lý tát biến thế gian đạo 满载众生法船开    Mãn tải chúng sinh Pháp thuyền khai 李洪志                     Lý Hồng Chí […]

The post Hội họa Trung Quốc: “Phật Như Lai” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Tác giả: Chương Thúy Anh

2003-1-1-tathagarta

[Chanhkien.org] Bài thơ trong bức tranh:

如来 Như Lai

带着如意真理来    Đới trước như ý chân lý lai
洒洒脱脱走四海    Sái sái thoát thoát tẩu tứ hải
法理撒遍世间道    Pháp lý tát biến thế gian đạo
满载众生法船开    Mãn tải chúng sinh Pháp thuyền khai

李洪志                     Lý Hồng Chí
2002 niên 5 nguyệt 13 nhật

Tạm dịch:

Như Lai

Chân lý như ý mang tới đây
Bốn biển thong dong vững bước này
Pháp lý hồng truyền thế gian đạo
Pháp thuyền khởi bến chúng sinh đầy

Lý Hồng Chí
Ngày 13 tháng Năm, 2002

Dịch từ:

http://www.zhengjian.org/zj/articles/2003/1/2/19885.html
http://pureinsight.org/node/2901

The post Hội họa Trung Quốc: “Phật Như Lai” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
https://chanhkien.org/2010/08/tranh-hoa-trung-quoc-phat-nhu-lai.html/feed0
Tranh bút lông Trung Quốc: “Tùng hác minh tuyền”https://chanhkien.org/2010/04/tranh-but-long-trung-quoc-tung-hac-minh-tuyen.htmlhttps://chanhkien.org/2010/04/tranh-but-long-trung-quoc-tung-hac-minh-tuyen.html#respondFri, 16 Apr 2010 09:10:21 +0000http://chanhkien.org/?p=5979Tác giả: Chương Thúy Anh [Chanhkien.org] Vui thú biết bao khi ngồi trên đỉnh ngọn núi, nhìn ngắm cây tùng, hạc tiên, dòng suối, mây trắng và ngọn gió nhẹ thổi qua khi trò chuyện cùng người bạn tri kỷ? Dịch từ: http://www.zhengjian.org/zj/articles/2002/7/21/16842.htmlhttp://pureinsight.org/node/2824

The post Tranh bút lông Trung Quốc: “Tùng hác minh tuyền” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Tác giả: Chương Thúy Anh

Tranh bút lông Trung Quốc: ‘Tùng hác minh tuyền’ của Chương Thúy Anh

Tranh bút lông Trung Quốc: ‘Tùng hác minh tuyền’ của Chương Thúy Anh

[Chanhkien.org] Vui thú biết bao khi ngồi trên đỉnh ngọn núi, nhìn ngắm cây tùng, hạc tiên, dòng suối, mây trắng và ngọn gió nhẹ thổi qua khi trò chuyện cùng người bạn tri kỷ?

Dịch từ:

http://www.zhengjian.org/zj/articles/2002/7/21/16842.html
http://pureinsight.org/node/2824

The post Tranh bút lông Trung Quốc: “Tùng hác minh tuyền” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
https://chanhkien.org/2010/04/tranh-but-long-trung-quoc-tung-hac-minh-tuyen.html/feed0
Tranh bút lông Trung Quốc: “Phật Chủ”https://chanhkien.org/2010/03/tranh-but-long-trung-quoc-phat-chu.htmlhttps://chanhkien.org/2010/03/tranh-but-long-trung-quoc-phat-chu.html#respondTue, 16 Mar 2010 16:30:07 +0000https://chanhkien.org/?p=5129Tác giả: Chương Thúy Anh [Chanhkien.org] Đồng Hoá Viên Mãn Càn khôn mang mang, Nhất luân kim quang. Giác Giả hạ thế, Thiên địa đồng hướng. Vũ trụ lãng lãng, Đồng hoá Pháp quang. Viên mãn phi thăng, Đồng hồi thiên đường. Tạm dịch: Đồng Hoá Viên Mãn Càn khôn mênh mang, Bánh xe kim […]

The post Tranh bút lông Trung Quốc: “Phật Chủ” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Tác giả: Chương Thúy Anh

Tranh bút lông Trung Quốc: “Phật Chủ” của Chương Thúy Anh

Tranh bút lông Trung Quốc: “Phật Chủ” của Chương Thúy Anh

[Chanhkien.org]

Đồng Hoá Viên Mãn

Càn khôn mang mang,
Nhất luân kim quang.
Giác Giả hạ thế,
Thiên địa đồng hướng.
Vũ trụ lãng lãng,
Đồng hoá Pháp quang.
Viên mãn phi thăng,
Đồng hồi thiên đường.

