Bài thơ: Mạc sầu
Tác giả: Trương Trì
[ChanhKien.org]
Nguyên văn chữ Hán:
莫愁
执著渐少心渐宽
看透万事非自然
严寒渐逝春已至
何愁仙园花不繁
Hán Việt:
Mạc sầu
Chấp trước tiệm thiểu tâm tiệm khoan
Khán thấu vạn sự phi tự nhiên
Nghiêm hàn tiệm thệ xuân dĩ chí
Hà sầu tiên viên hoa bất phồn
Dịch thơ:
Chớ sầu
Chấp trước dần ít tâm dần mở
Nhìn thấu vạn sự có nguyên nhân
Căm căm rét hết xuân vừa tới
Sầu chi tiên cảnh thiếu hoa bừng
Dịch từ: http://www.zhengjian.org/node/39998