Tạm dịch:

Đồng Hoá Viên Mãn

Càn khôn mênh mang,
Bánh xe kim quang.
Giác giả hạ thế,
Thiên địa cùng hướng.
Vũ trụ quang đãng,
Đồng hoá Pháp quang.
Viên mãn bay lên,
Cùng về thiên đàng.

31 tháng Chạp, 1994

(Từ Hồng Ngâm)

Dịch từ:

http://www.zhengjian.org/zj/articles/2002/7/6/16689.html
http://pureinsight.org/node/2871

The post Tranh bút lông Trung Quốc: “Phật Chủ” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
https://chanhkien.org/2010/03/tranh-but-long-trung-quoc-phat-chu.html/feed0
Tranh bút lông Trung Quốc: “Chúa sơn lâm”https://chanhkien.org/2010/03/tranh-but-long-trung-quoc-chua-son-lam.htmlhttps://chanhkien.org/2010/03/tranh-but-long-trung-quoc-chua-son-lam.html#respondTue, 16 Mar 2010 16:26:30 +0000https://chanhkien.org/?p=5121Tác giả: Chương Thúy Anh [Chanhkien.org] Đối với người Trung Quốc, con hổ là vua của muông thú. Nó là biểu tượng của sự uy nghiêm, sức mạnh và lòng dũng cảm. Người Trung Quốc ưa chuộng con hổ từ thời cổ đại, và đây là một trong 12 con Giáp của người Trung Quốc. […]

The post Tranh bút lông Trung Quốc: “Chúa sơn lâm” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Tác giả: Chương Thúy Anh

Tranh bút lông Trung Quốc: “Chúa sơn lâm” của Chương Thúy Anh

Tranh bút lông Trung Quốc: “Chúa sơn lâm” của Chương Thúy Anh

[Chanhkien.org] Đối với người Trung Quốc, con hổ là vua của muông thú. Nó là biểu tượng của sự uy nghiêm, sức mạnh và lòng dũng cảm. Người Trung Quốc ưa chuộng con hổ từ thời cổ đại, và đây là một trong 12 con Giáp của người Trung Quốc. Con hổ khổng lồ này có hai tai vểnh lên và cái nhìn sắc bén. Tiếng gầm của nó khiến núi rừng rung lên và thung lũng vang vọng. Bốn chân của nó nhanh nhẹn và lanh lợi bất chấp thân mình đồ sộ. Cơ thể mạnh mẽ và bước đi nhanh nhẹn của nó cho một ấn tượng như thể nó sắp bước ra khỏi bức tranh và lao về phía chúng ta.

Dịch từ:

http://www.zhengjian.org/zj/articles/2002/7/12/16727.html
http://pureinsight.org/node/2847

The post Tranh bút lông Trung Quốc: “Chúa sơn lâm” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
https://chanhkien.org/2010/03/tranh-but-long-trung-quoc-chua-son-lam.html/feed0
Tranh bút lông Trung Quốc: “Pháp Luân Đại Pháp là chính Pháp”https://chanhkien.org/2010/01/tranh-but-long-trung-quoc-phap-luan-dai-phap-la-chinh-phap.htmlhttps://chanhkien.org/2010/01/tranh-but-long-trung-quoc-phap-luan-dai-phap-la-chinh-phap.html#respondMon, 11 Jan 2010 22:20:49 +0000https://chanhkien.org/?p=4610Tác giả: Chương Thúy Anh [Chanhkien.org] Một bé gái mạnh mẽ đang đạp lên con cóc ba chân Trong khi cầm một tấm biểu ngữ viết “Pháp Luân Đại Pháp hảo”. Cô bé nói: “Để xem con cóc này còn kêu lên bài hát xấu xí kia được bao lâu!” Con cóc có một cái […]

The post Tranh bút lông Trung Quốc: “Pháp Luân Đại Pháp là chính Pháp” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Tác giả: Chương Thúy Anh

[Chanhkien.org]


Một bé gái mạnh mẽ đang đạp lên con cóc ba chân
Trong khi cầm một tấm biểu ngữ viết “Pháp Luân Đại Pháp hảo”.
Cô bé nói: “Để xem con cóc này còn kêu lên bài hát xấu xí kia được bao lâu!”

Con cóc có một cái miệng rộng và một đôi mắt lồi ra. Tại Trung Quốc, nó thường sống trong ao, đầm, ruộng lúa hay những nơi bùn lầy bẩn thỉu khác. Nó là cư dân tự nhiên của những môi trường nước như vậy, chẳng hạn như ao, đầm, sông, và được biết đến như là chữ “Giang Trạch” trong tiếng Hán. Còn chữ “cư dân” là tương ứng với chữ “Dân” trong tiếng Hán. Do vậy, Giang Trạch Dân có thể được dùng như một ẩn dụ về con cóc.

Chữ viết trong bức tranh:

Pháp Luân Đại Pháp là chính Pháp.
Vẽ tại Dallas, Texas, U.S.A.

Nguồn:

Cây bút lông vàng: Họa sĩ tranh Trung Quốc truyền thống, Chương Thúy Anh

Dịch từ:

http://pureinsight.org/node/2889

The post Tranh bút lông Trung Quốc: “Pháp Luân Đại Pháp là chính Pháp” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
https://chanhkien.org/2010/01/tranh-but-long-trung-quoc-phap-luan-dai-phap-la-chinh-phap.html/feed0
Tranh bút lông Trung Quốc: “Phi thăng”https://chanhkien.org/2010/01/tranh-but-long-trung-quoc-phi-thang.htmlhttps://chanhkien.org/2010/01/tranh-but-long-trung-quoc-phi-thang.html#respondMon, 11 Jan 2010 21:40:06 +0000https://chanhkien.org/?p=4600Tác giả: Chương Thúy Anh [Chanhkien.org] Phi thăng Bài thơ trong bức tranh: Đắc Độ Lạc nhập phàm gian thâm xứ, Mê thất bất tri quy lộ. Triển chuyển thiên bách niên, Hạnh ngộ Sư Tôn phổ độ. Đắc độ, đắc độ, Thiết mạc cơ duyên tái ngộ, Đắc độ, đắc độ, Thiết mạc cơ […]

The post Tranh bút lông Trung Quốc: “Phi thăng” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
Tác giả: Chương Thúy Anh

[Chanhkien.org]

Phi thăng

Bài thơ trong bức tranh:

Đắc Độ

Lạc nhập phàm gian thâm xứ, Mê thất bất tri quy lộ.
Triển chuyển thiên bách niên, Hạnh ngộ Sư Tôn phổ độ.
Đắc độ, đắc độ, Thiết mạc cơ duyên tái ngộ,
Đắc độ, đắc độ, Thiết mạc cơ duyên tái ngộ!

Tạm dịch:

Đắc Độ

Lạc sâu vào chốn nhân gian, Mê mờ không thấy đường về.
Trăn trở qua trăm nghìn năm, May gặp được Sư Tôn phổ độ.
Đắc độ, đắc độ, Chớ bỏ lỡ cơ duyên mà mê lầm thêm nữa,
Đắc độ, đắc độ, Chớ bỏ lỡ cơ duyên mà mê lầm thêm nữa!

Những chữ còn lại trong bức tranh:

Vẽ bởi Thái Hạnh (Bút danh của Chương Thúy Anh) tại Prague, Cộng hòa Séc vào tháng Năm năm 2002
Kỷ niệm 10 năm Sư Phụ hồng truyền Pháp Luân Đại Pháp trên nhân thế.

Xem thêm phần nhạc được phổ từ bài thơ: http://chanhkien.org/3051.html

Dịch từ:

http://www.zhengjian.org/zj/articles/2002/7/30/16992.html
http://pureinsight.org/node/2946

The post Tranh bút lông Trung Quốc: “Phi thăng” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
https://chanhkien.org/2010/01/tranh-but-long-trung-quoc-phi-thang.html/feed0
Tranh bút lông cổ truyền Trung Quốc: “Phật Chủ”https://chanhkien.org/2004/01/tranh-but-long-co-truyen-trung-quoc-phat-vuong.htmlhttps://chanhkien.org/2004/01/tranh-but-long-co-truyen-trung-quoc-phat-vuong.html#respondThu, 01 Jan 2004 00:00:00 +0000Tranh bút lông cổ truyền Trung Quốc: “Phật Chủ” của nữ họa sĩ Chương Thúy Anh. [Chanhkien.org] Phật Chủ Ai hay thiên địa đại? Ngân hà dưới bàn chân. Càn khôn này bao lớn? Chuyển luân trong lòng tay. 6 tháng Giêng, 1996 Dịch từ: http://www.zhengjian.org/zj/articles/2002/7/7/16690.htmlhttp://www.pureinsight.org/node/2821

The post Tranh bút lông cổ truyền Trung Quốc: “Phật Chủ” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>

2002-7-5-greatbuddha3.jpg

Tranh bút lông cổ truyền Trung Quốc: “Phật Chủ” của nữ họa sĩ Chương Thúy Anh.

[Chanhkien.org]

Phật Chủ

Ai hay thiên địa đại?
Ngân hà dưới bàn chân.
Càn khôn này bao lớn?
Chuyển luân trong lòng tay.

6 tháng Giêng, 1996

Dịch từ:

http://www.zhengjian.org/zj/articles/2002/7/7/16690.html
http://www.pureinsight.org/node/2821

The post Tranh bút lông cổ truyền Trung Quốc: “Phật Chủ” first appeared on Chánh Kiến Net.

]]>
https://chanhkien.org/2004/01/tranh-but-long-co-truyen-trung-quoc-phat-vuong.html/feed0